Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс Страница 38

Тут можно читать бесплатно Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс читать онлайн бесплатно

Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиан Тарс

красноречивые женские вздохи. А дальше по коридору столкнулся с Марси, которая тащила на руках Джу. Девушка тогда похвасталась, что Джу к ней прибегает через окно. А Шон, удивительное дело, сделал правильные выводы.

А затем неправильные, когда спросил меня в лоб:

— У тебя появилась возлюбленная?

В общем, пришлось объяснять парню все прелести жизни свободного моряка.

— Но как же так можно? — опешил он. — А как же чувства?

На что я ему ответил:

— Друг мой, я не сплю с теми, кто может подхватить чувства. Как и с теми, кто может подарить букет проблем. Хвала курсанткам Академии! В большинстве своём они девушки независимые, свободолюбивые и лёгкие. Я пока не чувствую в себе сил посвятить себя одной женщине, это накладывает определённые обязательства и ограничения. Сейчас я готов посвятить себя только морю.

— Ладно, раз все поели, идём дальше! — оглядев нас, бойко произнесла Марси.

Ей не терпелось попасть на верфь.

И мы продолжили свой путь по набережной, наслаждаясь прекрасной погодой.

— Ты так уверен, что станешь капитаном… — неожиданно проговорила Марси.

От её странного тона я остановился. Мои друзья тоже встали.

— А как же иначе? — удивился я. — Мы ведь для этого поступили в Академию?

— Да-а-а… — неуверенно протянула девушка. — Просто из всех наших однокурсников только ты идёшь бронировать корабль до того, как закончил учёбу и убедился в том, что получил капитанский патент! А вдруг тебе дадут просто офицерский чин?

— Эм… — задумался я, не зная, что ответить.

Марси прыснула в кулачок.

— Тео, похоже, не совсем понимает, что ты хочешь ему сказать, — осторожно изрёк Шон.

— Да уж, похоже на то, — весело ответила девушка. — Быть капитаном для него так же естественно, как и дышать.

— Верно, — выдохнул я, собравшись с мыслями. — Ты тоже хочешь стать капитаном, я знаю. И не думай, что я в тебя не верю, Марси. Ты будешь прекрасным капитаном. Но сначала я предлагаю тебе набраться опыта на моём корабле. Будь моим офицером, Марси. Шон, то же самое касается и тебя.

Ребята будто в лёд превратились. Они не сводили с меня широко распахнутых глаз.

— Чё на дороге встали, мажоры мундирные⁈ — прокричала скрюченная старушка, вмазав Шону по ноге авоськой.

— Ой, простите! Простите… — залепетал парень.

— Отойдём, — серьёзным тоном сказала Марси.

Когда мы шли к парапету, она резко обернулась:

— Ты думаешь, я смогу стать капитаном? — девушка обожгла меня пылающим взглядом.

— Да, — ответил я честно.

— Хорошо, — внезапно спокойно ответила она, зашагав дальше. — Мне было важно услышать твоё мнение. Я согласна сперва стать твоим офицером.

— Я тоже! Тоже согласен! — выпалил Шон.

Мы таки дошли до парапета, я смерил друга взглядом и усмехнулся:

— Звучит так, будто ты согласился только из-за Марси.

— Э? Нет… что ты… — заюлил парень. — Я просто не успел ответить. Да и не уверен я, что в отличие от вас закончу Академию в этом году…

— Закончишь! — рявкнула Марси и шлёпнула его по заднице. Без какого-либо намёка, просто чтобы взбодрить.

— Так, точно точно! — выпалил Шон, вытянувшись по стойке смирно.

— Ух ты… — проговорила Марси, глядя на него. — Так вот как надо…

— Э… Нет, не надо, — запротестовал красный как рак парень. — Нет… ну то есть…

— Хватит уже, ребята. Раз все решили, пойдёмте дальше. Теперь вы не просто идёте со мной за компанию. Мы идём бронировать наш первый корабль.

* * *

На обратном пути на набережной нас ждала неожиданная встреча.

Ситуация полугодичной давности повторилась.

— Гляжу, вы трое отлично ладите, — проворчала моя матушка, окинув нас хмурым взглядом. — То и дело под ноги попадаетесь.

Шон напрягся, готовый защищать свою возлюбленную от любых нападок.

Марси, почувствовав его напряжение, положила парню руку на плечо.

— Добрый день, мадам Джонсон, — я обозначил поклон.

— И тебе привет, мальчик, — она улыбнулась мне.

— Бабушка, — осторожно начала Марси. — Я буду офицером на корабле Тео.

Мама недобро уставилась на неё, затем перевела взгляд на меня и покачала головой.

— Повезло тебе. Но это не значит, что тебе позволено унижать меня, называя своей бабушкой.

— Почему вы обижаете Марси⁈ — Шон шагнул вперёд.

— Голосок прорезался, да, малыш? — хмыкнула мама. — Это твоя подружка меня обижает. И сама напрашивается.

— И чем же она напрашивается? — Шон упёр руки в бока и выгнул грудь. Точно котёнок, который пытается казаться больше самого себя.

— Чем? — удивлённо переспросила мама. — А ты не понимаешь? Я же говорила. Пусть обращается ко мне, как все, и не несёт бред о том, что является дочерью моего сына, тогда я буду относиться к ней ровно.

— Но… — начал было парень, но Марси сжала его за плечо ещё сильнее.

— Прошу, Шон, хватит, — она попыталась оттянуть его назад.

— Но, эта женщина…

— Хватит! — рявкнула Марси ему в лицо. Однако тут же добавила чуть мягче: — Спасибо. Но я сама разберусь. Бабушка… Что бы ни случилось, я всегда буду звать тебя бабушкой.

В глазах мамы вспыхнула ярость, она готова была отшить Марси крепким словцом, но…

— Хах, — усмехнулся я, сбив ей весь настрой.

Мама гневно уставилась на меня. Я улыбнулся и развёл руки в стороны:

— Марси хорошая и милая девочка. А ещё она очень упёртая.

Мама цыкнула.

— И этим очень похожа на вашего сына, как я понимаю, — добавил я.

— Что ты…

— Ничего-ничего, мадам Джонсон, — я не дал ей вновь разойтись. — Мне тоже говорят, что я похож на вашего сына, но я ведь ему не родственник. Возможно, это духовное родство? У Марси оно есть с капитаном Джонсоном. Вы и сами должны были заметить.

Мама вновь цыкнула.

Марси, затаившись, как мышка, переводила взгляд с меня на маму и обратно. Шон хмурился, сверля нас недовольным взглядом и не обращая внимания на то, что девушка до белых пальцев впилась ему в плечо.

— Я выслушала тебя, мальчик, — наконец, изрекла мама. — Но не думай, что твои слова смогут повлиять на меня.

— Конечно-конечно, — я знал, что спорить с ней сейчас не надо.

Мама поджала губы и перевела взгляд на Марси. Высокая худенькая старушка глядела сверху вниз на боевую девушку.

Марси отвела взгляд, но я толкнул её локтем в бок.

Марси резко вскинула голову, встретив взгляд моей матушки.

— Хм… — криво хмыкнула мама. — Говоришь, теперь ты в команде, мальчика? Повторю — тебе повезло. Я буду наблюдать за успехами мальчика Тайона.

— Тайона? — Марси, как и Шон, удивлённо уставились на меня.

— Моё… — протянул я и повёл рукой в воздухе, пытаясь подобрать слова. — Моё алтийское имя. Но вы зовите меня как раньше.

Друзья кивнули, переваривая новую информацию. Я же подумал, что уже немало времени провёл, общаясь с матушкой в своём новом теле. Пожалуй, о Теодоре Лаграндже она знает даже по более, чем Марси и Шон.

— Хорошо, — резко сказала Марси, снова впившись взглядом в глаза моей матушки. — Ты обязательно услышишь об успехах нашей команды. И будешь гордиться! Бабушка!

Марси поклонилась и зашагала прочь.

Шон последовал за ней.

Что-то меняется, а что-то нет.

Несколько секунд матушка разглядывала спины ребят.

— Думаешь… Они будут для тебя хорошей командой? — тихо спросила она.

— Я соберу команду, которая ничем не уступит команде Лудестии в её лучшие годы, — хмыкнул я. — А мой первый помощник превзойдёт Джекмана Барбароссу.

— Хм, — ехидно ухмыльнулась матушка. — И кто же им станет?

«Его дочь», — мысленно ответил я, наблюдая за тем, как Марси что-то эмоционально объясняет покрасневшему Шону.

* * *

Спустя неделю я в одиночку прогуливался по улицам Торвиля. Нужно было посетить парочку магазинов.

То и дело до моих ушей долетали обрывки фраз горожан:

— Смотри-смотри! Вон идёт тот золотоголовый алти! Слышал, он больше всех накеров зарубил на их экзамене!

— Ага, а ещё говорят, он чуть ли не один из лучших курсантов.

— Может, неплохой парень? Вдруг из него выйдет толковый капитан?

— Вот! Я тоже так думаю! Только дураки верят в слухи, что алти приносят беды.

Я улыбался во весь рот. Такие речи — услада для моих ушей. Наконец-то народ подуспокоился. Время лечит, как говорится. А ещё помогли: мои личные успехи; поддержка портовых нищих деньгами грудастой охотницы за карликовыми баранами; ну и, конечно же, то что дель Ромберги оказались правы.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.