Алексей Бессонов - Узел проклятий Страница 42
Алексей Бессонов - Узел проклятий читать онлайн бесплатно
– Теперь пусть в катере сидит Вилли, – предложил Ломбарди. – Я тоже имею право прогуляться.
– Как скажешь, – отозвался Резник, доставая из кармана пакет с сушеным мясом. – Хочется померзнуть – дерзайте, ваша милость.
Йорг отправил очередную кодограмму Фрейру, сообщая о точке посадки, и надел шлем. Маскироваться под цивильной шляпой уже не было никакого смысла – операция вступила в ту стадию, когда в ответ на любое сопротивление следовало применять все доступные средства.
В том, что промежуточная цель достигнута, он уже не сомневался.
Едва люк атмосферного створа скрылся в своем пазу, Йорг услышал, как воет среди холмов ветер, и поспешно включил обогрев комбинезона. К вечеру температура упала, на снегу образовалась хрусткая ледяная корка. Снег, правда, здесь оказался неглубоким, так что идти было не слишком трудно.
Солнце уже почти укрылось за верхушками деревьев, и все вокруг окрасилось в густой синий цвет. Огромная, метров в сорок, буровая вышка на гусеничной платформе, торчащая посреди мрачной чаши лощины, казалась копьем великана, воткнутым тысячи эонов назад в тело планеты, чтобы удержать низкое, сумрачное небо. Подойдя поближе, Детеринг опустил забрало и включил ПНВ. Как он и ожидал, на платформе обнаружились лидданские надписи – информация о давлении в гидросистеме и схема расположения насосов шасси. Йорг пнул ногой гусеницу, до верхней ветви которой он не смог бы достать рукой, разве что только в прыжке, и пошел дальше. Его интересовал капонир.
Разумеется, все вооружение с лидданского бронетранспортера было снято, и формально он мог бы считаться обычной демилитаризованной машиной, переоборудованной для решения инженерных задач на пересеченной местности… но имелся один юридический «крючок», по причине которого никто в Империи никогда не использовал инопланетную военную технику – кроме самих военных, конечно. Инженерные задачи? Нет, джентльмены, инженерно-саперные, и никак иначе, потому что имперский танк, переданный по выработке ресурса в частные руки, имеет свидетельство о демилитаризации и соответствующий сертификат, позволяющий использовать его для той или иной хозяйственной деятельности. А вот лидданскому БТР такой сертификат не получить никогда. Причина очень проста: нет таких экспертов, нет для него нормативной базы, а коль так, то хоть снимай с него вооружение, хоть не снимай, один черт, он останется боевой машиной со всеми вытекающими.
Бывшие десантники, нанимавшиеся поработать на доброго дядюшку, о подобных тонкостях знать, разумеется, не могли. Скорее всего, им объяснили так: летим на планету с возможными проблемами, местность крайне тяжелая, гражданская техника там сдохнет, так что будем работать на «бывшей» военной. А таможенники, досматривавшие груз на орбитальном терминале, увидели просто какую-то хрень, раскрашенную в жизнерадостные цвета. Отвалы, ковши на месте? Строительная техника!
– Да, – услышал Детеринг голос Ломбарди, – кажется, эта штука называется «Уна», или что-то в этом роде. Но в войну они уже гоняли на других типах.
– Именно, – кивнул Йорг. – А вот дальше там тоже интересно…
Он прошел вдоль борта бронетранспортера и похлопал по броне приплюснутую оранжевую машину на широких гусеницах, что стояла за его кормой. На спине машины была смонтирована стрела универсального крана, управляемая изнутри через систему видеоголовок.
– Эту даже не переделывали, только излучатель у водителя отобрали, – хмыкнул Детеринг. – Вообще на этом шасси много чего устанавливалось, но в данном случае мы имеем обычную ремонтно-эвакуационную машину, входившую в состав каждого «ардна» из двух десятков легких танков. А вон, – он протянул руку, указывая во тьму капонира, – стандартный транспортер боеприпасов, тоже с краном и довольно большим, как видите, грузовым отделением. Неплохо придумано, да? Отличный грузовик для тяжелых условий приполярной зоны, к чему придерешься?
– Вот именно поэтому они и прятались на Килборне, – мрачно произнес Харрис, выбираясь из капонира. – Я уверен, тут еще полно подобной техники. Конечно, появляться с таким парком на Кассандане или еще где – чистое самоубийство. А вот Килборн – то, что надо. Кстати, насколько я понимаю, здешние рудокопы вообще довольно часто закупают технику у лиддан, не так ли?
– Именно! Они ведь для них, по сути, и работают… И поэтому транспорт с партией лидданских экскаваторов ни у одного таможенного эксперта никаких вопросов вызвать не мог. Тут этих экскаваторов – да каких хочешь!.. Я думаю, они и трюмы особо не смотрели. Поглядели сверху, да и пошли акт подписывать. Идемте в катер, милорд. Того, что мы увидели, хватит по уши.
– Значит, они все-таки летят воевать. – Харрис задумчиво поскреб подбородок. – Но узнают об этом уже где-то там… Честно признаться, мне этих ребят искренне жаль. Что ты там копаешься, Эд? Ты решил облегчиться на морозе?
Ломбарди стоял на краю глубокой ямы, вырытой на противоположном от капонира краю лощины, и сосредоточенно ковырял мерзлый грунт носком ботинка.
– Что там, Эд? – требовательно повторил Харрис, направляясь к нему.
Не отвечая, Ломбарди сперва нагнулся, потом встал на колени и выдернул из ножен вороненый десантный тесак. Через несколько секунд в его руке появился какой-то непонятный удлиненный предмет. Ломбарди торопливо поскреб его кинжалом и выпрямился.
– Что это за вилка? – удивился Тео.
– Я и сам хотел бы это знать, – медленно ответил Ломбарди.
Предмет, выкопанный им из земли, походил на металлический дротик с трехзубым наконечником; на противоположном его конце имелось утолщение, действительно делающее предмет похожим на вилку, вот только едок выходил уж очень большим…
– Бронза? – недоуменно спросил Харрис.
– Бронза, – покивал Ломбарди. – И, кажется, не просто бронза…
– Это деталь от чего-то? – спросил Детеринг, заглядывая через плечо Тео.
– Может быть, – задумчиво ответил Ломбарди. – Только потеряли ее не люди.
– Но, по официальным данным, до нас на Килборне никого не было. Мы ж его сами открыли, он ни в одном из галактических реестров не числился.
– Милорд, – Ломбарди обернулся, и лицо его показалось Йоргу встревоженным, – эта штука, судя по ее виду, пролежала в грунте очень много времени. И это действительно не простая бронза, это ксандиевый сплав. Я это вижу без всяких анализов.
– Относящийся, – вздернул брови Детеринг, – к разряду трудноразрушимых материалов?
– Совершенно верно. Это – «звездный» металл, его нельзя изготовить без применения высоких энергий. Давайте действительно уматывать отсюда, джентльмены. Мне здесь очень не нравится. Здесь происходило что-то настолько нехорошее, что аура ужаса не ушла до сих пор, хотя времени прошло довольно много.
– Ты опять бредишь, Эдди? – заворчал Харрис. – Ты забыл, что однажды тебя чуть не отправили к психиатрам?
– Он не бредит, Тео, – проговорил Детеринг, останавливаясь посередине прохода и глядя вниз, в сгустившуюся тьму лощины.
– Да-а?
– Да. Но говорить об этом не время. Нас ждет Фрейр, нас ждет ужин и кое-какие размышления.
Забираясь в катер, Йорг поймал немного удивленный взгляд Ломбарди и криво улыбнулся в ответ.
* * *Утро не заладится, это Фарж понял, еще лежа в постели. По оконному стеклу мерно шлепали крупные дождевые капли, все вокруг было отвратительно серым: вставать не хотелось до ужаса, да еще и плечо, слегка растянутое вчера, во время сдачи норматива по плаванию, напоминало о себе тупой, ноющей болью. Аттестация была сдана на высший балл, а зловещий фехтмастер Филатов удивленно жал незнакомому флаг-майору руку и пытался выяснить имя его наставника, но Макс только улыбался в ответ. Последнюю печать он получил в шесть вечера и тотчас же, вихрем выскочив из «управы», помчался в кабаре «Лолита», где его ждал заказанный столик.
«То ли устрицы попались поганые, то ли коньяк несвежий, – думал Фарж, прислушиваясь к легкому шуму в голове. – Но правильным будет думать, что все проблемы исключительно от нервов… А нервничать по пустякам офицеру совершенно неприлично».
Придя к такому решению, он спрыгнул на пол, сделал несколько приседаний и отправился в душ.
Кружка кофе с шоколадом вернула ему некое подобие бодрости. Макс взял в руки свой коммуникатор, собираясь проверить сегодняшнее расписание, но не успел: аппарат заверещал вызовом.
– Фарж, – ответил Макс, забыв от неожиданности посмотреть на номер абонента.
– Доброе утро, милорд. Это следователь Пулавски – мы вроде были немного знакомы?
– А, это вы работали с Йоргом? Здравствуйте, лейтенант. У вас какие-то новости?
– Да, милорд. Кажется, мои парнишки нашли берлогу этого странного покойника, Ортеги. Я намерен ехать туда и разбираться на месте, вам, я думаю, это тоже было бы интересно…
Фарж почувствовал, как приподнялись волосы на его руках.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.