В потоках западного ветра - Саша Гран Страница 46
В потоках западного ветра - Саша Гран читать онлайн бесплатно
Он сел на землю и поднял глаза в небо.
– Хм… все же… у нее такие же глаза, как у тебя.
– Джек.
Вампир замер, услышав до боли знакомый голос. Он опустил взгляд на нее.
– Что? Ты…
– Мы скоро увидимся.
– Что? Стой! Как ты…
Он не мог приблизиться к ней, как бы ни хотел. Джек пытался подбежать, но ничего не выходило. Все, что он мог, – слушать голос, который так желал услышать еще раз.
– Прошло много времени, и твое ожидание закончено. Скоро увидимся, Джек.
– Стой… стой… Ари! – он продолжал кричать, понимая, что сон быстро тает в белой пелене.
Но ее улыбка все еще стояла перед глазами, пока весь мир не погрузился во тьму.
Джек с криком подскочил в кровати, вытянув руку вперед.
– Ари!
Но поля и голубого неба уже не было и в помине. Ошарашенный вампир все еще не мог прийти в себя, уставившись на стену.
Что это значит? Неужели время все же пришло? Но как? Почему? Почему ее душа все еще…
– Джек? Ты в порядке? – он услышал голос с соседней кровати. То был Хиро, который, кажется, уже не только проснулся, но и был готов к завтраку.
Юноша постарался успокоиться и придать своему лицу обычное выражение.
– А… ха-ха-ха, доброе утро, Хиро. Я немного… ну… кошмар приснился. – Он неловко почесал затылок и посмотрел в окно. И действительно, уже рассвело.
– Ты точно в порядке? Принести воды? – эльф казался встревоженным. Джек же поспешил успокоить его:
– Я в норме. – Он свесил ноги с койки и встал. – Ну что ж! Новый день – новые приключения! Айда на завтрак! Я ужасно проголодался!
Он был благодарен за то, что Хиро был эльфом. Тот не стал ни о чем его спрашивать и притворился, что ничего не видел и не слышал.
Но еще полдня Джек вспоминал подробности сна и не мог поверить в то, что услышал.
– Значит… это правда? – спросил он сам себя, поднимая глаза в небо.
Глава 13. Восемь Столпов
Утро в Амирэне началось с большой суеты. Первый Сенатор объявил о срочном проведении Совета Семи, зажег над Дворцом Правосудия «Судьбоносный огонь»[35], что поставило на уши всех жителей столицы.
Никто не понимал причин такой спешки, но это явно не сулило ничего хорошего.
Пока маги завтракали, в столовую зашла Амира Рин, заставив всех подскочить.
– Госпожа Амира, доброе утро! – нервно сглотнула обливи. Жрица молча кивнула и посмотрела на Джека и Хиро.
– Совет Семи назначен на полдень. Вы все должны присутствовать. За вами придет сопровождение, поэтому не покидайте этот блок.
– Госпожи Амиры не будет на Совете? – спросил эльф.
Рин немного помолчала, а затем ответила:
– Верховная жрица не имеет права присутствовать на военном совете. Будьте бдительны, не доверяйте тому, что услышите в том зале от кого-либо, кроме Первого и Третьего Сенаторов.
– Мы поняли, госпожа Амира. Спасибо вам за все. – Юноша поклонился ей.
– Я делаю только то, что должна. Нет нужды в благодарности. – Она покачала головой и вышла из столовой.
Хиро охватило необъяснимое волнение. Он понимал, что сейчас на Совете будет обсуждаться поддержка, предоставленная ему Кассандрикой. Но предостережение, полученное от Верховной жрицы, пробило трещину в его уверенности в успехе.
Он посмотрел на своих спутников. Мия и Мира ели без спешки и не особо нервничали из-за предстоящего Совета. Джек же, кажется, сидел в прострации, словно был погружен в тяжелые думы, но вряд ли эти мысли были связаны с Советом.
Как бы то ни было, время прошло очень быстро, и, как и говорила Амира, за ними пришла стража, состоящая из Хигаи Казухи и еще нескольких солдат отряда быстрого реагирования.
Кажется, внутри дворца Амира не могла доверять никому, кроме своего отряда и сына Третьего Сенатора.
Хиро даже не заметил, как они подошли к залу Семи. Все его мысли оказались в полном беспорядке, и, хоть эльф и не подавал вида, он иногда пропускал мимо ушей то, о чем говорили его спутники.
Мия не могла не заметить этого, как и странного поведения Джека.
– Вы что, ночь не спали и чем-то занимались, отчего сейчас в таком состоянии? – Она решила подшутить над ними, чтобы привести в себя.
– Очень смешная шутка, – раздраженно вздохнул вампир, агрессивно ероша волосы.
– Вам не нужно беспокоиться о том, что на Совете может что-то пойти не так, – поспешил успокоить их Казуха. – Первый и Третий Сенаторы на вашей стороне, генерал Амэно очень провинился из-за того приказа, поэтому не станет вставлять палки в колеса. А генерал Кидо… не переживайте, он ничего не успеет сделать.
Говоря это, он как-то подозрительно усмехнулся, отчего у Мии и Миры одновременно появились странные думы, начиная от подкупа и заканчивая угрозами расправы, которые могли применить к этому генералу.
– Вы гости госпожи Амиры, а гостей она никогда не оставит в беде, – улыбнулся другой солдат.
– Спасибо за ваши слова. – Хиро почувствовал укол вины за то, что его состояние приносит другим неприятности, и поклонился им.
– Не нужно формальностей, господин Эльвинэ. Мы всего лишь ваши сопровождающие. – Капитан Хигая вышел вперед и повернулся к ним лицом. Пока говорили, они оказались прямо около двери в зал. – Что бы ни сказали генералы, не реагируйте на провокации и сохраняйте спокойствие. Оскорбление Семи Столпов строго карается законом, даже если вы граждане других стран. Некоторые могут воспользоваться этим законом, чтобы лишить вас поддержки Сенаторов. Просто тяните время.
– Тянуть время? – переспросила Мия.
– Да, пока не случится чудо. В любом случае желаю вам удачи, – улыбнулся он. Затем капитан повернулся к двери и громко объявил: – Заместитель командира отряда быстрого реагирования Амирэна капитан Хигая Казуха привел гостей на встречу с Семью Столпами Кассандрики!
Тяжелая дверь начала медленно открываться, и перед магами предстал уже знакомый зал. Вот только теперь свободных мест тут не было: и стулья, и кресла были заняты пожилыми мужчинами в военных мундирах, а диваны куда-то убрали.
Все присутствующие внимательно посмотрели на магов из других стран, и один из генералов, увидев Джека, тут же подскочил с помрачневшим лицом.
– Что тут забыл вампир?!
В его руках тут же появился клинок в ножнах, но он не успел его оголить – сидящие рядом схватили генерала за запястья, не давая атаковать.
– Генерал Харада, успокойтесь. Этот вампир не представляет угрозы. Уже было доказано, что он является дефектным, предателем Родины, – спокойно сказал Сенатор Хигая.
– Как вампир может не представлять угрозы?! Такие, как он,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.