Алекс Орлов - Наемник Страница 46
Алекс Орлов - Наемник читать онлайн бесплатно
Стоявшие рядом с капитаном Удо и Жак невозмутимо смотрели вперед, на мутную морскую воду, расходившуюся волнами от идущих впереди судов.
— Пассажиры в норме, дон Эрнандо, пока что не блюют.
Дон Эрнандо рассмеялся и сказал:
— Дай-ка мне одного из них. Шандор передал рацию Рене. Тот взял ее и, резко дунув в микрофон, сказал:
— Слушаю вас, сэр.
— Не хочешь ли покомандовать сражением, парень?
— Я бы с удовольствием, сэр, но нам с Удо придется заняться своим делом, — ответил Рене. Они с Галлаузом переглянулись, и Удо усмехнулся. У старика сдавали нервы, и он искал, на кого бы переложить ответственность.
— Ну хорошо, тогда я сам. Ты решил выбираться справа?
— Да, сэр, как договорились. Если верить съемке, там самое лучшее место.
— Ну-ну.
Дон Эрнандо отключил связь, а капитан взглянул на часы и сказал:
— Через полчаса увидим их у самого горизонта. — Затем добавил: — Но лучше идти под пулями к самому причалу, чем тащить на себе эти торпеды — будь они неладны.
Рене выглянул из рубки и осмотрелся. В носовой части судна, прямо на палубе, сидели бойцы десанта. Практически все эти люди были обречены, но сейчас они об этом еще не знали и вели тихие беседы, угрюмо поглядывая по сторонам.
За кормой бодро рулил большой катер с пулеметом на носу. С его бортов свисали широкие листы железа, и это, по замыслу местных умельцев, должно было сыграть роль навесной брони.
У пулемета стоял молодой парень, который одну за другой курил сигареты и постоянно куда-то убегал. Рене подозревал, что в гальюн. В колонне царила нервозность, и часть этой дрожи передавалась Рене и Галлаузу. Им предстояло самое сложное — под огнем неприятеля высадиться на причал, укрепиться там и перейти на нелегальное положение. Затем найти и убить Джимми Зедлера.
Это был трудный план в той его части, что касалась убийства Джимми. Едва ли это было проще, чем высадиться на неприятельский берег.
— Смотрите, это их разведчик, — сказал капитан Шандор, указывая в окно.
Галлауз и Рене вышли на палубу и, подняв бинокли, стали разглядывать шпиона, который будто висел на месте. Его узкие крылья и раздвоенный хвост указывали на то, что это был беспилотный аппарат семейства «RX».
— Неужели у этих крабоедов имеются такие машины? — удивился Галлауз, опустив бинокль.
— Нужно поскорее заканчивать дело и уходить из этих мест, — заметил Реде. — Тут пахнет чьими-то серьезными интересами.
Неожиданно десант оживился. Люди повскакивали на ноги и стали указывать вперед, размахивая руками и потрясая своими дробовиками.
— Впереди Форт-Абрахам, — высунувшись из окна, объявил Шандор. Затем увидел выбравшихся на палубу матросов и прикрикнул на них, чтобы те убрались в трюм. — Пока что, ублюдки, вы нужны мне живые! — пояснил он. — Сейчас здесь такое начнется, что только держись!
Матросы послушно попрятались, а десант начал готовиться к бою.
Рассекая воду своим острым носом, судно догнал катер прикрытия. Он пристроился рядом с правым бортом, и его рулевой вопросительно посмотрел на Шандора. Капитан понял, чего от него ждут, и кивнул на Удо и Жака, показывая, что командовать высадкой будут они.
— Пока будь рядом! — прокричал Рене в рацию, и рулевой катера кивнул.
Вся флотилия постепенно сбрасывала скорость, и корабли перестраивались в боевые порядки. Белоснежный «вайтгофт» дона Эрнандо переместился назад, и теперь голос хозяина то и дело звучал в эфире.
— Эскобар, становись между Джо и Линникером! А ты, Покато, не мешай ему, и вообще все пулеметы чтобы стояли у меня на флангах, понятно?!
— Дон Эрнандо, мне мешает «Хулио Второй», я не смогу пускать торпеды.
— Ну так отойди в сторону!
— Мне некуда, дон Эрнандо, справа Микелос, а слева Трики на «Габое»…
— Ну так разберитесь сами, сукины дети! — потеряв терпение, заорал дон Эрнандо.
— С какого расстояния мы будет выпускать эти штуки, дон Эрнандо? — послышался голос еще одного капитана.
— Откуда я знаю? Я сам ни разу не видел, как это делается! — закричал старик. Затем смягчился и добавил: — Давайте с четырехсот метров, а там посмотрим. Главное — не забудьте, что стрелять можно, только полностью остановившись. На ходу можете начерпать воды!
Над горизонтом взлетела сигнальная ракета.
— Они уже готовы, — обронил Жак, рассматривая в бинокль далекий причал.
— И где-то там наш Джимми, — добавил Удо.
83
Красная ракета взвилась в воздух, и защитники форта замерли, всматриваясь в медленно надвигавшуюся флотилию Марсалесов. Корабли шли широким фронтом и либо не знали о фугасах, либо собирались в последний момент остановиться перед ними.
Клаус еще раз оглядел оборонительные укрепления.
На крыше длинного склада сидели четыре расчета с трофейными пулеметами. За неимением песка их позиции были сложены из мешков с костяной мукой.
На причалах за связками металлической арматуры укрывались пять взводов стрелков, усиленных тридцатью расчетами бронебойщиков с длинными и совершенно неподъемными ружьями. Клаус надеялся, что с помощью этого оружия можно будет вывести из строя силовые установки судов.
Позади основных позиций был развернут медицинский пункт и располагалась вторая линия обороны, на случай, если противник сумеет высадиться на причалы.
Еще дальше, за домами, укрывались резервы. Людей в форте хватало, вот только обучены они были слабо.
— Тысяча двести метров, — сообщили по рации с наблюдательной вышки.
Стоящий рядом с Ландером Корншоу в который раз проверил в стволе патрон и уронил его на ячеистые мостки. Патрон провалился в отверстие и упал в воду, а Питер виновато улыбнулся и спросил:
— Когда начнем стрелять, сэр?
— Еще успеем, Питер, — ответил Клаус. — Где Одри Ленокс? Почему ее взводом командует какой-то здоровяк?
— Не знаю, Хейфица я вижу, а Ленокс действительно отсутствует, — пожал плечами Корншоу.
Клаус взял рацию и спросил: — Кто на взводе Ленокс?
Послышалось шуршание, а потом Клаусу ответил Тягучий и неприятный голос:
— Ральф Борнео, сэр.
— А где сама Ленокс?
— У нее что-то там случилось, сэр. Я не знаю.
— Хорошо, командуйте пока, — согласился Ландер,
— Внимание, дистанция восемьсот метров! — снова доложили с наблюдательной вышки. — Ширина фронта сто восемьдесят метров. Корабли с пулеметами — на флангах, их четырнадцать, сэр. На одном небольшом судне, в глубине строя, вижу десант.
— Спасибо, «глаза и уши», продолжай наблюдение, — поблагодарил Клаус и, повернувшись к Питеру, спросил: — Охрану к самолетам поставили?
— Да, сэр. Двух полицейских.
— Надеюсь, они справятся, — обронил Клаус. Затем поднял бинокль и громко скомандовал: — Бронебойным расчетам, по корабельным надстройкам — огонь!
Гулко застучали ружья, и перед наступающими судами поднялись белые фонтанчики недолетавших пуль.
Второй залп оказался более удачным. На одном из судов заискрила перебитая проводка, а на другом осыпалось стекло капитанской рубки.
Ландер одобрительно кивнул. Он специально дал команду расчетам ружей, чтобы те немного потренировались.
— Шестьсот метров, сэр! Они идут совсем тихо, — сообщил наблюдатель.
— Как только остановятся, Пит, нам придется перейти за штабель с бетонными плитами.
— А что будет, когда они остановятся?
— Последует торпедный залп.
Противник недолго терпел обстрел из бронебойных ружей и вскоре ответил из пулеметов. На портовые постройки обрушился свинцовый шквал, и пули громко забарабанили по стенам складов. Вести прицельный огонь противник еще не мог, но даже небольшие разрушения и минимальные потери оказывали на обороняющихся психологическое воздействие.
Вскоре у стрелков форта не выдержали нервы. Один за другим они стали вести огонь по кораблям Марсалесов.
Клаус их не останавливал, понимая, что люди стреляли для того, чтобы сдержать свой страх. Тем более что патронов в форте хватало.
От шеренги вражеских судов по воде потянулись белые дорожки, и Клаус, дернув Корншоу за локоть, скомандовал:
— Уходим за плиты.
Едва они сменили позицию, как раздался первый взрыв наскочившей на фугас торпеды. Вслед за первым к небу стали подниматься новые столбы грязной воды, срывающие с морского дна торфяной осадок.
Когда взрывы прекратились, оказалось, что ни одна торпеда не достигла причалов.
Бойцы закричали «ура», но пулеметчики Марсалесов снова открыли плотный огонь.
— И все-таки у нас получилось! — радостно крикнул Корншоу, не в силах сдержать свои эмоции.
— Подожди, это еще не все, — охладил его Клаус, глядя, как новая волна торпед буравит взбаламученную воду бухты.
Неожиданно он почувствовал на себе чей-то тяжелый взгляд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.