Джек Бергман - Олеся Шеллина Страница 53

Тут можно читать бесплатно Джек Бергман - Олеся Шеллина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джек Бергман - Олеся Шеллина читать онлайн бесплатно

Джек Бергман - Олеся Шеллина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Олеся Шеллина

Меня, кого же еще, но ты молодец, так здорово их сбил... — я смотрел, как Гайер вытаскивает запасные ботинки. — Молодец.

— Да, я в душе пацифист и ненавижу насилие, и что теперь? — он гордо вскинул голову.

— Сказал оборотень-судмедэксперт, — я закатил глаза. — Ты что же с собой обувь взял?

— Я предвидел, что может случиться так, что мне придется быстро обращаться, — Гайер вздохнул и сел напротив меня. — У него был телепорт? — я кивнул. — Ну слава всем богам, скоро мы будем дома. Чтобы я еще хоть раз по своей воле очутился за стеной? Никогда и ни за что.

— Гайер, я давно хотел спросить, а куда одежда девается при обращении? — Дрю насупился. Когда я задавал такие вопросы, он почему-то думал, что я над ним издеваюсь. Но я ничуть не издевался, разве что совсем немного. Мне действительно было интересно.

— Я не знаю, — наконец, ответил оборотень. — Она просто куда-то девается. Этого глушилкой? — он кивнул на Нарамакила.

— Ага, похоже, Элфорд, когда уходил, половину арсенала спер, — равнодушно отметил я.

— Чтоб его в Бездне демоны как следует прожарили, — Гайер покосился на трупы. В это время Нарамакил зашевелился и поднял на меня мутный взгляд.

— Чем это меня? — спросил он глухо.

— Универсальной глушилкой, — я встал и принялся тушить костер. — Как тебя куда-то отправили, не выдав оружия и артефактов и не научив ими пользоваться, ты же федеральный агент? — вот сейчас я возмущался по-настоящему.

— Я сам отказался, — сказал он, поднимаясь, опираясь на руку вампира.

— Ты, что сделал? — я почувствовал, как у меня дернулся глаз.

— Бергман, пойми, я еще не привык окончательно, у меня практически не было времени во всем разобраться, мне казалось, что все это только помешает мне здесь в Королевствах. Я просто плохо представлял, с чем имею дело.

— Нарамакил, ты хоть понимаешь, какой ты кретин? — прошипел я. — Рядом с тобой ехали два специалиста в этих вопросах. Ты спокойно мог протянуть непонятную штуковину мне или нашему оборотню, и мы бы нашли ей применение, в крайнем случае объяснили тебе, что это и как оно действует. Ты хоть понимаешь, идиот ты эльфийский, что на той поляне мы бы просто глушанули всех такой же хренью, которой тебя в нокаут отправил Элфорд. У глушилки не направленное действие, она способна херачить по площадям. А этот хмырь только тебя оглушил, чтобы заряд не тратить, ему же негде было бы зарядить артефакт, если бы он всех подряд глушил, даже такую ничтожную с точки зрения боя личность, вроде меня. Мы сумели хоть кого-нибудь допросить, потому что твоему дружку от осознания собственной крутости не хватило ума оставить парочку в живых! И мы бы уже знали имя главной жрицы и вовсю производили арест этой бабы, а не таскались бы твоим родным пенатам, подвергаясь совершенно ненужному и необоснованному риску!

— Бергман... — Гайер попытался вмешаться, но я его перебил.

— А ты лучше заткнись.

— А почему ты сам таких артефактов не набрал? — злобно парировал Нарамакил, которому хватило совести осознать, насколько он облажался.

— Да потому что я всего лишь простой полицейский! Мне никто не дал бы их просто так. А ты федеральный агент, и все эти штуковины, плюс еще куча других, входят в перечень твоего вооружения! — Я залил тлеющие ушли водой, вылив на них остатки того, что мы взяли с собой в дорогу. — Ты я погляжу хорошо себя чувствуешь, тогда ловите лошадей, мы возвращаемся в Сити.

Телепорт был, как и ожидалось многоразовый и игнорирующий количество переносимых живых существ. Окно будет держаться, пока не перейдет владелец артефакта, или пока не кончится заряд энергии. Я не умел определять количество заряда, но надеялся, что его хватит для того, чтобы перенести нас всех, включая лошадей, к воротам Сити.

Заряда хватило, а по огромным, упирающимся в небо, как казалось со стороны, воротам пробежали золотистые искры, указывающие на то, что часть защитных заклятий снята, и небольшая калитка, в которую мог въехать всадник или среднего размера машина, чаще всего с товарами, а то и просто телега, открыта и дежурная смена стражей врат готова приступить к приему въезжающих в Сити.

Кроме нашей компании к вратам подъехали с десяток разумных, в дрожащих руках которых виднелись заветные пропуска-приглашения от Совета. Сами врата так фонили, что настроить телепорт удалось лишь на достаточном отдалении, чтобы окно не схлопнулось где-нибудь на середине перехода. Когда мы подошли к калитке, а седлать лошадь я не стал, и остальные последовали моему примеру, никого из желающих пройти в город уже перед вратами не наблюдалось.

— Старший маг смены... О, Бергман, вы вернулись, — я протянул руку дежурившему сегодня Андреасу и пожал ее. — Хреново выглядишь.

— Спасибо на добром слове, — пробурчал я. — У меня браслет и жетон сперли, давай вашу медузу сюда, мне очень сильно некогда.

— Хам ты, Бергман, — хохотнул Андреас, но взял в руки артефакт, сходный с тем, что проводил проверку в участке и тем, который обездвижил вампира. Краем глаза я заметил, что он напрягся, но ничего фатального для него не произошло, зеленый луч скользнул по моему глазу, затем по рукам и пару раз мигнул, подтверждая мою личность.

— Андреас, со мной девушка, она очень ценный свидетель по делу, из-за которого мы с Гайером за стену были командированы, — я отошел в сторону, чтобы смена полюбовалась жутко перепуганной Шиван, лицо которой пошло пятнами, а руки мяли поводья так, что скоро они в не на что не годную тряпку превратятся.

— Мне нужно с дежурным старейшиной связаться, таковы правила, Бергман, ты же понимаешь, — я пожал плечами, а маг отвел Шиван в сторону и принялся связываться со своим шефом.

— Да, Андреас, мне позвонить нужно, ты же не дашь мне просто так в книге врат рыться? — крикнул я, наблюдая, как еще один страж проверяет последовательно Гайера и Нарамакила. Вампир стоял в сторонке, а в руке у него были зажаты бумаги, как я понимаю, позволяющие ему какое-то время находиться в Сити.

— Не-а, — он покачал головой на мгновение отвлекаясь на меня. — Только с ордером.

— Ну, я так и понял, — кивнул подошедшему ко мне молодому

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.