Алекс Орлов - Рекс Страница 53

Тут можно читать бесплатно Алекс Орлов - Рекс. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алекс Орлов - Рекс читать онлайн бесплатно

Алекс Орлов - Рекс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

Были, правда, и те, кто ночевал, но это случалось с ними редко и называлось – ночное дежурство.

Рекс, в отличие от директора центра или доктора Ламбера, не пытался попасться на глаза майору, но тот сам приходил в палату и расспрашивал Рекса, как тот себя чувствует. Тогда Рекс еще не знал, что майор приходит по поручению Заказчика, он просто отвечал на вопросы и полагал, что это хороший человек, которому до всякого пациента есть дело.

В этот раз майор выглядел иначе. Он был грустен и задумчив, но, увидев Рекса на ногах, с улыбкой сказал:

– Ну вот…

А потом добавил:

– А я тебе, Джордж, тренера привел.

– Какого тренера, сэр?

– Идем в спортзал, он уже там.

Они спустились в спортзал, где Рекс под руководством физиотерапевта теперь проводил почти все время, и там, возле высокой стопки матов, Рекс увидел широкоплечего, чуть седоватого мужчину в синем спортивном костюме. Рядом с ним на полу стоял потертый пластиковый чемодан.

– Привет, Джордж! – сказал он и, подойдя к Рексу, пожал ему руку. – Теперь я твой персональный тренер. Меня зовут доктор Том.

– А чему вы станете меня учить, доктор Том? – спросил Рекс.

– Еще не знаю, для начала покажи, что ты уже умеешь.

– Я могу отжиматься от пола.

– Сколько раз?

– Восемьдесят. А еще подтягиваюсь сорок раз и подъем переворотом могу сделать тридцать раз подряд.

– Ну начинай, а я посмотрю, – сказал доктор Том и, пока Рекс показывал свою программу, ходил вокруг, изредка приближаясь к майору и обмениваясь с ним короткими фразами.

К тому времени, когда Рекс закончил, майор уже ушел и в зале остался только доктор Том. Он похвалил Рекса и спросил, как много тот бегает. Рекс пожаловался, что немного – пока подводит вестибулярный аппарат.

– Знакомая картина, но мы это подправим. А теперь подойди сюда, я тебе кое-что покажу.

Рекс подошел к доктору Тому, а тот открыл старый чемодан и какое-то время наблюдал за реакцией Рекса.

– Знаешь, что это такое, Джордж?

– Ножи и пистолеты?

– Да, пусть пока ножи и пистолеты. Но позже ты научишься различать все ножи по виду и весу, а пистолетам дашь собственные имена.

– Так будет?

– Так будет. Ты, главное, доверяй мне и держись рядом.

– Я уже доверяю вам, доктор Том, потому что вы чем-то похожи на доктора Грея.

– Хороший человек?

– Хороший, но его, к сожалению, уволили.

– А за что уволили?

– Он научил меня двигаться, поставил на ноги, а доктор Ламбер сказал директору, что это ненаучно. Он сказал, что методы доктора Грея компрометируют медицинскую науку в глазах пациентов.

– Нехорошо получилось. Но, думаю, что твой доктор Грей не пропадет, такие люди без дела не остаются. А теперь вопрос – ты когда-нибудь стрелял?

– Я не знаю, сэр, – честно признался Рекс. Тогда доктор Том взял из чемодана пистолет и вложил его в руку пациента.

– А теперь что скажешь?

Рекс закрыл глаза, постоял недолго и вернул пистолет, чувствуя легкое онемение в руке после рукоятки.

– Мне кажется, я когда-то делал это, сэр.

– Голова может забыть, а рука – никогда, – заметил доктор Том.

80

Юргенсон сидел за столом и перебирал отчеты со своих скотобоен на юге. Прибыль сократилась в трех из пяти районов, и непонятно было, договорились ли его управляющие воровать или причиной тому стало повышение цен на рогатый скот.

– Эй, кто-нибудь! – крикнул Юргенсон в интерком.

– Здесь Ангелина, сэр…

– Ангелина, давай сюда этого нашего…

– Марженталя?

– Да, давай сюда этого гения.

– Одну секунду, сэр!

– И еще, Ангелина! Пусть принесут кофе.

– На всех, сэр?

Юргенсон посмотрел на стоявших у окна Каррота и Флетчера.

– Кофе будете?

– Будем, – за обоих ответил Флетчер, слегка замешкавшись от смущения. Босс еще никогда не предлагал ему кофе. Или, может, они на побережье такую моду завели?

Он снова покосился на Каррота.

– Давай на всех, Ангелина, и покрепче.

– Слушаюсь, сэр!

Юргенсон вздохнул и отбросил в сторону пачку отчетов.

– Садитесь, парни, а то вы мне свет загораживаете.

Каррот с Флетчером сели на жесткий диванчик, Юргенсон заметил, что Флетчер исподтишка буравит Каррота взглядом.

Как же решить эту проблему? Юргенсону не хотелось сейчас заниматься этими разборками, перестановками – того и гляди война с Камероном начнется. Тут не до внутренних дрязг.

– Флетчер, я тут к тебе с просьбой хотел обратиться…

– Простите, сэр? – произнес Флетчер, приподнимаясь.

– Сиди-сиди, – махнул рукой Юргенсон. – Мне для личных поручений нужны два твоих бойца. Подходят Каррот и Свенсон. Если бы ты мог откомандировать их ко мне на временной основе, я был бы тебе благодарен.

Флетчер не знал, как реагировать. Он посмотрел на Каррота, подозревая, что тут какая-то засада, потом на Юргенсона, и выдавил из себя:

– Сэр, я не против…

– Спасибо. Ну и, если у тебя возникнут сомнения насчет того, не лодырничают ли они, пока я занят, можешь со мной связываться и я скажу тебе, есть ли у них работа.

– Конечно, сэр. Всегда рад и все такое…

– Ну вот и договорились.

В дверь постучали, и Юргенсон закричал:

– Входите все!

На пороге появились Марженталь и Ангелина с большим подносом, на котором стояли три большие чашки с кофе и тарелка с обсыпанными сахаром булочками.

– Я добавила и булочек, сэр, – сказала Ангелина.

– Давай, не пропадут твои булочки, – согласился Юргенсон. Теперь, когда он придумал, как решить проблему назревающего в службе охраны конфликта, он чувствовал себя значительно лучше.

Ангелина ушла, Юргенсон взял себе кофе и указал Флетчеру с Карротом на поднос. Те встали и, взяв по чашке, сели на место, но угощаться не спешили.

– Марженталь! Вот тебе пачка отчетов и пара минут, чтобы определить, воруют на скотобойнях или нет.

Юргенсон вручил аналитику пачку отчетов и указал на стул возле стены. Тот прошел на место и тотчас погрузился в изучение документов.

– Ну вот, а я пока кофейку выпью, а то от этих циферок совсем уже ничего не соображаю, – пожаловался Юргенсон, заметив, что Флетчер и Каррот только пригубили кофе.

– Берите по булке и ешьте, я приказываю, – сказал Юргенсон, и они подчинились.

Прошло две минуты, как оказалось, Марженталь засекал время.

– Я готов, сэр, – сказал он, поднимаясь.

– Ну давай, излагай, – разрешил Юргенсон.

– Сэр, судя по датам возрастания убытков из-за высоких цен, здесь наверняка присутствует факт мошенничества по сговору – сразу на нескольких скотобойнях.

– Так, – кивнул Юргенсон, доедая булку. – Объясняй.

– Дело в том, сэр, что я очень хорошо помню биржевое изменение цен на корма и, как следствие, на крупный рогатый скот, вот только последствия этого повышения стали ощущаться только месяц назад, а тут получается, что они уже целый квартал платят на пятнадцать процентов дороже. Очень похоже на воровство, но сначала, конечно, нужно все проверить.

– Проверим, – сказал Юргенсон и залпом допил кофе. – Ты доложи все это главному бухгалтеру и скажи, что я приказал подобрать аудиторов. Возможно, тебе самому придется мотаться по регионам вместе с ними.

– Я всегда готов, сэр!

– Молодец. И еще один вопрос к тебе, Марженталь. Тебя жалованье устраивает?

– Да, сэр, очень хорошее жалованье. Немногие из нашего выпуска могут похвастаться таким.

– Рад за тебя, приятель. В таком разе сегодня, после работы, отправляйся в приличный магазин, туда, где тряпки подороже, и купи себе два костюма. Тамошние девочки тебе все подберут. Понял меня?

– Да, сэр, – кивнул Марженталь, невольно осматривая свою потертую, но такую привычную пару.

– А если дашь этим девочкам по сотне сверху, то можешь попросить их доставить тебе покупку на дом. Но не забудь к их приходу заказать из ресторана хорошей еды и пару бутылок сладкого шампанского. Все, можешь идти.

– Да, сэр! – кивнул Марженталь и, оставив документы, выскочил из кабинета.

– А где у нас Свенсон? – спросил Юргенсон, вытирая рот салфеткой.

– Обустраивает пополнения в «Арасталии», сэр, – ответил Флетчер.

– Сколько их?

– Двадцать два человека, сэр. Мы разместим их в подвале, там много свободных помещений. Это позволит нам круглосуточно держать на периметре шестнадцать постов. И еще три поста в большом парке.

– Значит, с обороной все в порядке?

– Да, сэр. Теперь и мышь не проскочит.

Зазвучал сигнал вызова интеркома, Юргенсон нажал кнопку.

– Сэр, прибыл курьер из агентства «Юма». Привез вам личное послание от важной персоны.

– Что за персона?

– В накладной не указано. Видимо, подпись стоит на самом послании внутри конверта.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.