Иван Мак - Лэсси Страница 4

Тут можно читать бесплатно Иван Мак - Лэсси. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Иван Мак - Лэсси читать онлайн бесплатно

Иван Мак - Лэсси - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак

− Кто, откуда, с каким заданием? − Спросил он.

− Мин-Лэй Рингс, с другой планеты... − Проговорила Лэй. Она не закончила свои слова, когда человек вскочил.

− Да ты, сука, еще и издеваться надо мной вздумала?! − Закричал он.

− Какой нервный. − Фыркнула Лэй с усмешкой. − Тебе поспать надо.

Человек рухнул в свое кресло под воздействием Лэй и заснул в то же мгновение. Она взялась за бумаги, что лежали вокруг и довольно долго изучала их, а заодно перенесла офицера в угол кабинета, связала и вставила ему кляп, что бы не кричал.

Охрана за дверью и не подозревала о том, что происходило. Им было приказано не входить без приглашения.

Лэй продолжала чтение документов, когда офицер очнулся, наконец.

− Выспался, дружок? − Спросила она с ехидством. Человек дернулся, попытался что-то крикнуть, но веревки и кляп не дали ему ничего сделать. − Посиди еще немного, у меня тут важный звонок. − Лэй взяла телефон и набрала некоторую комбинацию.

− Секретариат Его Величества. − Произнес женский голос.

− Мне нужен Император, срочно. − Произнесла Лэй.

− Сейчас ночь...

− А войну не хочешь?! − Воскликнула Лэй. − Мне плевать, что сейчас ночь!

− Ваш тон...

− Ваше промедление может стоить жизни не только многим людям, но и самому Императору. − Произнесла Лэй.

− Хорошо, я подниму его. − Проговорил испуганный голос.

А через полминуты возник новый.

− Кто это говорит, почему вы не назвались?

− Это я. − Произнесла Лэй. − Извини, что разбудила, дорогой мой, но тебе полезно.

− Кто ты?! Что за дьявол?!

− Я − Мин-Лэй Рингс.

− К черту! − Выкрикнул Император.

− Ошибаешься, дорогой. Ошибаешься.

− Чего тебе надо от меня?! − Закричал голос Императора.

− Полгода назад твой племянничек выехал на красный свет и врезался в мою машину. Он до сих пор не заплатил за это.

− Что?! Что это за чушь?!

− Ты желаешь, что бы я показала тебе свои зубки, вкусненький? − Зарычала Лэй. Она взглянула на связанного человека, сидевшего в углу, и исчезла.

Мгновение перенесло Лэй в Императорский дворец, где человек еще не успел что либо сделать. Перед ним возникла вспышка, и объявился огромный зверь.

− Ты забыл все, мерзкий ублюдок?! − Зарычала Лэй.

Человек выронил трубку, бросился бежать, но удар лапы свалил его на пол.

− Не убивай меня! − Взвыл он.

− Твой племянничек задолжал мне семнадцать центов за ремонт машины! − Зарычала Лэй на ухо Императору.

− Я отдам все что попросишь! − Завыл тот. − Только не убивай...

Лэй исчезла и возникла рядом в виде женщины.

− Скажешь своему племянничку, что я его съем, когда найду. А будешь мне мешать − съем тебя! − Человек обернулся к ней и увидел голубую вспышку, в которой исчезла женщина.

Интерес пропал сразу же, как только Лэй выяснила, что за война и по какому поводу. Собственно, войны и не было. Была банда бунтовщиков или революционеров, или повстанцев. Каждый называл их по своему. Группа людей захватила целый город и удерживала его уже около трех месяцев. Армия не вела активных действий только из-за зимы и на весну строилось множество молниеносных планов атаки на город.

Она вылетела из столицы и умчалась на противположную сторону планеты относительно тех мест, где была. Возращаться в зимний лес не хотелось, и Лэй объявилась в небольшом городке, где вскоре нашла себе дом, а затем и работу. Ее приняли учителем математики в одну из школ города. Там не хватало специалистов.

Работа увлекала. Занятия с детьми приносили Лэй радость и спокойствие. Постепенно она вошла в коллектив учителей, и все встало на свои места. К началу очередного учебного года Лэй предложили курировать класс, и она согласилась. Такого в ее многолетней практике еще не случалось.

− Смотрите, кто идет! − Возник голос из кабинета. Лэй в этот момент входила в дверь, и все вокруг рассмеялись, встречая ее.

− Что это у вас за веселье, господа? − Спросила она.

− Лэй Джей-Кей. − Произнес директор. − Я полагаю, вы дадите нам все объяснения?

− Смотря чего объяснять. − Ответила Лэй.

− Вот это. − Директор взял со стола лист бумаги и передал его Лэй. Документ представлял собой справку из Карханвальского Округа и в ней значилось, что Лэй Джей-Кей никогда не работала там ни учителем ни кем либо еще в какой либо из школ.

− Крутизна, прям как в контрразведке. − Усмехнулась Лэй.

− Это не смешно. И вот это вам придется объяснить! − Человек передал Лэй еще один лист. В нем значилось, что Лэй не училась в институте преподавателей, диплом которого показала при поступлении.

− Ну и что я должна объяснять? − Спросила Лэй. − Что принцип "без бумажки − ты какашка" на меня не распространяется?

− Значит, это все правда? Вы не учились и не работали там?

− Я работала в другом месте. В каком именно, говорить не буду, ибо мне это незачем.

− В таком случае, вы уволены.

− И всего то? − Спросила Лэй. − Ну, как хотите.

Она развернулась и отправилась из кабинета на выход. никто не сказал ни слова. Зазвенел звонок и учителя отправились в свои классы, а Лэй прошла к детям, в тот самый класс, который курировала.

− Одно небольшое объявление. − Сказала она и дети притихли. − Я ухожу из этой школы.

− У-у... − Послышались голоса. − А почему?!

− Потому что я уволена. За то что сообщила неправильные данные о себе, когда поступала. Вы то знаете, что я работала в Императорской Службе Безопасности, а при поступлении я сказала, что была просто учителм. До свидания и прощайте.

Лэй покинула класс, когда туда входил учитель биологии. Класс тут же зашумел, там послышались какие-то крики детей, а Лэй удалилась из школы. она вернулась домой, запустила свой компьютер и вышла на общегородской сервер объявлений.

"Ставлю тысячу долларов на то, что в этом городе не найдется человека, который победил бы меня в схватке один на один в вольной борьбе." − Написала Лэй. А затем приписала некоторые данные о себе, не забыв упомянуть, что она женщина.

Уже в этот же вечер на объявление было написано несколько ответов, а затем с Лэй связался местный организатор коммерческих боев. Он написал свой телефон, и Лэй позвонила.

− Если ты такая крутая, приезжай в полночь в клуб "Рассо". − Произнес человек. − И мы это выясним.

− Каковы ставки?

− Десять к одному.

− Значит, готовь десять тысяч баксов к моему приезду.

Лэй повесила трубку и через несколько минут ее машина остановилась перед клубом. А еще через минуту она оказалась перед организатором боев.

− Ты, наверно, пьяна. − Сказал он.

− Не веришь? Ставишь тысячу и проверяем. − Ответила Лэй, показывая деньги.

− Подождем, когда зрители соберутся.

− О'кей. Не забудь, что я сказала...

Схватка была короткой и жесткой. Громила, вышедший на бой с женщиной, оказался повержен уже через минуту и толпа на трибунах взревела, заявляя, что боец поддался женщине.

− Кто из вас самый сильный, выходи сюда, коли не веришь! − Произнесла Лэй. − И не забудь тысячу баксов приготовить сначала, а то с мертвеца толку мало!

Начались новые схватки. Одна, другая, третья.

Лэй била их. Била что было сил, выбивая всю свою злость. На ее счету уже было более двадцати тысяч, когда в клуб вскочило несколько полицейских. Хозяин попытался сбежать, но Лэй достала его и стребовала с него все деньги, прежде чем его схватила полиция.

А сама она легко ушла. Полицейские подняли тревогу, когда ее машина сорвалась с места и умчалась, но догнать Лэй никто не сумел. Она попросту растворилась в темном переулке и вернулась в свой дом.

Утром около ее дома оказалось несколько полицейских машин. Лэй не сопротивлялась, когда к ней ворвалось несколько человек. Ее арестовали за участие в незаконных боях и отправили в участок.

− Итак, Лэй Джей-Кей. − Произнес следователь. − Назовите свое настоящее имя.

− Мин-Лэй Рингс. − Произнесла Лэй, глядя на человека.

− За подобные шуточки здесь вы можете схлопотать и пулю в лоб. − Произнес полицейский.

− Понимаете ли. Все дело в том, что мне сейчас забавно наблюдать за вами. Но забавы скоро закончатся. И тогда вы сильно пожалеете, что не отправили запрос обо мне в столицу. Отправили бы, глядишь, у вас охота хватать меня и поубавилась.

− Нам не указывают всякие столичные болваны.

− Я потерплю. День-другой. Может, вы поумнеете за это время и сделаете, как я сказала. Ну, а коли нет, тогда вся вина будет на вас. Мое дело предупредить.

− Думаешь, если ты там какая-то шишка, тебе удастся избежать наказания здесь за преступления?

− Я думаю, что наказать меня вы не в состоянии физически. Вы не способны меня поймать.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.