Андрей Астахов - Глубокий контакт Страница 47
Андрей Астахов - Глубокий контакт читать онлайн бесплатно
Кабинет Зебровски располагался в самом конце длинного коридора. Чтобы войти в него Северянин прошел еще одно дактилосканирование. Затем створки дверей разошлись. В кабинете была полутьма и слышалось журчание воды. Зебровски сидел за столом, наблюдая за тем, как на видеопанели медленно и важно плавают в виртуальном аквариуме золотые рыбки.
— Мог бы не приходить, — сказал майор, не отрывая глаз от рыбок. — Но я так понимаю, ты вспомнил что-то важное.
— Более чем, сэр. Думаю, моя информация поможет окончательно покончить с Хранителем.
— Правда? — Зебровски повернулся в кресле. — Хороший симптом. Память к тебе возвращается.
— Она давно ко мне вернулась. Я знаю, сэр, вы ждете от меня подробного отчета. Я готов к работе.
— Может, лучше пока забыть о делах? Денек-другой отдохнуть, пофлиртовать с сестричками из санчасти?
— Дело важное, сэр. Времени у нас немного. И, кроме того, выговорившись окончательно, я смогу лучше отдохнуть.
— Логично, — Зебровски посмотрел на Северянина. — Выкладывай, солдат.
— Прошу прощения, сэр. Для полноты картины необходимо, чтобы при нашей беседы присутствовал полковник Шепард.
— Да? На кой черт он нам сдался?
— Шепард владеет языком таинов. Я слышал от Апостола несколько фраз, которые запомнил, но значения их не знаю. Шепард сможет помочь перевести их, сэр.
— Сейчас семь сорок пять, — прокомментировал Зебровски показания часов на своем столе. — Шепард наверняка засел за работу и не будет в восторге, если мы его отвлечем. Что тебе мешает изложить все мне?
— «Ага, — подумал Северянин, — не хочешь делиться информацией. Но мне нужен не ты, а Шепард. А ты будешь тем куском дерьма, на который я поймаю этого ученого рака.»
— Если честно, я бы сам хотел кое-что понять, — сказал он, изобразив колебание. — Не сомневаюсь, что вы можете мне все объяснить сами, сэр. Но Шепард был бы полезен. Почти десять дней он работал бок о бок со мной и может прояснить некоторые моменты. Неважно, что он работает на другую фирму. Мы поможем ему, он нам. Это честная сделка. Я же говорю, сэр — информация действительно важная.
— Ну-ну! А ты стал скрытен, Макри. Шут с тобой, я попробую устроить вам с Шепардом рандеву, на котором я буду дуэньей, ха-ха-ха! — Зебровски потянулся за омнифоном.
Северянин стоял и с отсутствующим видом слушал беседу Зебровски и Шепарда по омнифону, будто все происходящее его совершенно не касалось. И еще думал. Прикидывал, сколько у него времени. Если предположить, что Шепард сразу же после этого разговора отправится в командный отсек, времени на все про все будет совсем немного — минуты три-четыре. Немного, но вполне достаточно. У меня все должно получиться, сказал он себе. Главное, что Зебровски ничего не подозревает.
— Порядок, лейтенант, — Зебровски отключил омнифон, хлопнул себя ладонями по ляжкам. — Шепард прямо взвился, когда узнал, что ты готов поделиться с нами накопанной информацией. Жаль, что ты не мог видеть его физиономию на дисплее — он давно ждал подобного приглашения. Парень считал, что ты будешь в рабочем состоянии только через неделю. Знаешь, он по-моему ни хрена не добился от этой девчонки, сестры Апостола. А начальство его торопит. Западный Альянс прямо из штанов готов выпрыгнуть, чтобы добраться до Хранителя.
— Почему до Хранителя никто не может добраться?
— Вопрос, Макри! На него нет ответа. Восемьдесят лет военно-космические силы ищут разгадку. Может, ты кое-что знаешь?
— Может быть, сэр. Я знаю только, что наши люди по непонятным причинам вместо того, чтобы ловить Везалия, начинают его защищать. Мы ведь все эти годы воюем на Территории Хаоса сами с собой.
— Везалия не существует. Он давно мертв. Есть кое-что другое, и ты, лейтенант, знаешь, что именно. Хранитель.
— Знаю. Но сначала один вопрос, сэр. Как вы намерены выполнить условия договора?
— Какого договора? — Зебровски продолжал улыбаться, но взгляд у него стал колючим и напряженным.
— Мы заключили с вами договор. Я выполняю задание и получаю Панацею. Я выполнил задание. Теперь мне нужен мой приз — Панацея.
— Не понимаю тебя, Иэн. О чем речь? Ты всерьез веришь в эту чепуху о Панацее?
— Верю. И вы знаете, сэр, что Панацея — не выдумка. Хранитель существует, а значит, существует и Панацея. Она была у Везалия. Везалий даже посылал образцы Панацеи на Землю, чтобы доказать свою правоту. И она была у Апостола.
— Ты рехнулся! Апостол убит. Плазмоид превратил его череп в месиво. У него не было никакой Панацеи.
— Апостол сам был ею. Жаль, что вы этого не поняли, сэр. Вы оставили меня без награды. Вы нарушили условия договора.
— Что? — Зебровски пристал в кресле, оперся кулаками о столешницу, лицо его побелело, глаза налились кровью. — Да ты спятил, лейтенант! Да я тебя…
Договорить Зебровски не успел: Северянин схватил со стола тяжелую декоративную статуэтку, изображающую боевой крейсерский звездолет класса «Випера» и обрушил ее на голову майора. Зебровски рухнул на стол лицом вниз, захрипел, из раны на макушке обильно полилась кровь. Северянин не стал повторять удара своим импровизированным оружием, ему ни к чему было убивать Зебровски — отбросив статуэтку, он обежал стол, схватил майора за шиворот и ударил его коленом в лицо, после чего Зебровски потерял сознание.
У меня мало времени, подумал Северянин, шаря по карманам бесчувственного майора. Очень мало — через минуту, самое большее две Шепард будет здесь. Надо успеть. Он обыскал Зебровски, вытащил из кобуры двенадцатизарядный М-36, две запасные обоймы, а в нагрудном кармане куртки нашел универсальный электронный ключ. Поискав глазами, Северянин увидел встроенный шкаф в дальней стене каюты. Дверь шкафа выглядела, как бронированная. Косясь на распростертого на полу майора, Северянин открыл шкаф — внутри оказался настоящий арсенал. У Северянина вырвался вздох облегчения — тут было все, что может ему понадобиться для осуществления плана. Он начал быстро сваливать боеприпасы, взрывчатку, детонаторы, мотки проволоки, элементы питания и прочую мелочь в найденный тут же армейский рюкзак. На глаза ему попался моток парашютного шнура, и Северянин вдруг понял, как и что следует сделать с Шепардом. Он затолкал шнур в один из карманов, но прежде отрезал от него кусок в полметра длиной. Потом открыл пакет с шашками из супертротила, отпилил ножом от одной из шашек половину, вставил в нее радиодетонатор. Проковырять в куске взрывчатки сквозную дырку так, чтобы она не раскрошилась, оказалось чуть сложнее, чем он думал, но все получилось, и Северянин дрожащими пальцами продел в получившуюся дырку обрезок шнура, обмотал получившееся устройство скотчем для прочности и завязал концы шнура. Он едва успел это сделать, когда электронный секретарь доложил о приходе полковника Уэсли Шепарда. Северянин едва успел нырнуть в правый от двери угол, когда дверная створка с тихим шелестом ушла вбок, пропуская гостя.
— Привет, Алекс! — Шепард шагнул внутрь, сощурил глаза, пытаясь разглядеть хозяина в темноте. — Что тут у вас…
Северянин выскочил сбоку, ударил полковника рукоятью пистолета по затылку. Шепард без звука рухнул на ковер. Северянин вытер пот со лба, убрал пистолет и принялся за дело. То, что Шепард явился сюда в армейском защитном комбинезоне и с гермошлемом, сильно все упрощало.
— Благослови Господи пыльную бурю! — прошептал Северянин.
Нужно было спешить. Северянин надел полковнику на шею взрывное устройство, потом нахлобучил ему на голову гермошлем и закрепил его в держателях стоячего воротника комбинезона. Теперь Шепард был полностью в его власти. После, уже успокоившись, Северянин занялся Зебровски. Он связал его все тем же парашютным шнуром, заклеил ему рот остатками скотча. Убедившись, что Зебровски надежно связан, вернулся к Шепарду. Полковник был все еще без сознания. Усмехнувшись, Северянин открыл на поясе полковника пульт управления системами комбинезона, отключил внешнюю связь, потом, после недолгого колебания, пустил в гермошлем полковника кислород. Несколько мгновений спустя Шепард зашевелился.
— Умммм, — замычал он, ворочаясь на полу. — Ааааах! Что… что это? Черт, что… это?
— Привет, Сайкс, — Северянин повернул полковника лицом к себе. — Или мне называть тебя Шепард?
— Макри? — Взгляд Сайкса-Шепарда сразу стал осмысленным. — Ты что… творишь? Это ты, да? Ты?
— Я. Сразу предупреждаю, чтобы ты не делал глупостей, — Северянин показал полковнику зажатый в руке детонатор. — Видишь эту штуку? У тебя на шее висит взрывное устройство. Снять ты его не сможешь — гермошлем не позволит. Если попытаешься поднять тревогу, я нажму кнопку, и твоя умная голова будущего Нобелевского лауреата превратится в фарш для собачьих сосисок. Ты все понял?
— Нет, ты не можешь этого сделать! — Сайкс инстинктивно схватился за грудь, будто хотел нащупать спрятанную под комбинезоном бомбу. — Да ты спятил, мать твою! Ты знаешь, что с тобой будет?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.