Николай Батин - Атака Страница 40

Тут можно читать бесплатно Николай Батин - Атака. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Николай Батин - Атака читать онлайн бесплатно

Николай Батин - Атака - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николай Батин

Оригинальная конструкция позволяла прицельно кидать железные ядра весом около двух тонн и диаметром около восьмидесяти сантиметров на расстояние до четырехсот метров, при этом начальная скорость ядер составляла порядка ста метров в секунду. Согласно классической формуле, энергия удара такого ядра составляла десять тысяч тонн. На Фортуне не было стен, способных устоять против подобного удара.

Хитрая конструкция метательного ковша позволяла использовать онагр и для стрельбы картечью — мелкими каменными или металлическими шариками, разлетающимися с большим рассеянием и накрывающими площадь в несколько сот квадратных метров.

Сам Странник с Гевейном и Айвенго колдовали у онагра. Наконец раздался резкий звук, и спустя четыре секунды специально выстроенная для этой цели в четырехстах метрах стена толщиной три метра разлетелась в крошку.

Мужчины перезарядили онагр картечью. На поле появились чучела всадников на лошадях. Снова резкий звук выстрела — и поле опустело. Лишь изодранные в клочья манекены остались валяться на земле. Стрельба произвела на королеву, принцессу и их ближайшее окружение ошеломляющий эффект.

Пояснения давала Роэна, ставшая к тому времени одной из ближайших подруг принцессы Кадур. Они давно решили все проблемы, связанные со Странником, и теперь их часто видели вместе.

— Потрясающе! — выразила общее восхищение королева Ингрид, и тут же дала указание изготовить не меньше десятка подобных устройств и достаточное количество зарядов к ним.

К исходу шестого месяца тридцатитысячная армия амазонок была переучена и отмобилизована. Это почти совпало и еще с одним весьма важным событием: принцесса Кадур и ее ближайшее окружение благополучно разрешились от бремени, в результате чего на свет появились тридцать три здоровых и крепких ребенка. Сама принцесса родила двойню — мальчика и девочку.

***

После торжеств, посвященных этому событию, оперативники во главе со Странником собрались на совещание.

— По последним сообщениям с Леги, родители Роэны выполнили задание на Тромбе и возвращаются. Их решено после отдыха прислать в наше распоряжение. Таким образом, один генератор обнаружен. Грей Гаргаван сузил круг поисков и тоже надеется на скорый успех. У остальных, как и у нас, пока ничего. Так что будем продолжать. А именно — начинать военные действия. В процессе расширения нашего влияния удастся, возможно, выйти на след того, что нас интересует. Какие соображения?

— Другого выхода нет. О чем тут говорить? Будем искать, — высказался за всех Ланселот.

Следующее совещание состоялось в кабинете королевы Ингрид. Первым слово взял Странник.

— Армия готова, Великая королева-мать. Можно начинать.

Королева встала, заметно волнуясь.

— Да пребудет с нами удача. Будем действовать по утвержденному плану.

Глава пятая

По степной тропинке неподалеку от границы Дарстана и Амазонии на крупном вороном коне ехал высокий всадник в доспехах. Забрало его шлема было поднято, и двигался он не спеша, с любопытством посматривая по сторонам. Час назад он пересек границу, и теперь с каждым шагом углублялся на территорию Дарстана.

Вдруг вдали заклубилась пыль, и на вершине невысокого и редкого для этих мест холмика появилось с десяток верховых. Они тотчас заметили одинокого всадника и наметом двинулись к нему, охватывая полукругом.

Всадник в доспехах не проявил никакого беспокойства. Он лишь остановил коня. Когда верховые приблизились, он поднял руку, призывая к вниманию:

— Кто у вас старший? — Глубокий и звучный голос необычного всадника разнесся далеко по степи.

— А кто ты такой, чтобы задавать здесь вопросы? — Один из верховых подъехал ближе остальных.

— Ричард Львиное Сердце, посланник королевы — матери амазонок к вашему правителю Гобелону. А ты, очевидно, капитан Гурам? — Странник без труда прочитал имя старшего стражника в его памяти.

— Разве мы встречались?

— О тебе упоминала десятница пограничной стражи амазонок как об опытном и отважном офицере, верно служащем своей стране.

— Вот как? Интересно. Впервые слышу, чтобы амазонки сказали хоть одно доброе слово о ком-либо из мужчин.

— Однако это так. Они уважают смелость и профессионализм.

— Постой-ка. Как, ты сказал, тебя зовут? Ричард Львиное Сердце?

— Да.

— Слышал я какую-то невероятную байку, связанную с этим именем. Неужели же в ней есть хоть доля истины?

— Что за байка?

— Про принцессу амазонок Кадур, которую спас от нескольких сотен работорговцев воин с таким именем.

— Приврали, конечно. Их была всего сотня.

— Так это был ты? — Сопровождавшие капитана стражники начали отъезжать подальше.

— Это был я. Так что, капитан, дашь мне сопровождение до ставки Гобелона?

Капитан на секунду задумался.

— Я сам провожу тебя. — Он обратился к своим людям:

— Капрал! Принимай командование. Продолжайте патрулирование. Вы двое — со мной. Остальные — в распоряжение капрала.

Дальнейший путь Ричард Львиное Сердце проделывал в сопровождении капитана и двоих его людей. Капитан был умным офицером и прямым человеком. Возможно, именно поэтому он попал в дальний гарнизон на границу с Амазонией. До ставки была неделя пути, а ничто так не сокращает путь, как интересный разговор. Необычный посланник амазонок разбудил любопытство офицера — пограничника до предела, и он попытался разговорить своего спутника. Странник не видел причин отказывать ему в этом.

— Ты не возражаешь, если я буду называть тебя просто Ричард? Неудобно в разговоре каждый раз произносить такое длинное имя.

— Ничуть. Я тоже могу звать тебя просто по имени?

— Конечно. Скажи, откуда ты и как тебя занесло к амазонкам?

— Я родом с северо-западных островов, что за Галлинией.

— Это те острова, откуда родом морские пираты, что не дают житья всем прибрежным жителям Великого океана?

— Да. У нас большинство мужчин занимается этим промыслом, но мне оно не по нраву. Я — мастер боевых искусств. Путешествовал, изучая воинское мастерство разных народов. Так добрался и до Амазонии.

— Я слышал, у той истории про принцессу Кадур был необычный конец. Будто бы амазонки изнасиловали своего спасителя, заставив его переспать чуть ли не с тысячей своих женщин. Это правда, или и тут наврали?

Странник рассмеялся:

— Наврали, конечно. Попросили, согласно их обычаям, выполнить предназначение — так они это называют — в отношении тридцати спасенных девушек. Я не смог отказать. Иначе, согласно тем же обычаям, их ждала смерть.

— А тебя не ждала?

— Мне никто не угрожал.

— И как же ты…справился?

— Недавно принцесса и ее девушки благополучно разрешились от бремени.

— Ого! Вот это новость. Так теперь у амазонок новая наследница престола?

— Наследник и наследница. Она родила двойню.

— Как? Разве они не убили мальчика?

— Они отказались от этого обычая. Теперь в Амазонии уравнены права женщин и мужчин.

— Невероятно! Ты рассказываешь удивительные вещи.

— И, тем не менее, это так.

— Послушай, Ричард, а как же ты смог справиться с сотней работорговцев?

— Я же сказал, я — специалист по боевым искусствам.

— Не хотел бы я когда-нибудь скрестить с тобой меч.

— Надеюсь, этого и не случится. Все будет зависеть от вашего правителя.

— Зависеть от Гобелона? В каком смысле?

— Я везу предложение от амазонок о союзе, направленном против цзунов. Если Гобелон не согласится, возможна война.

— Союз? На каких условиях?

— Общие границы и содержание совместной армии при том, что каждая сторона может содержать и собственную. Никаких территориальных или иных претензий. По-моему, вполне разумно. Если вы не объединитесь, цзуны передавят вас поодиночке.

— Полностью согласен. Но, даже объединившись, нам с цзунами не справиться.

— Амазонки планируют союз не только с вами, но также с Кортуном, Уразой, Лоннией, Гартом и рядом других.

— Это другое дело. Но, боюсь, Гобелон на это не пойдет. Он ненавидит амазонок. Впрочем, не только их. По-моему, он ненавидит всех. — Капитан Гурам покачал головой, нахмурившись. — Будет сидеть в своей норе до последнего и ничего не делать, пока цзуны не выкурят его.

— Амазонки не могут одобрять такую позицию. Как, думаю, и большинство дарстанцев.

— Так это что же — война?

— Амазонки хотели бы избежать войны с Дарстаном, хотя и готовы к ней. Но, если Гобелон откажется, избежать столкновения будет трудно. В таком случае амазонки готовы силой сместить Гобелона и поставить на его место человека, с которым можно иметь дело в совместной борьбе против цзунов. Наверное, такой человек найдется. Однако это все же война, а в преддверии большой драки со степняками на счету каждый воин. Да и начинать союз с кровопролития — как-то не очень.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.