Ра-а-а-аш 2 - Евгений Дес Страница 39
Ра-а-а-аш 2 - Евгений Дес читать онлайн бесплатно
— Нет, это странник по-ихнему.
— А.
— Как вы прошли через Лабиринт Смерти?
— Ну какой же это лабиринт. Так, пещеры. Вот в Долине Кристаллов там да, там опасно.
— Вы были в Долине Кристаллов⁈ — глаза мужчины округлились. Буквально округлились, так, как у человека в принципе не способны так сильно разойтись веки.
— Мы много, где бывали.
— Туда есть проход?
— Да-а-а-а-а, — уже не так уверенно ответила Роза.
— И… что же вас завело в наш регион?
— Любопытство. У нас целый отряд!
— Двое — это отряд?
— Нет, не двое. Нас немножко больше. Рашик, милый, подойди?
Сталкер вышел из мрака на свет. Реакция не заставила себя ждать, хнары просто охренели. Кто-то выронил оружие, кто-то приподнял шлем, а кто-то просто таращился.
— Здр-р-расте.
На площади воцарилась тишина. Я рассматривал хнаров, те пялились на Рашика напрочь позабыв про нас.
— Моё имя Раш, — представился монстрик, прервав минуту тишины.
— Уважаемый Раш, вы… заодно с этими людьми?
— Да.
— Нанхар!
Странно, но услышав, что Раш с нами, Хнары тут же убрали оружие. Они не выглядели испуганными, наоборот улыбались и… были рады видеть нашего монстра? Ничего не понимаю.
— Вы не боитесь его? — уточнила Роза.
— А зачем бояться? Страхнары всегда были нашими верными друзьями, пока однажды не исчезли.
— Ого…
— Ага…
— Мы — Сталкеры. Откуда вы о нас знаете?
— Когда-то наши народы жили бок о бок. Но потом… вы исчезли. Всё резко изменилось. До нас доходили слухи, что вы оказались в Долине Кристаллов, но мы не могли их проверить. Лабиринт наполнился опасными тварями, и мы его печатали.
— Как давно опечатали?
— Давно.
— Значит, вы ничего не имеете против них? — спросила Роза, кивнув на Рашика.
— Нет, конечно.
— Раш, а ты что скажешь?
— Пахнет знакомой магией.
— Интересно.
Махнув рукой, я позвал к нам остальных сородичей Рашика. Вереница сталкеров привела зрителей в новый шок, который перешёл в искреннюю радость. Сталкеры не разделяли такой радости, но проявляли интерес. Им в принципе всё интересно, как детям в большом мире, но Хнары были особенными.
— Я чувствую у вас мощный источник магии. Некий… артефакт, — ломая язык, Гатнаг обратился ко мне.
— Есть. Но это наше дело.
Мужчина пристально посмотрел своими светящимися голубыми глазами на меня, потом на Рашика.
— Вы идёте в РагДар. — не спросил, а именно утвердил хнар. А после посмотрел мне в глаза. Он выглядел серьёзным, но не встревоженным. Наоборот, я увидел в его взгляде… надежду?
— С чего вы взяли?
— Вы пришли с особым артефактом. Пришли в сопровождении утерянных друзей. Пришли в то время, когда Алси снова начал дышать.
— Э-э-э-э…
— Идёмте Горец. Я вижу, что дорога не была для вас простой, — Гатнаг осмотрел мою потрёпанную и заштопанную одежду.
— Всё хорошо, это такой «стиль», — хмыкаю.
— Понимаю. С вами ещё кто-то будет?
— Нет.
— Тогда, нахкар джанана!
Воины тут же поспешили захлопнуть дверцу. А сам Гатнаг повёл нас к выходу из этой ловушки. Только сейчас я смог рассмотреть, что в стенах из бойниц выглядывали не арбалеты, а, блин, баллисты. С верхушки же, на нас смотрели показавшиеся боевые маги. Эти, от своих сородичей внизу, отличались как рыцарь от оруженосца. Те, на верху, были в голубой свободной одежде. Вместо лиц — какие-то полностью закрытые маски, в руках боевые посохи. Видимо, внизу поставили «оперативную группу» а наверх закинули ударный отряд. Хнары — одни из лучших магов в Алси, никто не может контролировать магию так же хорошо, как они и если на вас вышел их маг, это обернётся большими проблемами. По крайней мере так говорят.
Миновав ворота, мы пошли по лестнице вверх. Как оказалось, выход из тоннелей находился в искусственно созданной низинке, а «стены», это и не стены вовсе, а просто обустроенный обрыв.
— Раш, они тебе нравятся? — шепчу сталкеру.
— Да. Они хорошо пахнут.
— Доверюсь твоему носу. Пока он нас не подводил.
— Простите, Гатнаг, — Роза окликнула нашего проводника. — Могу я проявить любопытство?
— Конечно, спрашивайте.
— Чего вы опасались, что так укрепили выход из лабиринта? И почему он носит название: Лабиринт Смерти?
— Когда-то, этот лабиринт связывал все части Алси. Но потом, когда Алси начало трясти, когда наши друзья пропали, — он указал на сталкеров, — его наводнили монстры и использовать Лабиринт стало попросту невозможно. А чистить его мы даже не пытались. У нас хватает без того проблем.
— Вот оно как… а расскажите что случилось?
— Роза, правильно?
— Да.
— Я проведу вас к её высочеству. Она будет рада послушать вас и ответить на ваши вопросы. Вы даже не догадываетесь, какую сильную надежду принесли с собой для моего народа.
Мы с Розой переглянулись.
— Неожиданно.
Поднявшись наверх, мы оказались на холме, с которого открывался вид на город. Мы были не в самом центре, а скорее на окраине. Город был относительно небольшим, не крупнее того же Этанола. Но что меня смутило, так это его разрушения. Очень много домов лежало в руинах. Такое впечатление, словно здесь устроили ковровую бомбардировку.
— Добро пожаловать в Унал, — с тоской во взгляде, произнёс Гатнаг. — Идёмте.
Город выглядел разрушенным не только сверху, но и снизу. Улицы находились в запустении. Мне даже показалось, что мы идём по городу — призраку, но нет. Откуда-то издалека раздавались голоса.
— У меня дома и то громче, — пробурчал Раш.
— И не говори.
— Что здесь случилось? Такое ощущение, что вы с кем-то воюете.
— Мы сражаемся за право жить, уважаемая Роза. Мой народ потихоньку вымирает, а «охотники на хнаров», этому активно способствует.
— Вымираете? Как так?
— Вы знаете, что мы питаемся магией? — кивок. — Жилы магических камней не бесконечны. Запасы иссякают, а с ними умирает мой народ. Когда-то в этом городе кипела жизнь, а сейчас нам едва хватает сил чтобы не дать пескам его поглотить. Не говоря уже о строительстве. Мы стараемся не применять мощную магию. Для нас это всё равно что расплачиваться жизнью.
— Понимаю.
— Погодите, Гатнаг. Насколько я знаю, в этих песах должно быть полно магических камней!
— Полно для кого? Для чужаков? Возможно. Я не знаю как обстоят дела там. Но для нас этого мало. Слишком мало.
На этом разговор утих. Несмотря на запустение и разрушения, город оставался красивым. С помощью воображения, я дорисовывал недостающие части и выходило, что строили это место с душой. Аккуратные закруглённые улочки. Дома с крышами — куполами. В основном одно и двухэтажные, но иногда попадались маленькие крепости, сквозь которые проходила улица. Своего рода «пост охраны» или что-то типа того.
Когда же мы вышли на оживлённую часть улицы, город предстал во всей своей красе. Туда-сюда сновали немногочисленные прохожие. Целые дома, ухоженная дорога… вдоль всей улицы, от одной крыши до другой были натянуты тенты. Да, здесь не было той «городской» суеты, но хотя бы чувствовалось что тут кто-то живёт.
Вскоре Гатнаг привёл нас к королевскому дворцу. Это было самое высокое строение во всём городе. И самое широкое. Дворец представлял из себя растущие прямо из земли три соединённых между собой купола. Сверху из куполов то тут, то там выходили башни. С боков выглядывал окна и свисали балконы. Аккуратная витиеватая лепнина, изображающая бурую в пустыне, украшала стены. Автор словно хотел передать: «Этот дворец выстоит перед любой бурей».
А ещё, как я заметил, в узор вплели какие-то руны. Сейчас они были не активны, но было бы очень интересно посмотреть на их работу.
Охрана дворца без проблем пустила нас внутрь. Внутри, это место так же выглядело как произведение искусства. Тому архитектору, который это всё продумал, надо поставить памятник в полный рост. Прекрасная акустика, высокие изгибающиеся полусферой потолки, аккуратные арки проходов. Блин, эльфы так изящно не строят, как местные.
Мебель и предметы декора были под стать общему антуражу. Прямо по углам, стояли встроенные в стену горшки для растений. Сами стены украшал барельеф с мозаикой. Изображения не были связаны между собой, они скорее напоминали большие самостоятельные картины. На одной «картине», шёл караван, на другой показывали воинов. На третьей… сталкер стоит рядом с хнаром. Неожиданно.
— Сюда, — Гатнаг указал на коридор с дверями. — Здесь находятся жилые комнаты для гостей дворца. Выбирайте любые, они все в вашем распоряжении.
Переглянувшись с Розой, пожимаю плечами и захожу в первую же дверь. Хорошая, дорого обставленная жилая комната с двумя дверями. На полу
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.