Тимоти Зан - Имперские байки. Рассказ 1. Первый контакт Страница 5

Тут можно читать бесплатно Тимоти Зан - Имперские байки. Рассказ 1. Первый контакт. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Тимоти Зан - Имперские байки. Рассказ 1. Первый контакт читать онлайн бесплатно

Тимоти Зан - Имперские байки. Рассказ 1. Первый контакт - читать книгу онлайн бесплатно, автор Тимоти Зан

Каррде уставился на него, в желудке как будто застрял комок.

— Ягоды — катализатор?

— Превосходно, — с одобрением сказал Гамгалон. — Фэлмел был прав — вы и впрямь достаточно умны, чтобы представлять опасность. Если быть точным, это косточки ягод позволяют создать новый газ из ретана и промхассика. Сам плод совершенно нормален и может выдержать любую химическую проверку.

— А сафари маскируют как посадку, так и сбор урожая, — кивнул Каррде. — С передающими маркерами, которые помогают найти плантации после того, как вы их посадили. Все барыши торговли оружием и никакого риска.

— Вы понимаете, — просиял Гамгалон. — И, следовательно, вы также должны понимать, что мы не можем позволить малейшему намеку на это просочиться наружу.

Он сделал знак, и один из пилотов-кришей выступил вперед, неуклюже согнувшись, чтобы подобрать бластерные винтовки, которые бросили Каррде и Таппер.

— Конечно, я понимаю, — сказал Каррде. — Возможно, мы могли бы обсудить, как разрешить проблему? Моя организация…

— Обсуждения не будет — сказал Гамгалон. — И решение проблемы будет только моим. Сюда, пожалуйста — пилот выпрямился, показа в сторону дулом винтовки Каррде.

Неожиданно руки Таппера освободились, выдернули винтовку из рук пилота и сильно ткнули дулом в туловище криша. Нырнув под прикрытие ближайшего дерева, он направил винтовку на Фэлмела и Гамгалона.

И кувырком повалился на землю, когда пара бластерных выстрелов пронзили его справа, со стороны гряды. Один судорожный вздох, и он больше не двигался.

— Я полагаю, Тэлон Каррде — сказал Гамгалон в хрупкой тишине — что вы не будете так глупы, чтобы подобным образом сопротивляться.

Каррде поднял глаза от поверженной фигуры Таппера, чтобы увидеть третьего пилота-криша, выступившего из укрытия на гряде, его винтовка нацелена прямо в грудь Каррде.

— Почему нет? — возразил он, собственный голос показался ему неприятным. — Вы все равно собираетесь убить меня, разве нет?

— Вы предпочитаете умереть здесь? — отразил удар Гамгалон. — Сюда, пожалуйста.

Каррде глубоко вдохнул. Таппер мертв; сам Каррде без оружия и один. Совершенно один — даже мородины внизу исчезли, несомненно разогнанные звуком бластерного огня.

Но нет, он не хотел умирать здесь. Не тогда, когда еще оставался хоть какой-то шанс, что он проживет достаточно долго, чтобы отомстить за смерть Таппера.

— Хорошо, — вздохнул он.

Двое пилотов вышли вперед и взяли его за руки, и все вместе они двинулись.

Каррде не ожидал, что они отведут его обратно в лагерь, и они не пошли туда. Судя по направлению, в котором Фэлмел вел их, было похоже, что они направляются к одной из других полян, которые они миновали, прежде чем разбить лагерь. Несомненно, там их ждал аэроспидер Гамгалона.

— Как устроена ваша дистрибьюция? — спросил он.

— Мне не нужен помощник, — сказал Гамгалон, оглядываясь через плечо. — Как я уже сказал.

— Моя организация все-таки могла бы быть полезна вам, — продолжал Каррде. — У нас есть контакты по всей…

— Вам лучше помолчать, — оборвал его Гамгалон.

— Гамгалон, послушай…

Из-за его спины донесся глубокий, рокочущий рык. Рык, который немедленно был подхвачен с обеих сторон.

Группа немедленно остановилась.

— Фэлмел? — бросил Гамгалон. — Что это? Почему мородины здесь?

— Я не знаю, — сказал Фэлмел с беспокойством в голосе. — Это на них совсем непохоже.

Рычание раздалось опять, как казалось, из тех же мест.

— Может быть, они наконец устали быть добычей, — оглядываясь, сказал Каррде. — Может быть, они решили устроить свое собственное сафари.

— Нонсенс — отрезал Фэлмел. Но он тоже оглядывался вокруг. — Сеньор, я бы предложил двигаться дальше. Быстро.

Рычание повторилось.

— Фэлмел, возьми пленника, — приказал Гамгалон, его голос был неожиданно зловещим. Он достал бластер из-под своего кителя. — Вы остальные, сзади и сбоку. Стреляйте во все, что увидите.

Трое пилотов осторожно рассредоточились по джунглям, высоко держа бластерные винтовки. Фэлмел встал сбоку от Каррде, крепко взял его за руку.

— Быстро, — прошипел он.

Гамгалон встал с другой стороны от Каррде, и втроем они поспешили вперед. Впереди, среди деревьев, Каррде мог видеть отблески солнечного света от аэроспидера. Раздался еще один хор ревущих мородинов, на этот раз все голоса доносились сзади. Они достигли последней линии деревьев, вступили на поляну.

И с придушенным вздохом Фэлмел неожиданно отпустил руку Каррде и, споткнувшись, растянулся на земле, рукоятка ножа торчала у него из бока. Гамгалон взревел и повернулся вокруг, его бластер искал цель.

Он так и не нашел ее. В то время как Каррде рефлекторно нырнул в сторону, китель криша взорвался в мгновенной вспышке, когда тихий бластерный выстрел ударил его точно в центр туловища. Он упал на землю и застыл.

Каррде повернулся; но это не был один из его приятелей-охотников, которых он заметил выбегающими из-под прикрытия дерева, мимо которого они только что прошли.

— Не стой там, — прорычала Селина Марнисс, опуская маленький бластер, который держала в руке, прошла мимо него и направилась к аэроспидеру. — Мой аэроспидер слишком далеко отсюда — мы возьмем этот. Если только ты не хочешь быть здесь, когда остальные криши догонят нас.

— Очень тонко исполнено, — прокомментировал Каррде, когда Uwana Buyer прорезала верхние слои атмосферы Вароната по направлению к глубокому космосу. — Действительно, очень тонко. Хотя я должен признать, я определенно разочарован, что это не были на самом деле мородины и их давно заслуженная месть.

Селина фыркнула позади него.

— Принимая во внимание, что они скорее всего не смогут отличить человека от криша, не говоря уже о том, чтобы отличить одного человека от другого, ты можешь считать везением, что это не были они. Они бы втоптали тебя в грязь вместе с Гамгалоном и его командой.

— Скорее всего, — признал Каррде. — Где ты раздобыла записи рычания мородинов?

— Гамгалон взял меня на одно из своих сафари, — сказала Селина. — Тогда, когда он еще надеялся завербовать меня в свою организацию.

— Так ты не работала на него. Мы обсуждали это с моим другом.

— Я не люблю кришей, — просто сказала она. — Даже честным кришам нельзя слишком доверять, а Гамгалона трудно назвать честным. Кроме того, все, что он хотел от меня — это быть его шпионом в космопорту. Не особенно привлекательное будущее.

— Больше нет, — согласился Каррде. — Итак, раз ты все равно была в джунглях, ты пошла и записала несколько мородиновых рыков?

Она пожала плечами.

— Я подумала, что полезно иметь что-нибудь такое в архиве. Как оказалось, я была права. — Она бросила на него взгляд. — Ты должен мне за эти три записывающих устройства, кстати. Такие штуки недешево стоят.

— Я должен тебе намного больше, — серьезно напомнил ей Каррде. — Кстати, почему ты пошла туда за нами?

— Ой, брось — издевательски ответила она. — Харт и Сеул? Не говоря уже о корабле под названием Uwana Buyer? Все это было чересчур остроумно; а я помню, что слышала про одного вождя контрабандистов, у которого слабость к остроумной игре слов. Так что я ухватилась за этот шанс.

— И это сработало, — сказал Каррде. — Ты заслужила немалую награду. Только назови ее.

Она повернулась и посмотрела на него своими зелеными глазами.

— Я хочу работу — сказала она.

Каррде нахмурился. Это не был ответ, которого он ожидал.

— Работу какого сорта?

— Любого, — ответила она. — Я могу пилотировать корабли, сражаться, работать зазывалой…

— Механиком по гипердрайвам?

— И это тоже, — сказала Селина. — Всему, что у вас есть, я могу научиться. — Она сделала глубокий вдох, выдохнула. — Я всего лишь хочу опять вернуться в цивилизованное общество.

Каррде поднял бровь.

— У тебя странные представления о жизни контрабандистов, если ты считаешь их цивилизованным обществом.

— Поверь мне, — мрачно сказала она, — По сравнению с тем, чем мне приходилось заниматься, это именно так.

— Не сомневаюсь, — сказал Каррде, изучающе глядя на ее лицо.

Очень привлекательное лицо, к которому прилагалось очень привлекательное тело. Приятна взгляду и одновременно компетентна; его любимое сочетание.

— Хорошо, — сказал он. — Ты принята. Добро пожаловать на борт.

— Благодарю, — сказала она. — Ты не пожалеешь, что нанял меня.

— Уверен, что не пожалею — он слегка улыбнулся. — И раз уж мы теперь официально работаем вместе — он протянул руку — Можешь звать меня Тэлон Каррде.

Она скупо улыбнулась, взяла его руку.

— Рада познакомиться с тобой, Тэлон Каррде, — сказала она. — Можешь звать меня Мара Джейд.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.