Герцог фронтира, или Вселенская замятня - Владимир Александрович Сухинин Страница 5

Тут можно читать бесплатно Герцог фронтира, или Вселенская замятня - Владимир Александрович Сухинин. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Герцог фронтира, или Вселенская замятня - Владимир Александрович Сухинин читать онлайн бесплатно

Герцог фронтира, или Вселенская замятня - Владимир Александрович Сухинин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Александрович Сухинин

Он как будто знал нечто такое, чего не знал Прокс. И что это, Алеш хотел выяснить. В чем логика странного поведения союзника.

Он прошел до подножия большого холма. По извилистой дороге поднялся к дворцу Курамы. Его ждали. Даже не называя себя, он был принят со всей помпезностью, достойной князя. Отряд воинов-гвардейцев сопроводил его в покои князя. А сам Курама встретил его не на троне, а у входа в зал приемов.

Улыбаясь пастью, полной острых зубов, посторонился и с легким поклоном, сделав движение лапами в сторону зала, предложил Проксу войти. Прокс улыбнулся, подумав про себя, что Курама еще тот позер, и прошел в зал. За спиной он услышал треск рвущейся бумаги. Острое чувство опасности кольнуло сердце. Он обернулся и увидел, как Курама, скривившись в ехидной ухмылке, рвал свиток.

— Я предупреждал тебя, золотой, остерегайся Ридаса, — произнес Курама, и в этот момент Алеша подхватил вихрь. Он закружил его и выдернул в черное узкое окно, возникшее рядом с ним. Прокс исчез в портале, и дыра в полу закрылась. В воздухе стал витать запах тления.

— Ну вот одно дело сделано, — бросая куски свитка на пол, произнес Курама. — Мне даже тебя немного жалко, золотой. Но нельзя быть таким доверчивым. Это будет тебе уроком.

Настроение Курамы было приподнятым…

Брисвиль встречал и провожал всех одинаково. С холодным безразличием к обитателям города, равнодушный к их вечной суете и как бы отстраненный от их проблем. Разумные жили сами по себе, город — сам по себе. И это чувствовалось и витало в воздухе.

Штифтан не стал останавливаться на постоялом дворе. Этот город, в котором состоялась его встреча с агентом с позывным Демон, ему не нравился. Люди, гномы, демоны и полудемоны пугали его своей дикостью, силой, грубостью и пренебрежением к жизни. Ему хотелось убежать от холодного отчуждения обитателей Брисвиля и поскорее вернуться обратно в такой знакомый, привычный ему и родной мирок станции. Улицы, свет, заезды, пыль дорог, смешение рас и огромные просторы этого мира вселяли в него неуверенность. И хотя он знал, что его подстраховывают агенты АДа, Штифтан ужасно боялся этого мира.

После того как Алеш ушел, он встал, быстро окинул взором зал и, не обнаружив своих обидчиков, облегченно вздохнул, бросил серебряную монету на стол и направился прочь из трактира. Он спешил.

В ночь он убыл на верхний слой Инферно, чтобы там в одиночестве переждать до утра.

Место предстоящей операции он изучил по снимкам и описаниям и знал, как выглядит поверхность верхнего слоя, но все равно бескрайние просторы, открывшиеся ему с вершины холма, серебристая лента реки, сверкающие блестки в свете луны на поверхности пустыни его заворожили. Он стоял поглощенный созерцанием и не замечал ничего вокруг себя. А оглядываться нужно было. Штифтан был обычным кабинетным работником. Имел отличные знания в области оперативной работы, базу третьего уровня, но не имел наработанных навыков. Он, как и все новички, проявил неосмотрительную неосторожность и за это поплатился. На площадке появился небольшой отряд демонов, и среди них были те самые два демона, что приставали к нему в трактире при постоялом дворе.

— Вон он! — радостно указал на замершего Штифтана один из демонов. Идиот из идиотов, но прикид дорогой.

Предводитель отряда, широкоплечий коричневокожий демон с загнутыми назад рогами и козлиными ногами, молча кивнул и направился к стоящему к ним спиной хуману.

Только сейчас Штифтан услышал скрип сухой земли под ногами за спиной и оглянулся. Лицо его, выражающее благоговение перед необъятным миром, открывшимся ему, стало бледнеть, и на нем отчетливо отразился страх.

Демон ухмыльнулся.

А Штифтан стал суетливо оглядываться, ища поддержки сил прикрытия. Но к своему ужасу, никого не увидел. А страшное чудовище в потертой кожаной броне с металлическими бляхами, надетой прямо на голое поросшее рыжими волосами тело, решительно направлялось к нему. Это было существо, которое в открытом мире можно было увидеть лишь на картинках детских сказок. А за его спиной, широко ухмыляясь, шли те самые демоны, что обвиняли его в воровстве.

Штифтан запаниковал. Он медленно пятился и пытался произнести три слова: что вам надо… Но он-то понимал, что им надо, и рожи демонов красноречиво об этом говорили. Слова из-за сильного волнения застревали у него в горле, и оттуда слышалось лишь: «Хр-р-р-р… Хр-р-р-р…»

— Стой! — приказал демон, и Штифтан повиновался. Он не находил в себе сил сопротивляться. — Раздевайся! — снова приказал демон, и Штифтан вновь повиновался. Дрожащими руками он стал расстегивать комбинезон, стилизованный под местную одежду. Он хорошо защищал от ударов и стрел, мог отразить магическую атаку и покрыть носителя защитным куполом, но все это Штифтан напрочь забыл. Он расстегнул и положил у ног пояс с молекулярным мечом и станером, снял небольшой рюкзак со всем необходимым набором для путешествия в мир Закрытого сектора и последним снял комбинезон. Аккуратно сложил у своих ног и остался стоять в одном нательном белье, с безвольно опущенными руками и испуганным взглядом.

— Фергус, — приказал кому-то из отряда предводитель. — Забери его шмот.

Вперед вышел один из печально знакомых Штифтану демонов и схватил в охапку имущество.

— Посмотри, что в наплечном мешке, — вновь приказал демон, с интересом рассматривая Штифтана.

— Да тут разный хлам, Козлый…

— Еще раз назовешь меня Козлым — и отдам на корм мутантам, — совершенно спокойно заявил предводитель.

— Прости, Шамсал… Но тут действительно разный хлам…

— Выброси его мешок и дай хуману свой. Пусть тащит припасы. Мул нам пригодится.

— У него еще ботинки ничего такие, крепкие. Может, и их снимем? — предложил Фергус. И хмуро окинув взглядом тщедушную фигурку Штифтана, прикрикнул: — А ну сымай боты!..

Штифтан дернулся выполнить приказ, но предводитель его остановил.

— Ботинки, хуман, оставь себе. Бери мешок и становись в середину. Фергус, отвечаешь за хумана.

— Понял, — недовольно буркнул демон и кинул Штифтану под ноги свой заплечный мешок: — Сложи свой шмот туда и надевай мешок. Да поживее, надо до бури спуститься вниз.

Только тут Штифтан обрел дар речи.

— Господа, это недоразумение… — громко завопил он, но получил удар кулаком в зубы, опрокинулся на землю и захлебнулся криком.

— Тебе сказано — живо, бледная пиявка, значит живо. Иначе еще поучу, — раздраженно произнес Фергус. Штифтан, глотая кровь из разбитой губы, ползая на коленях, стал собирать свои вещи и лихорадочно засовывать в мешок.

Фергус с презрением глядел на него.

— Откуда ты такой взялся, недоделок? Собрал шмот? Хорошо. Становись передо мной и мешок надень, тупица. Иди след в след, смотри под ноги… а то башку оторву, недотепа…

Штифтан понуро встал перед Фергусом,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.