Особое задание для вора (СИ) - Блашкун Елена Страница 53

Тут можно читать бесплатно Особое задание для вора (СИ) - Блашкун Елена. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Особое задание для вора (СИ) - Блашкун Елена читать онлайн бесплатно

Особое задание для вора (СИ) - Блашкун Елена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Блашкун Елена

— Дуешься? Пустое дело — меня это ни капельки не волнует, — мужчина беспечно обернулся спиной к оборотнице и продолжил тренировку. — Ты достаточно разумная девушка для того, чтобы понимать, что это пустая трата времени. Да и извиняться мне не за что. Сама же знаешь, что очень скоро восстановишь прежнюю форму, — улыбнулся Рэй, чувствуя, что волчица медленно приближается к нему со спины. От этого стало как-то неуютно, и он, продолжая метать ножи, сказал: — Слушай, встань где-то в стороне, а то меня это немного напрягает.

Мужчина хотел обернуться и пошутить, что она теперь все будет делать ему на зло, но успел только повернуть голову. Это и спасло его шкуру. Рэй отскочил в сторону, покатившись по полу, и заорал:

— Какого гоблина, Киара?! Ты с ума сошла? — зло бросил он оборотнице, но та уже приготовилась к новому прыжку. Судя по оскаленной злой пасти, девушка явно не шутила с ним. Рэй на автомате просканировал эмоциональное состояние девушки — та была злой и раздраженной, но не настолько, чтобы убить его.

«Может, она снова что-то задумала, как тогда в лесу?» — вспомнил вдруг он про небольшое путешествие к порталам.

— Оставь меня в покое! Я не собираюсь играть с тобой в эти дурацкие игры! — снова откатываясь в сторону, крикнул Рэй. На этот раз он уворачивался от массивных лап с острыми когтями. И, кстати, не всегда удачно — на его руке почти сразу появились четыре глубокие раны.

Следующие несколько минут мужчина только то и делал, что улепетывал от оборотницы, понимая, что не сможет причинить ей настоящий вред. Во-первых, он сомневался, что у нее есть действительно веские причины для того, чтобы убить его. А, во-вторых, все его ножи надежно засели в мишени.

Что-то подсказывало Рэю, что ждать, пока у волчицы измениться настроение не стоит, и надо спасать собственную шкуру. По крайней мере от того, чтобы она не исполосовала ее. Палка для тренировок очень удачно подвернулась под руку, так что он успел несколько раз пройтись ею по массивной спине зверя. Честно говоря, это было до ужаса приятно — еще бы за такую истерику и не поплатиться! Осторожно отступая назад, Рэй размахивал палкой, отгоняя сумасшедшую девушку. А то, что это именно так, он понял довольно скоро — ее глаза будто светились изнутри сапфировым блеском. Такой эффект давали некоторые ментальные заклинания, но, насколько он помнил, тогда воля подчиненного существа пропадала — он не испытывал никаких эмоций. Здесь же все было иначе — эмоции менялись постоянно и, как не странно, вне зависимости от его действий.

— Ты же знаешь, гоблинова шавка, что я тебя тронуть не посмею! Оставь меня в покое, иначе хуже будет! — разозлился Рэй, и оборотница на мгновение замерла. Ему даже показалось, что она слегка улыбнулась, склонив голову.

Секунда, и волчица уже летит на него, в прыжке сбивая с ног и старясь вгрызться в лицо. Палка с громким треском раскололась надвое, когда он выставил ее как хилую преграду между разгоряченными телами. Мощным ударом они вынесли двери комнатки полигона и оказались в основной его части. Не многолюдной, но, все же, более оживленной. Волчица недовольно вскинула морду, и снова набросилась на Рэя. Он был прижат к земляному полу ее массивными лапами и понимал, что игры кончились. Единственное, что он успел сделать, так это выставить руку вперед, защищаясь от челюстей бывшей подруги. На губы упали первые капли его собственной крови, даря металлический привкус. От страха, непонимания и злости сводило челюсти — кричать не получалось, да и не хотелось.

Рэй попробовал схватить оборотницу за горло, но та без особого труда прижала его вторую руку своей лапой. К сожалению, магии он тоже не особо доверял — слишком малыми были его познания.

«Надо собраться и забрать у нее все силы — тогда она может ослабнуть и физически», — понял он. Надежда была слабой, но все же заставляла бороться.

Кажется, вдалеке рыскали люди, принимая их борьбу за обычную тренировку. Кто-то из них на секунду замирал, оценивая технику, но вскоре снова спешил по своим делам.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

«Прости, малышка, но ты сама нарвалась», — Рэй закрыл глаза, абстрагируясь от боли и нащупывая нить магии, связывающую его с Киарой.

«Что?» — удивилась оборотница, будто и не она сейчас сжимает до хруста его руку. «Какого гоблина ты творишь?!» — волна злости накатила по новой, когда Рэй сделал еще несколько больших глотков ее силы.

Челюсть сжалась еще сильнее, и мужчина тихо застонал, вынужденный открыть глаза. Но он ни на секунду не прерывал поток забираемой у нее магии. Взгляд вдруг расфокусировался, и новые эмоции нахлынули на него с чудовищной силой — удивление, злость, раздражение. Дальше — только пустота, потому что сил считывать чужие эмоции не осталось.

Лишение магии не помогло ему, и Рэй решил в последний раз попытаться выбраться из капкана ошалелого зверя. С силой он оттолкнул раненую руку, запихивая ее глубже в пасть волчицы. Удивленная такой выходкой своей жертвы, Киара отпустила его вторую руку и даже растерялась. Этого времени вполне хватило для того, чтобы Рэй схватил ее за шкуру и, упершись ногами в мохнатый живот, перекинул ее через себя. Кусок его собственной плоти остался в пасти растерянной волчицы, но это была небольшая цена за спасенную жизнь и условную свободу.

От боли сводило все тело, а под руками уже образовалась приличная лужа крови. В голове шумело, и никакие заклинания в голову не лезли — вместо них в висках пульсировало всего одно слово — «Помогите».

Волчица же не успела даже перевернуться на живот, готовясь к новому прыжку, как ее вдруг несколько раз сильно ударили ногой, заставляя откатиться в сторону, а затем к горлу прижали острие меча. Темная шерсть тут же заблестела от крови, но зверь не двигался.

У Рэя, наверно, помутилось в голове или глазах, но он видел двух Киар — одну в ее человеческом виде, и вторую — в зверином.

— Хватит скалиться, иначе прирежу так! Мне не жаль! — жестко сказала человеческая девушка.

Волчица начала странно дергать головой и издавать непонятные звуки — обычный зверь точно так бы не смог. Но только не оборотень, если ему захотелось всласть посмеяться, находясь во втором обличье.

Животное под Киарой быстро меняло форму, и уменьшалось. Очень скоро на земле перед Рэем уже раскинулась молодая темноволосая девушка. Она отчаянно смеялась, хотя смех этот был слишком наигран, чтобы быть искренним.

— Что ты здесь делаешь, Мара? — не убирая клинок от горла незнакомки, спросила Киара, и та, ничуть не смущаясь, ответила:

— А, разве, для воссоединения семьи нужен повод? А, сестренка? — скорее скалясь, чем улыбаясь, поинтересовалась она.

«Похоже, это для меня слишком» — подумал Рэй, и осел на пол, в лужу собственной крови.

Киара совсем не по-женски ударила пленницу кулаком в лицо, от чего та потеряла сознание.

— Утер, помоги ему, — попросила девушка наставника, поспешно поднимаясь и подходя к Рэю. Тот беспрекословно подчинился, понимая, что рана действительно серьезная. Казалось бы, не слишком опасная сама по себе, но крови парень потерял немало. Да и сейчас рубиновая жидкость продолжала обильно литься на пол.

Мужчина осторожно повернул Рэя и уложил на спину, чтобы было легче заниматься им. Рана была глубокой, но для такого, как Утер это не было проблемой. Искусный воин и лучший мечник, он обладал уникальным даром врачевания. Так что для него не составило труда за считанные секунды остановить кровотечение.

Оглянувшись назад, он поманил к себе Рональда и Дикона:

— Отнесите его в комнату, а я сейчас подойду, — попросил он. Дальше настал черед Киары. — Что будешь с ней делать? — кивнул Утер на распластавшееся на полу тело горе-родственницы.

— Пока — свяжу и отправлю в темницу. Мне надо немного успокоиться, иначе я сейчас же прибью ее.

— Хорошо, что ты это понимаешь. Зная Мару, это могла быть просто неудачная шутка.

— Неудачная шутка?!!! Она чуть не убила его! И, кстати, при этом благополучно притворяясь мной!

— Что за чушь ты городишь? Она не…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.