Иван Мак - Красавица Альмиу Страница 47
Иван Мак - Красавица Альмиу читать онлайн бесплатно
Альмиу сняла Ину и поставила ее перед всеми.
− Кого это ты принесла, Альмиу? − спросила молодая женщина. Рядом с ней сидели двое детей, девчонка и мальчишка. − Ты кто? − спросила она Ину.
− Я Ина. − сказала Ина.
− А я Императрица Лусима. − сказала женщина явно с враньем.
− Правда? − переспросила Ина. Вокруг возникло шевеление людей, которые удивлялись подобному поведению девчонки. − Может, я ничего не понимаю, но ты просто врешь. − сказала Ина.
− Она не врет. − прорычал зверь.
− И ты врешь, что она не врет. − сказала Ина. − Я же вижу, что это не она.
− Откуда ты такая взялась? − спросила женщина, назвавшая себя Императрицей.
− Родилась как и все. − ответила Ина.
От этого послышался вокруг смех. Из-за кустов появилась еще одна женщина. Она была похожа на первую и подошла ко всем.
− Что за смех? − спросила она.
− Альмиу принесла откуда-то вот эту девчонку.
− Как звать?
− Ина. А ты кто?
Снова послышался смех и на этот раз к нему прибавился вой Альмиу.
− Издеваетесь? − спросила Ина. − Поймали деревенскую девчонку в лесу и считаете, что каждый вас знает?
− Полагается знать. − сказала только что пришедшая. − Но я никого не виню, если он меня не знает.
Ина поняла, что это и есть Императрица из мыслей людей вокруг.
− Ты Императрица Лусима. − сказала Ина, глядя на нее.
− Чудеса. − произнесла Императрица. − И тебе ни сколько не страшно стоять вот так передо мной?
− А чего бояться?
− Того что я тебя съем. − зарычала Альмиу.
− Научись сначала врать как следует, а потом говори, что съешь.
Хвост Альмиу обвился вокруг Ины и она оказалась перед оскалившейся мордой зверя.
− Ты думаешь, я не могу тебя съесть?
− Одно дело мочь, а другое съесть. − ответила Ина. − Я тоже много чего могу съесть.
− Чего например?
− Например, твое ухо.
− Да ты до него и не дотянешься.
− А зачем дотягиваться то? Я не говорила, что я его съем, а сказала, что могу это сделать в принципе, если ты его мне отдашь.
Снова послышался смех людей вокруг.
− Ну это уже наглость! Какая-то девчонка, заявляет, что может съесть ухо кайвы!
− Так ты и есть та самая кайва? − спросила Ина.
− Ты действительно никого не знаешь или прикидываешься? − зарычала кайва.
− Откуда я могу кого знать, если я всего три недели в этой стране? − спросила Ина. − Я слышала кучу всяких сплетен и рассказов и могу только догадываться обо всем.
− А как догадалась, что я не Императрица? − спросила женщина, назвавшая себя Лусимой.
− Ты просто врала и все. − ответила Ина. − Я слышу когда врут.
− Как слышишь? − удивилась Императрица.
− Слышу или вижу. Я это чувствую и мне не объяснить это словами. Меня может обмануть только тот, кто хорошо старается это делать.
− Значит, ты можешь выслушать министра и сказать, врет он или нет?
− Я могу сказать, что он точно врет, могу сказать что он точно не врет, могу сказать, что не знаю врет он или нет.
− Так и я могу сказать. − сказала Императрица. − Откуда ты? Из какой страны?
− Моей страны давно не существует. − ответила Ина.
− Почему? Ее кто-то завоевал?
− Нет. Она исчезла вообще.
− Из-за наводнения или землетрясения?
− Из-за войны. − ответила Ина.
Настроение Императрицы резко изменилось от несколько веселого к серьезному и озабоченному.
− Что произошло? − спросила она.
− Была ужасная война и в ней погибли все. И те кто сражался на одной стороне и те кто сражался на другой.
− Как это возможно? Почему?
− Когда начинается война, начинается вражда, которой нет конца. Когда люди дерутся и убивают друг друга, рождается меньше чем гибнет на войне. И тогда народ погибает. Если же войну ведут два народа, имеющих равные силы, они погибают оба. Погибают, если не могут остановиться.
− Это настоящая правда. − сказала Императрица.
− Я больше не хочу об этом говорить. − сказала Ина.
− Почему?
− Потому что мне больно вспоминать.
− Извини, что я заставила тебя.
Ина уже стояла на земле. Женщина подошла и обняла ее. В ней было добро и Ина удивлялась тому. Удивлялась, потому что слышала совсем иные мнения о Лусиме.
− Где ты живешь? − спросила Императрица, глядя на Ину.
− В дервне. Недалеко отсюда. Я помогаю крестьянам на поле и они мне дали кров.
− Ты, наверно, много путешествовала и не мало знаешь? − спросила Императрица.
− Я знаю не мало… − ответила Ина.
− Тогда, ты расскажешь нам о том что знаешь?
− Вы этого хотите?
− Да.
− А если вам покажется, что я говорю не то что вы считаете правильным?
Лусима рассмеялась и отойдя от Ины оглядела ее с ног до головы.
− Это будет просто замечательно. − сказала Императрица. − А пока тебе надо кое что сделать.
Ину проводили слуги Императрицы и она оказалась во временной резиденции. Ее раздели, вымыли и переодели в новую чистую одежду. К ней подошел человек и объяснил, что Императрица пригласила ее на ужин. Ужин уже начался и Ина должна была войти в зал одна, когда все уже начали ужинать.
− Веди себя прилично, девочка. − сказал человек и провел Ину. Он показал куда ей надо войти и оставил ее одну в проходной комнате. Ина прошла вперед и вошла в дверь.
Перед ней оказался зал, справа и слева были столы. Еще один стол был в в самом конце и за ним сидели две Императрицы.
− Смотрите, кто пришел! − воскликнула Императрица. − А мы вас ждем, ждем. Куда же вы запропастились?
− Я бегала в деревню. − ответила Ина.
− В какую деревню? − спросила Императрица.
− В ту что вчера по утру летала над рекой.
− Как это летала?
− Хлопала крыльями и летала, так что пыль сыпалась на луну.
− Пыль на луну?
− Ну да. Пыль. Зеленая такая, с синими прожилками посередине.
− А ты не промах, Ина. − сказала Императрица. − Проходи, садись сюда. − Она показала ей на место рядом с собой. Ина прошла и села рядом с ней за стол. − Похоже, ты не знаешь правил, Ина.
− Не знаю. Я родилась в другой стране и там не было Императоров.
− Как не было? − удивилась Императрица. − Кто же вами правил?
− Правительство. Его избирали каждые четыре года.
− Что-то, я не слышала никогда ни о чем подобном.
− Моя страна очень далеко, там даже говорят на другом языке.
− Как это на другом языке? − удивилась Императрица. − Ты меня разыгрываешь?
− Я знаю, здесь никому не понятно что значит другой язык. − ответила Ина. − Это значит, что я называла все вещи иначе. Слушайте. − Ина перешла на другой язык и произнесла. − Меня зовут Ина.
− Что это за странные слова? − удивилась Императрица.
− Эти слова означают, что меня зовут Ина.
Императрица попыталась их произнести и у нее ничего не вышло. Ина улыбнулась и повторила.
− Меня зовут Ина. − сказала она на простом языке ратионов. − А вы должны говорить. − Меня зовут Лусима.
Женщина снова повторила. Ина повторяла пока Императрица не сказала все правильно.
− Теперь получилось правильно. − сказала она.
− Чудеса. − сказала она. − А что ты еще знаешь.
− Я знаю как устроен мир.
− И как?
− Весь мир это большой шар, на котором есть земля, реки, моря, горы, леса, поля, города, деревни. На нем все что находится на земле.
− Как же так? − удивилась Лусима. − Если весь мир шар, то что будет с водой сбоку? Она тут же прольется вниз.
Ина снова рассмеялась, не выдержав этих слов.
− Что смешного? Ты меня снова разыграла?
− Нет. Мне смешно, потому что в нашей стране об этом знал каждый ребенок, который мог это понять.
− Я взрослая и то не понимаю. Объясни, Ина.
− Можно сюда принести что-то, на чем можно рисовать?
Императрица тут же распорядилась и в зал внесли доску и мел. Ина вышла и нарисовала на доске круг.
− Это земля. − сказала она. − Все что находится на ней, лежит здесь, здесь, здесь и здесь. − показала она четыре точки с самых разных сторон. − Ничто никуда не падает и не проливается, потому что все притягивает к себе земля. Возьмите камень, бросьте его и он упадет на землю. Так везде. С любой стороны земли. Здесь все падает сюда, здесь сюда, здесь сюда, а здесь сюда. − Она показала стрелками что куда падает. − Вы спросите как такое возможно? Я отвечу, что так есть и таков закон природы. Он не зависит от нас и очень часто люди не в силах объяснить всего.
− А почему мы не видим, что земля такая? − спросила Императрица.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.