Шаг первый. Якудза (СИ) - Вишневский Сергей Викторович Страница 48
Шаг первый. Якудза (СИ) - Вишневский Сергей Викторович читать онлайн бесплатно
Толстяк сидел на коленях и согнулся в поклоне, с трудом достав пола лбом из-за огромного живота. Перед головой лежал его мизинец.
— Отец, я... подвел вас, — постарался произнести толстяк как можно более уважительно. Рана на руке еще простреливала болью, а повязка мокла от выделяющейся крови. — Вы, как глава клана...
— Глава клана — мой сын, — перебил старичок, и поднес ко рту чашку с чаем. — Я всего лишь старик.
— Я отомщу исполнителю и...
— Замолчи, — спокойно произнес старик. — Замолчи и слушай.
Тут «отец» сделал пару неспешных глотков чая и принялся рассказывать:
— В результате всей этой возни с наркотиками, мы потеряли седьмую часть наших заведений. Мало того, что теперь малазийцы не будут иметь с нами дел, так еще мы потеряли часть нашего бизнеса, — произнес старик. — Причем самого доходного — наши притоны и игорные заведения. И тут не факт, что виноват твой исполнитель. Это могла быть простая уловка Хеби. Они могли специально оставить один маячок, чтобы мы пришли туда. Ловушка в ловушке.
Старик устало вздохнул и взглянул в окно.
— Сейчас надо минимизировать потери. Нам удалось договориться с другими семьями о том, что мести и войны не будет, но для принятия этого решения пришлось откупаться. — старик пригубил чая и добавил. — С семьями Оками и Кагэ мы договорились просто. Они взяли себе часть наших заведений. А вот с Хеби так просто не получилось. У них... особые требования.
Старик поставил чашку на стол.
— Они взяли себе долю не больше чем остальные, но вдобавок они попросили еще кое-что, — старик впервые взглянул на толстяка.
Тот тоже поднял голову и взглянул на старика. Его лицо побледнело и на нем отобразился ужас.
— Это ты, Эиджи.
— Вы... я думал, мы... — забормотал толстяк, но не успел он что-либо произнести, как в дверях показались двое охранников.
У одного из них в руках оказался небольшой пистолет с парализующими дротиками. В следующий миг раздался небольшой хлопок и толстяк растянулся на татами.
— Доставьте его Хеби, — кивнул старик и снова поднес к лицу чашку с чаем. Вдохнув носом аромат, он снова уставился в голубое небо. — Осталась последняя проблема...
Не прошло и пары минут, как толстяка утащили охранники, как дверь раскрылась без стука. В нее вошел Гору Цурай.
Мужчина с видом хозяина прошел по кабинету, сел перед стариком и бесцеремонно налил себе чай.
— Вижу, что ты меня ждал, старик, — хмыкнул он и сделал глоток. — И кружка для меня, и вполне приличный чай.
— Если я скажу, что это случайность — ты поверишь?
— Нет. Ты старый пройдоха. У тебя не бывает случайностей.
Старичок спокойно кивнул и спросил:
— Что ты хочешь?
— Твой человек позволил себе смертельное оскорбление нашего рода. Твой человек вымогал деньги у членов правящего рода и...
— Я уже выяснил, что натворил Эиджи, — кивнул отец. — Если тебе будет от этого легче, то я не знал о его выходках и уж тем более не отдавал приказа это делать.
Гору принял задумчивую позу, потом ощупал лицо и сокрушенно покачал головой.
— Нет. Легче не стало.
— Что ты хочешь? — обреченно спросил старик. — Эиджи я тебе, к слову, не могу отдать. С ним будет разбираться другая семья. Это оговорено заранее.
— Тогда мне ничего не остается как взять себе... — тут глава клана «Синяя лисица» сделал вид, что задумался, и выдал: — ВСЕ!
Старик поднял бровь и внимательно уставился на собеседника, который сделал пару глотков чая и поставил перед ним пустую чашку.
— Я беру себе все что есть у семьи Кумо. Вся ваша собственность теперь наша. Все ваши связи теперь наши. Люди, присягнувшие вам...теперь тоже наши.
— Что ты имеешь в виду? — нахмурился старик. — Ты берешь семью Кумо в клан?
— Ты сбрендил, старик? — фыркнул Гору. — Мне будут плевать в спину, если узнают, что я принял в клан якудза. Я о другом.
Гору наклонился вперед и с довольной улыбкой произнес:
— Есть такая старая традиция. Это называется тайный вассалитет...
— Хочешь сделать из нас марионеток? Не выйдет!
— Ты же понимаешь, что выбора нет? — хмыкнул глава рода Цурай. — Или так, или мы начнем травить Кумо по всей стране. И будь уверен, у нас найдутся союзники, чтобы выжечь вашу семью каленым железом. Или тайный вассалитет или смерть. Третьего не дано.
***
Нобу заглянул в спальню и обнаружил Хитоми спящей. Он сделал вид, что не заметил как та после ужина несколько часов очень тихо плакала. О том, что она лежала на боку, вцепившись зубами в подушку рассказал уже Рим.
— Как она? — спросил инквизитор, как только парень вышел из спальни.
— Спит, — коротко ответил он и махнул в сторону выхода. — Пойдем.
Когда они вышли, парень достал стул и поставил его снаружи контейнера, а инквизитор уселся на порог.
— Из-за чего она? — спросил Рим. — Есть предположения?
— Нет. Хотя какие тебе нужны предположения? Мы на дне. Она беспомощно проводит день за днем в контейнере для морских перевозок в порту. В туалет ходит в ведро. А ведь она дочь главы клана.
— Да, тут есть от чего расстроиться, — кивнул Рим. — Но раньше она как-то...
— У всего есть предел. Видимо у нее тоже, — вздохнул Нобу. — Надо что-то придумать. То, что позволит нам хотя бы жить прилично.
— А как же кудо-кристаллы?
— Даже если мы сможем воссоздать технологию, надо будет организовать производство. Без этого мы ничего не заработаем.
— Это верно. Технологию просто вытрясут из нас. Мы не успеем развернуться, чтобы урвать свою часть рынка. — Согласился Рим. — Чтобы быстро организовать производство нам нужна готовая для этого площадка, желательно, чтобы там уже занимались чем-то схожим. Но для этого нужны деньги.
— Надо сосредоточиться на этом, — задумчиво произнес парень. — Мы нашли способ как занять достойное положение в обществе, но упустили, что нам потребуются мощные усилия, чтобы достичь возможности воплотить план.
— У тебя есть задумки?
— Есть несколько, — кивнул парень. — Но некоторые не совсем легальные.
— Только не...
— Биржа. Что ты знаешь о местной бирже ценных бумаг?
— Погоди, ты хочешь провернуть какую-то аферу?
— Нет. Я хочу, чтобы ты нашел всю информацию по «скальпингу» и хорошенько пригляделся к этому вопросу. Можно попробовать создать бота, который будет зарабатывать на этом деньги.
— Это законно? — нахмурился инквизитор.
— Может и нет, но мне плевать. Нам нужны деньги. Много мы на этом не заработаем, но это неплохой старт.
— Старт для чего? Для организации производства?
— Нет. Я тут много наблюдал за ресторанчиками и кое-что придумал.
— Надеюсь, что хоть это законно?
— Не совсем, но я пока даже не особо понимаю с какой стороны подойти к этому делу. Дело в том, что я наблюдал за кафешками с дешевой едой. У каждого есть по одному или несколько курьеров, которые доставляют еду.
— И?
— А что, если мы станем посредниками. Прослойкой, которая собирает заказы от людей и раздает их курьерам? Мы будем собирать заказы через... через телефон! И будем распределять их между курьерами, одновременно передавая заведению. При этом мы будем брать небольшую маржу с заведения за заказ.
— Это похоже на наших агрегаторов. Такое использовали в службе доставки и...
— И такси, — кивнул парень. — Технологии, позволяющие запихнуть в телефон слабенький компьютер появились тут недавно. Поэтому, местные еще до этого не додумались.
— А ты уверен, что не додумались?
— Уверен. Пытался найти приложение для заказа еды для телефона и обнаружил, что такого нет.
Рим задумался, гоняя в голове какие-то мысли, но спустя несколько минут все же выдал решение:
— Это возможно. По крайней мере, программу мы можем начать писать прямо сейчас, но есть несколько затратных нюансов. Нам нужны мощности. Сервера, которые будут обрабатывать заказы. И это только техническая часть. Как ты будешь уговаривать рестораны и кафешки — понятия не имею.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.