Алекс Орлов - Представитель Страница 51
Алекс Орлов - Представитель читать онлайн бесплатно
— Да ты в дерьме просто специалист, — не глядя на Майка, произнесла девушка и, глубоко вздохнув, так что высокая грудь ее колыхнулась, спросила: — Ты… Майк?
— Да, мисс Либнер, я Майк.
— Мисс Либнер, — повторила девушка и, подойдя к Майку, дотронулась до его руки. — Зачем так официально, ты же знаешь, как меня зовут.
— Дилия, мисс, — отчеканил загипнотизированный Майк.
— Ну так пойдем в машину, Майк, водитель даже не обернется — он приучен…
— Но, мисс. — По спине и даже по костям Майка забегали мурашки, и он был готов взорваться в любую секунду, но здравый рассудок все же взял верх. — Мисс, у вас должна быть чековая книжка. Ваш отец обещал, что вы привезете ее.
— Ну какая же ты сука, Майк, — недетским голосом произнесла Дилия и протянула ему пачку чеков.
— Спасибо, мисс, это именно то, что мне нужно.
— Да? — произнесла Дилия. — А как быть с тем, что нужно мне?
— Я не понимаю вас, мисс, — честно признался Майк, перелистывая защищенные красивой голограммой чеки. К корешку книжки была прикреплена маленькая ручка с монограммой банкира.
— Да где уж тебе, деревенщине. Ладно, пойдем, я должна увидеть, как ты совершишь первую сделку. Папаша сказал, что это просто необходимо.
В тот самый момент, когда Майк разговаривал с Дилией, из отеля вышли Гвинет и Шило. Увидев Баварски, стоящего рядом с юной красоткой у лакированного автомобиля, они просто остолбенели, не в состоянии произнести ни слова.
— Кто эти ребята? — сразу же спросила Дилия.
— Это мои друзья. Мы вместе торгуем туками.
— Ага, коммерсанты, — улыбнулась девушка. — Познакомь нас.
— Конечно, — кивнул Майк, пряча в карман чековую книжку. — Шило, Гвинет, подойдите сюда.
Два матерых разбойника переглянулись и нерешительно приблизились, боясь смотреть на слепящее декольте мисс Либнер.
— Вот, ребята, это мисс Дилия Либнер. А это Шило и Гвинет.
— Очень приятно, — с придыханием произнесла городская обольстительница, поочередно пожимая руки новых знакомых. — О, какие у вас пистолеты! Дадите мне пострелять?
— Конечно, дадим, мисс Либнер, — пообещал Майк, беря ситуацию в свои руки. — Потом обязательно постреляем. А сейчас нужно идти к загону, пока туков не начали разводить к привязям. Вы поедете на машине?
— Нет, я пойду с вами. Вы не представляете, как приятно пройтись с настоящими пыльными мужиками.
И они вчетвером пошли в сторону скотного рынка, благо он находился неподалеку. Следом за ними, на некотором расстоянии, двигался банкирский автомобиль, однако Дилия не оборачивалась, увлеченная беседой со смущенными Шилом и Гвинетом.
Редкие прохожие, по большей части гиптуккеры, таращились на городскую красотку, не понимая, как такая дорогая штучка могла затесаться в общество пустынных разбойников. А между тем «барсуки» оттаивали и потихоньку входили во вкус светского разговора с женщиной.
Майк торопливо шел впереди и время от времени покрикивал, подгоняя своих спутников. Шило и Гвинет убеждали его не спешить, поскольку туков еще даже не выгоняли из загонов, но им было невдомек, что задумал Баварски. А он не сообщал о своих планах, чтобы не тратить время на ненужные споры.
Когда до высокой ограды загона осталось метров сто, Майк схватил Дилию за руку и потащил за собой, заявив, что у них больше нет времени. И действительно, в эту самую минуту гиптуккеры, с которыми они вместе гнали скот, начали открывать ворота.
— Бежим! — скомандовал Майк и, отпустив девушку, понесся что было сил, придерживая спадающую шляпу — Стой, не открывай! — закричал он гиптуккерам, и те оглянулись, не понимая, в чем дело. — Стой, — повторил Майк, останавливаясь возле ворот и едва переводя дух.
— Ты чего это так спешил, парень? — спросил его один из погонщиков.
— Да покупатель тут нашелся, хочет купить всех туков оптом.
— Всех туков оптом?
— Всех туков? — недоверчиво переспросили погонщики. Они знали об оптовых торговцах, которые брали партии из десятков животных. Случалось, что продавали и по сто туков, но чтобы несколько сотен — это было невиданной сделкой.
— А он знает, что их здесь тысяча сто сорок восемь вместе с твоими?
— Знает, — твердо кивнул Майк.
— И почем же хочет взять?
— По триста.
— По триста мало, — покачал головой самый старый.
— Нет, по триста нормально, учитывая, что он платит за всех, — и за годовалых, и за тех, которые захромали, и за тех, что просто ослабли. А ведь это все бросовый товар — по сотне за голову. К тому же, ребята, сейчас раннее утро и у вас впереди целый день. Вы можете забрать свои денежки и дунуть за новой партией. Быстрее обернетесь, быстрее заработаете, к тому же не исключено, что этот парень снова возьмет у вас всех туков.
— Да откуда же такие деньжищи? — недоуменно воскликнул один из гиптуккеров.
— Короче, вы согласны или собираетесь весь день на жаре бодаться с южанами, пока к закрытию не начнете продавать себе в убыток?
— Он прав, — кивнул пожилой гиптуккер.
— Он совершенно прав, — поддакнули остальные.
— Веди покупателя, парень.
— Его вести не нужно, деньги уже у меня.
— Покажи, — не поверил рыжий гиптуккер, который до этого молчал.
Майк молча достал из кармана пачку чеков, и голограммы заиграли на свету радугой.
— Сколько вас здесь? На каждого выписывать или хватит одного чека? — деловито спросил он.
— Пиши на один, — махнул рукой пожилой гиптуккер, — мы между собой разберемся.
— Отлично. Тысяча сто сорок восемь минус моих тридцать четыре, получается тысяча сто четырнадцать голов. Умножаем на триста кредитов, получаем — триста тридцать четыре тысячи двести кредитов…
— Эк его шпарит, — восхищенно заметил кто-то, оценивая счетные способности Майка.
Майк лихо расписался и передал чек самому старшему.
— Вот, можете идти в банк.
Затем обернулся к Дилии и обнаружил, что она стоит в двух шагах позади него.
— Сообщи отцу, что сделка проведена.
— Уже сообщила, — сказала та, показав посеребренный брелочек — миниатюрное переговорное устройство.
— Это что такое?
— Диспикер.
— И где такие продают?
— Я покажу тебе. Позже…
Между тем гомонящие гиптуккеры вышли из ворот и, шумно обсуждая непривычно быструю сделку, отправились за деньгами.
Вскоре подошли Шило и Гвинет. Они недоуменно посмотрели вслед удалявшимся погонщикам.
— А кто же будет выводить туков? — спросил Гвинет.
— Это уже ни к чему, — пояснил Майк.
— Почему это? Как же их тогда будут продавать?
— Никак не будут. Они уже проданы.
— Проданы? — в свою очередь удивился Шило — И кто же их купил?
— Мы.
Глава 78
Несколько минут Шило и Гвинет не отставали от Майка, спрашивая его и переспрашивая, что он имел в виду, сказав, что туки теперь принадлежат им, и Майк терпеливо объяснял, что это так и есть и теперь владельцы всех животных в загоне — «барсуки».
— Ага, — наконец более или менее осмысленно произнес Гвинет. — Теперь я понял.
— А я нет, — упрямо заявил Шило. — Откуда взялись такие деньги?
— Я взял заем в банке.
— Когда же ты успел? — удивился Гвинет.
— Я ночью ходил, пока вы спали…
— Охо-хо, — произнес Шило и, взобравшись на ворота, посмотрел на целое море животных, которые спокойно жевали гранулы сухого корма, разбросанные перед ними гиптуккерами.
Чуть дальше на огороженном пятачке отдыхали принадлежащие «барсукам» лахманы.
— И что нам теперь делать с этими туками, Майк? Ведь здесь, возле города, даже нет нормальной травы, а кормить их сухим кормом — так они молока давать не будут.
— Эти животные нам не нужны. Мы их продадим.
— Зачем же продавать, если уже купили? — неожиданно зажадничал Шило.
— Мы покупаем их, чтобы взять под контроль весь рынок туков, поймите это, ребята, — увещевал друзей Майк. — Мы покупаем подешевле, а продаем подороже, более мелкими партиями, и сейчас нам нужно поскорее скупить остальных туков, пока их не разобрали южане.
Шило и Гвинет снова переглянулись, а Дилия заметила:
— Кажется, Майк, твои бизоны начали что-то просекать.
— А мы и так все понимаем, мисс, мы не дураки, — проворчал Гвинет. — Я все понимаю, Майк, — повернулся он к нему. — Сейчас мы пойдем на рынок и опять обставим этих толстых южан.
— Но кто-то должен остаться здесь, возле загона, — забеспокоился Шило.
— Конечно, ты и оставайся, а мисс Либнер составит тебе компанию. Идет?
— Идет, — согласился Шило и, широко улыбаясь, посмотрел на девушку.
— Хорошо, я останусь, — кивнула та. — В любом случае, за тобой мне уже не нужно присматривать.
Поставив, таким образом, надежную охрану возле загона, Майк и Гвинет двинулись на окончательное завоевание рынка.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.