Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс Страница 45

Тут можно читать бесплатно Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс читать онлайн бесплатно

Перерождение Артефактора [СИ] - Элиан Тарс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элиан Тарс

id="id25">

Глава 25

— Тайон… — тепло проговорила красивая оранжевоглазая девушка-алти и провела пальцами по моей щеке.

Сквозь опущенные ресницы я видел её грустную улыбку.

— Потерпи ещё немного… — прошептала она. — Ещё чуть-чуть и ты проснёшься… Я обязательно разбужу тебя!

Мне хотелось подняться и обнять её, утешить. Было неприятно видеть, как она грустит.

Но тело не слушалось.

— Вождь! Что-то неладное с морем! — раздался где-то позади напряжённый мужской голос.

Девушка резко выпрямилась и обернулась.

— Вождь! Смотрите, круги на воде! Это же…

— Морской дракон! — выкрикнула она. — Защищайте каноэ любой ценой!

Раздался пронзительный визг.

Что? В открытом море терпси-жаба визжит? Что за бред? Это ведь прибрежные животные, и…

Я распахнул глаза, сквозь ночной сумрак пытаясь разглядеть потолок своей комнаты в общежитии Академии.

— А-А-А-А-А!!! — верещала жаба, названная в честь сказочной музы, покровительницы пения.

Сон как рукой сняло.

Тревога!

— Ми! Ми! Ми! — изумлённо орал Джу, в панике наворачивая круги в центре комнаты.

— Спокойно, — я положил ладонь ему на рога.

Баран мигом утих и преданно уставился на меня.

— Быстрей, — скомандовал я, раскрыв перед ним сумку.

— Ми! — решительно пискнул зверёк, прыгая в переноску.

Через тридцать секунд я был полностью одет, а закрытая сумка-переноска с незаметными отверстиями для воздуха, висела на спине.

Я вышел в коридор и побежал к комнате Шона.

Двери других комнат открывались, из них вываливались изумлённые курсанты. Почти все выглядели собранными и готовыми к решительным действиям.

— Тео! Что такое⁈ — выпалил Шон. Он выбежал в коридор, едва я подошёл к его двери, будто только и ждал моего появления.

— Тревога учебная, что же ещё! — громко воскликнула Марси. Она подбежала к нам с другой стороны. — Мы должны собраться во дворе и ждать указаний!

— Погнали! — крикнул я. — И глядите по сторонам, не упустите Берга!

— Есть! — в унисон ответили ребята.

Мы побежали обратно к лестнице.

Тревога учебная? Да, других в Академии я не припомню. Однако плох тот капитан, который не думает о безопасности команды. Мы должны держаться вместе.

— Баркх!!! — раздался где-то на улице приглушённый грохот.

— Что это такое? — зашумели курсанты.

— Тайный экзамен?

— Академия решила устроить нам новое испытание.

— Эй! Не толкайтесь!

— Твою мать! Строем идите!

Грохот раздался ближе. Здание затряслось.

— За мной! — быстро скомандовал я, с ноги врезав в ближайшую дверь.

Было не заперто, мы втроём ворвались внутрь.

— Ой, так нельзя… — я уловил смущение в голосе Шона. Должно быть, увидел развешенные после стирки женские трусики.

— Не смотри! — рявкнула на него Марси.

Я почти не обращал внимания на ребят, спеша к окну. Добравшись, я сорвал занавески.

— Баркх! — загрохотало совсем близко.

Я распахнул окно, и на миг замер.

Часть зданий — теплица, малый учебный корпус, выглядели так, будто по ним стреляли из импульсных кулеврин.

Но не человеческое оружие стало причиной разрушений.

— Святая Дева под Килем, спаси и сохрани! — выпалила слова молитвы Марси.

В этот момент гигантская, размером в половину особняка Лагранджа, жаба подпрыгнула в воздух. Якорь ей в дышло! Какого чёрта ей понадобилось на суше⁈

— Баркх! — жаба с грохотом приземлилась, раздавив своей тушей фонтан в виде Лудестии.

— С-с-сука! — прошипел я. — Тварь! Эй, бойцы, вы взяли мои подарочки?

— Эм… — промямлил Шон, с недоумением косясь на ту самую жабу. Малый левиафан — это морской охотник, который, если нападёт внезапно, может и корвет на дно пустить.

А если таких будет штук пять — всё-таки обычно они путешествуют малыми группами-то и команде фрегата придётся несладко.

— Шон! Марси! Отвечать! — рявкнул я.

— Есть! Так точно! Вот! — быстрее парня сообразила девушка, достав из-за пазухи пистоль.

— Так точно! Я тоже! — собрался с мыслями Шон.

Жаба вновь прыгнула.

— Отлично. Тогда за мной! Не дайте этому мальку напугать вас!

Я вылез в окно, и быстро ступая по карнизу, сместился к дереву. Без раздумий прыгнул на него, зацепился за ветку, она начала наклоняться под моим весом…

Отцепив руки, я схватился за ветку потолще, растущую ниже, продолжил спуск и вскоре я был на уже земле.

Жаба тем временем оказалась в двух прыжках от общежития. Если врежется в здание, если часть стен начнёт рушиться…Не успевшие выбраться на улицу курсанты, такое могут и не пережить.

Обернувшись, я глянул на ребят. Бесстрашно идут по карнизу. Шон первым прыгнул на дерево.

Однако моей скорости у них нет.

Ладно, слегка скорректируем планы.

На бегу я сунул руку за пазуху и вынул импульсный пистоль.

Прыжок! Грохот! Мне в лицо ударило волной воздуха, земля под ногами дрогнула, но я продолжил бежать. А эта тварь оказалась ещё ближе к общежитию!

— Эй, вонючка, я тут! — крикнул я во всё горло и нажал на спусковой крючок.

Рука с пистолем дёрнулась, по ушам ударил хлопок, а из дула вылетел огненный шарик, с каждым мгновеньем увеличивающийся в размерах. Когда он долетел до глаза жабы, то уже был размером с небольшого кролика.

— ГЕРО!!! — недовольно воскликнула жаба, заморгала и затрясла верхней половиной туловища — шеи как таковой у монстра не было, и он не умел вертеть головой.

Убрав пистоль обратно за пазуху, я резко открыл замок на боковом кармане сумки, и достал другой. В ночной полутьме это оружие выглядело точно так же, как предыдущее.

Но, разумеется, была разница.

Перестав трястись, жаба злобно уставилась на меня. Она явно чувствует множество крохотных структурных вибраций, исходящих от стен Академии — чувствует курсантов и не прочь их сожрать. Но…

Глаза многих тварей очень чувствительны. Попади я в тело жабы, она бы не обратила на меня внимания. Но сейчас она очень сильно раздражена моим поведением.

— Мы здесь! — крикнула Марси, вместе с Шоном, остановившись справа от меня.

Друзья одновременно подняли руки с пистолями.

— Верхнее сосредоточение, — я обозначил цель.

— ГЕРО-О-О-О!!! — взревела жаба, мощно оттолкнувшись от земли.

— Огонь!!! — скомандовал я.

Три залпа слились в один. Я прищурился, наблюдая, как три шаровые молнии устремились вперёд.

Одна была чуть больше других. И летела она чуть-чуть помедленнее, успевая набрать, б о льшую мощность.

— РО-О-О!!! — сдавленно захрипела жаба, когда первые две молнии врезались в треугольный нарост на её груди, чем-то напоминающий узел галстука.

Спустя секунду и третий снаряд накрыл жабу.

Выстрел трёх импульсных кулеврин, попавший в слабую точку морского охотника, сбил его в полёте и отбросил назад.

Я рванул с места, на ходу доставая из ножен ятаган-кроншнеп.

Пальцы дрогнули, будто по ним ударили молнией. Я уже почти привык к этим последствиям использования структурных вибраций.

Лезвие ятагана замерцало сероватым светом, вокруг него начал гулять ветер…

— ГЕР… — захрипела жаба, пытаясь подняться на лапы.

Ятаган-артефакт, усиленный ветром, взмыл вверх! Но лишь для того, чтобы, точно клюв кроншнепа, обрушиться на свою цель.

Ятаган, раздирая обожжённую и раненую плоть, легко вонзился в сосредоточение малого левиафана. Морской охотник, так и не поднявшийся на лапы, захрипел и упал замертво.

Я приземлился рядом и выдохнул.

— Мы смогли одолеть малого левиафана! — восторженно закричал Шон, когда ребята подбежали ко мне. — Твои артефакты — чудо, Тео!

Обернувшись, я одобрительно улыбнулся друзьям:

— Вы тоже сработали на отлично. Поздравляю вас с первым настоящим сражением. Как вы уже поняли, эта тревога была не учебная. Наш остров подвергся нападению морских охотников.

Со стороны общежития послышался шум — к нам бежали вооружённые курсанты, во главе с профессорами.

— Вы остановили его! Если бы он дошёл до общежития… Хвала Деве под Килем, что вы справились! — восторженно тараторил мой старый друг Кевин Рассел.

Он вперёд остальных подошёл к нам. В это время профессор Норингтон повёл группы курсантов в сторону пирса.

Шум и гам звучал повсюду, но со стороны пирса больше, чем с других направлений.

— Вы здесь справитесь? — проигнорировав похвалу Рассела, спросил я. — Здесь меньше половины курсантов и всего два профессора. Где прорыв уже известно?

Кевин осёкся, посерьёзнел и решительно кивнул:

— Мы справимся! В городе сейчас гораздо опаснее! Мы выслали помощь стражникам, но… Курсант Лаграндж! Нет… будущий капитан Лаграндж, прошу вас и вашу команду помочь Торвилю! Доверьте защиту Академии мне и профессору Норингтону!

На душе стало тепло. Я будто бы вновь вернулся в прошлое. И будто бы увидел своего боевого товарища, а не профессора.

— Да будет так, Кевин, — я хлопнул его по плечу. — Действуйте.

— Есть! — козырнул он и поспешил догонять

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.