Двойник. Арка 2. Том 1 - Дмитрий Янтарный Страница 50

Тут можно читать бесплатно Двойник. Арка 2. Том 1 - Дмитрий Янтарный. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Двойник. Арка 2. Том 1 - Дмитрий Янтарный читать онлайн бесплатно

Двойник. Арка 2. Том 1 - Дмитрий Янтарный - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Янтарный

тех, кто был с вами в прошлый раз.

— Вы-то откуда знаете, кто со мной был в прошлый раз? — недоверчиво переспросил синеглазый таисиан, присаживаясь за стол.

— Полно вам, это не было секретом, — благодушно ответил король, протягивая в это время руку за бутылкой вина, одновременно этой же рукой приглашая остальных присаживаться, — да и потом, как вы думаете, кому отчитывался состоящий на службе у Церкви вампир Райлисс? Между прочим, по делу, от которого зависела судьба целого мира. Да, ресурсов мы к этому делу привлекли не очень много — широкая огласка, кроме лишней паники, ничего бы не принесла. Но контроль осуществлялся на самом высоком уровне, уж можете мне поверить.

— Это Мари, — начал Дэмиен, с неохотой отрываясь от еды, — она пришла в Авиал вместе со мной с Земли. Это Фрайсаш, Кермол, — указал он на орка и таисиана, — а это Маттика и Алаэрто, они…

— Я догадываюсь, кто они, — мягко перебил Дэмиена король, — именно по той «симпатии», которую они друг другу питают так, что это невооруженным глазом видно, я догадываюсь, кто они. Не будем говорить лишних слов, уши есть везде. Должен сказать, вы весьма отчаянны, Дэмиен, если берёте таких союзников в помощь, но не мне судить ваш выбор. Так что насчёт…

— Прошу прощения, что прерываю, ваше величество, но я голоден так же, как и мои спутники. Так что раз уж вы нас сюда пригласили, то позвольте нам всё же спокойно поесть, а потом задавайте свои вопросы.

Наступило неловкое молчание. Судя по всему, по этикету короля прерывать не полагалось, но Дэмиену это, видно, было побоку. Мне в голову внезапно пришла история, когда в какой-то стране важного дипломата пригласили за шикарный обеденный стол, да вот только его всё время засыпали вопросами, так что за два часа аудиенции он успел только пару раз глотнуть вина, и так и убрался, не солоно хлебавши. Так что логика Дэмиена в своем роде понятна.

В конечном счёте я тоже решила обратить свое внимание на еду. Что сказать, ничего такого уж особенного. Мясо, птица. Картофель в мундире. Соленья бочковые. Морс. Хлеб ещё. И какие-то соусницы. Никакого обилия, которое навязывали нам и книги, и телевизор не было и в помине. Или же просто не стали собирать слишком уж роскошный стол на ночь.

Алаэрто, не чувствуя потребности в пище, вертел в руке бокал с вином, прочие же плотно накинулись на имевшуюся на столе снедь.

Дэмиен решительно придвинул к себе блюдо с молочным поросёнком, и водрузил себе на тарелку немалую его часть. Фрайсаш же мигом подтянул к себе все остальное. Король и королева недовольно поджали губы, но говорить ничего не стали, довольствуясь лежащим возле них рябчиком. Фрайсаш и Кермол не утруждали себя этикетом, поедая мясо при помощи рук, а вот Дэмиен всех удивил, сноровисто орудуя ножом и вилкой. Правда, ел он едва ли медленнее всех остальных, но всё же. Маттика, разумеется, изящно ковырялась в своей тарелке тонкой вилочкой, гоняя туда-сюда картофелину и время от времени соизволяя что-нибудь от нее откусить. Я тоже попыталась было воспользоваться ножом с вилкой, но для меня это было настолько непривычно, что я плюнула и под одобрительные взгляды орка и таисиана взяла кусок мяса голыми руками и наслаждением отправила его в рот.

Наконец, трапеза была окончена, и Дэмиен с бокалом морса в руках соизволил обратить внимание на Аскольда — король предложил всем вина, но оба таисиана отказались. Как оказалось, ящерам алкоголь строго противопоказан, за редкими исключениями.

— Итак, — сказал Аскольд, делая легкий глоток, — не будете ли вы столь любезны утолить наше любопытство?..

* * *

И я в очередной раз пустился в своё повествование, опустив, однако, излишние подробности о Храме— что там произошло, полностью знала только Мари, и еще Эльтеко Нейетти я рассказал немного больше, чем другим.

— И чем же был вызван ваш столь бурный визит? — спросила Августа, — это было несколько… странно.

— Слишком много проволочек при том, что нам всем известно, как мало у нас времени. Вам ли не знать, какие люди мастера сами у себя отнимать драгоценное время. Это вызвало очень сильную вспышку раздражения. Ну и, не в последнюю очередь, — добавил я, вспоминая произошедшую по пути сюда сцену, — отношение к таисианам.

— Это для вас новость? — удивленно спросил Аскольд, — неужели в прошлое ваше путешествие вы ни разу?…

— Практически нет, — ответил я, — только в Университете. И то совсем немного.

— Ах да, Университет. Мне доводилось слышать, что вам там удалось неплохо попреподавать?

— Уверен, что вы не только слышали, — вежливо ответил я, — поскольку, если меня не обманывают слухи, вы должны были подписать список новоиспечённых гипнотизёров.

Король ничем не выдал смущения от моей информированности, лишь сделал глоток вина. На помощь ему пришла Августа, ловко уведя разговор в другое русло.

— Так что же вы намерены делать дальше? — спросила она.

— Мы намереваемся так же привлечь к задаче защиты мастера магии земли, который, насколько нам известно, имеется у троллей, — не замедлил с ответом я, — собственно, здесь мы здесь не только ради того, чтобы показаться вам на глаза, и ваша сделка с Кичандашем оказалась исполненной, — я пристально взглянул на короля, и он кивнул, давая понять, что знает о чём речь.

— Мы так же желаем узнать, — продолжил я, — что же такого произошло, что тролли в один прекрасный день в гневе покинули Столицу, поклявшись больше не иметь дела с людьми? И, раз уж мы с вами так мило беседуем в неформальной обстановке, не могли бы мы получить информацию из первых, так сказать, рук?

— Да что тут говорить, — сказал Аскольд, отрываюсь от бокала с вином, — мой недочёт, сказать нечего. Советники совсем страх потеряли, а уж детишки их мне давно поперёк горла стоят со своими выходками. Так что после того случая я лично приказал поднять все их грешки, и каждого упечь на месяц в самую настоящую тюрьму. Зато как они потом присмирели, любо-дорого было посмотреть. Отец того воришки чудом не потерял место в совете, чему

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.