Дэниел Уилсон - Роботы Апокалипсиса Страница 51
Дэниел Уилсон - Роботы Апокалипсиса читать онлайн бесплатно
Наблюдая за культяпперами, я вижу, что они сгрудились на «коленных суставах» танка. Почему роботы не взрываются? Эта мысль не дает мне покоя — и внезапно я нахожу ответ: тепло. Суставы разогрелись от прыжков. Эти гады взрываются, добравшись до чего-то горячего.
Они ищут температуру тела.
— Лонни! — Я машу руками, чтобы привлечь его внимание. Подъехав ко мне, старик заставляет «верзилу» согнуться и прикладывает к уху ладонь, одновременно вытирая лоб белым носовым платком, зажатым в другой руке.
— Им нужно тепло! — кричу я. — Мы должны развести огонь!
Лонни смотрит на меня. Лицо, изборожденное глубокими морщинами, водянистые голубые глаза. Положив дробовик на сгиб локтя, Уэйн залезает рукой в маленький кармашек джинсов. Раздается звяканье, и в мою ладонь падает древняя зажигалка «зиппо». На ней нарисован символ — двойное «Р» и слова «Король ковбоев».
— Пусть тебе поможет старый Рой Роджерс, — улыбается Лонни Уэйн, показывая редкие зубы.
— Сколько же этой штуке лет? — спрашиваю я, но напрасно: один щелчок колесиком, и из зажигалки вырывается высокий язычок пламени. Лонни уже развернул свою машину и теперь уводит мой отряд в сторону, одновременно уклоняясь от вышедшего из-под контроля танка.
— Сожги все! — кричит Лонни Уэйн. — У нас нет выбора!
Я бросаю зажигалку в траву, и через несколько секунд на поляне разгорается пламя. Отступая к противоположному краю поляны, мы смотрим на культяпперов, которые один за другим падают с танка-«паука» — и, по-дурацки карабкаясь друг через дружку, ковыляют по перепаханной земле к стене огня.
«Гудини» наконец перестает брыкаться. Стонут перегревшиеся моторы, и огромная машина опускается на землю. На фоне неба я вижу силуэт брата: Джек показывает мне большой палец. Пора уходить.
Слава тебе, Господи!
И вдруг словно ниоткуда появляется Черра с улыбкой до ушей и стискивает мое лицо в ладонях. Мы стукаемся шлемами. Ее лицо покрыто грязью, кровью и потом, но ничего более красивого я в жизни не видел.
— Молодчина, Умник, — говорит она, и ее дыхание щекочет мои губы.
И почему-то мое сердце начинает биться еще быстрее.
Через мгновение улыбающаяся Черра исчезает в высокой траве. Мы идем обратно в Серую Лошадь.
Неделю спустя, откликнувшись на призыв Пола Блантона, Армия Серой Лошади отправилась в поход на Аляску. Такое бесстрашие скорее всего вызвано тем, что солдаты так и не поняли, какая опасность грозила им в том бою на Великих равнинах. По нашим данным, весь бой снимали на пленку два отряда боевых роботов-гуманоидов, которые находились в двух милях от Серой Лошади. Почему эти машины проигнорировали приказы Архоса и не вступили в бой, до сих пор остается загадкой.
Кормак Уоллес, ВИ: АСЛ, 2174
Пробуждение
«Великий демон не будет знать покоя, пока не уничтожит меня».
Такэо НомураНовая война + 1 год и 4 месяца
За год после часа ноль Такэо Номура — невероятно талантливый инженер, обладавший довольно странными представлениями об отношениях между людьми и роботами, — один, без посторонней помощи, построил в центре Токио «Замок Адати», безопасную зону. Именно там нашли прибежище тысячи людей, именно там он внес последний, важный вклад в ход Новой войны.
Кормак Уоллес, ВИ: АСЛ, 217Моя королева открывает глаза.
— Аната, — говорит она, лежа на спине и глядя мне в глаза. — Ты.
— Ты, — шепчу я.
Я столько раз воображал себе эту минуту — шагая по темному цеху, отбивая бесчисленные вражеские атаки на мой замок. Мне не давала покоя мысль — буду ли я бояться ее после того, что произошло? Но сейчас в моем голосе нет ни нотки сомнения. Я не боюсь. Я улыбаюсь все шире, увидев, что моя радость передается ей.
Ее лицо так надолго застыло. Ее голос так надолго умолк.
Слеза щекочет мне щеку и падает. Почувствовав это, Микико вытирает ее, не отводя от меня взгляда. Я снова замечаю, что линза ее левого глаза покрыта паутиной трещинок, а правую часть головы обезобразил кусок расплавленной кожи. Поделать с этим я ничего не могу — по крайней мере до тех пор, пока не найду подходящие материалы.
— Я скучал по тебе.
Микико молча смотрит мимо меня, на сводчатый потолок, увенчивающий тридцатиметровые стены. Возможно, она сбита с толку, ведь после начала Новой войны завод сильно изменился.
Неустанно работая, мои сэнси окружили его защитным панцирем в метр толщиной. Наружные слои — сложная композиция, созданная из разного хлама — металлолома, столбов и пластика; она образует лабиринт, который должен сбивать с толку орды маленьких ползучих демонов, что постоянно пытаются проникнуть внутрь.
Вдоль потолка идут огромные стальные балки, из-за чего конструкция напоминает грудную клетку кита. Мы установили их для того, чтобы остановить больших демонов — вроде того говорящего акумы, который погиб здесь в начале войны. Он выдал мне секрет — как оживить Микико, — но прежде едва не разрушил мой замок.
Трон, сделанный из металлолома, — не моя идея; его построили те, кто прибыл сюда. Машины вывезли за город миллионы моих соотечественников и там уничтожили. Люди слишком доверяли машинам и поэтому по своей воле шли на бойню. Но другие — те, в ком инстинкт самосохранения оказался сильнее, — пришли ко мне.
Я не мог их прогнать. Они жались друг к другу в заводском цеху, когда мои верные сэнси сражались с демонами. А после каждого боя мы все вместе работали, чтобы защитить себя от новых атак.
Разбитый бетон мы заменили на блестящий, полированный металл. Мой старый верстак превратился в трон, установленный на помосте, куда ведет лестница из двадцати двух ступенек. Старик стал императором.
Микико обращает взгляд на меня.
— Я живая.
— Да.
— Почему?
— Потому что великий демон вдохнул в тебя жизнь. Акума полагал, что после этого ты будешь принадлежать ему. Но он ошибся — хозяев у тебя нет. Я тебя освободил.
— Такэо, есть и другие — десятки тысяч таких же, как я.
— Да, машины-гуманоиды повсюду. Но меня они не интересуют. Мне нужна только ты.
— Я… помню тебя. Столько лет… Почему?
— У всех есть разум. У тебя хороший разум — и всегда был.
Микико крепко обнимает меня; гладкие пластмассовые губы скользят по моей шее. Ее руки слабы, но я чувствую, что она обнимает меня изо всех сил.
Вдруг Микико замирает.
— Такэо, нам грозит опасность.
— Как и всегда.
— Нет. Демон испугается того, что ты совершил, того, что другие тоже проснутся. Он нападет на нас немедленно.
И правда: слышен первый глухой удар по внешнему корпусу. Отпустив Микико, я смотрю вниз. В цеху — который мои люди называют «тронным залом» — собрались обеспокоенные жители. Они стоят группками по двое-трое, перешептываются и из вежливости не смотрят на помост, где находимся мы с Микико.
Мои сэнси уже заняли оборону вокруг хрупких людей. Над троном бесшумно завис мой главный воин — огромный мостовой кран. Две его могучие руки вытянуты, готовые к бою.
Враг снова напал на нас.
Я спешу к мониторам, стоящим у трона, — но на них только помехи. Акума ослепил меня, лишил возможности видеть то, что происходит снаружи. Раньше демонам это не удавалось.
Похоже, на сей раз враг не отступит. Я зашел слишком далеко; жить здесь — это одно, но подставить под удар всех роботов-гуманоидов армии демонов?.. Великий демон не будет знать покоя, пока не уничтожит меня — вместе с секретом, хранящимся в моей хрупкой черепной коробке.
Бум. Бум. Бум.
Кажется, что ритмичный звук доносится отовсюду. Демоны безостановочно бьют по нашим укреплениям. Каждый тихий удар, который мы слышим, равносилен взрыву бомбы на улице. Я усмехаюсь, вспомнив ров, который когда-то окружал мой замок. Как все изменилось с тех пор.
Я смотрю вниз, на поле боя. Здесь сгрудились мои люди — они напуганы и не в силах предотвратить бойню. Мои люди. Мой замок. Моя королева. Чтобы выведать мою страшную тайну, демон уничтожит тут все. По логике из данной ситуации есть только один достойный выход.
— Штурм нужно остановить.
— Да, я знаю, — говорит Микико.
— Стало быть, ты знаешь и то, что я должен сдаться. Секрет твоего пробуждения должен умереть вместе со мной — только тогда демон поймет, что мы не представляем для него угрозы.
Ее смех похож на звон хрусталя.
— Такэо, милый, уничтожать секрет не обязательно, достаточно лишь поделиться им с другими.
И вот Микико, в бело-розовом платье, вытаскивает из волос длинную ленту. Синтетические локоны цвета черного дерева каскадом падают ей на плечи. Она закрывает глаза. Желтой рукой, покрытой боевыми шрамами, мостовой кран подцепляет провод, свисающий с потолка, и грациозно бросает его в раскрытую ладонь Микико.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.