Идеальный забег. Книга 2 (огрызок) - Maxime J. Durand Страница 55
Идеальный забег. Книга 2 (огрызок) - Maxime J. Durand читать онлайн бесплатно
— Хочешь вечером посмотреть фильм? — предложила ему Мартина. — На днях я нашла кассету с «Большой прогулкой»[8]. Комедия не высокая[9], но время скоротать поможет.
— Может, в другой раз, — ответил Райан, останавливаясь перед комнатой Саймона. — Надо проверить старика.
— Я просто не понимаю, почему он продолжает копать, — вздохнула мэр. — Предположу, он занимает своё время лучшим способом, на который способен.
Райан пожал плечами и отпер дверь Саймона. Как у помощника шерифа, у него были запасные ключи от всех номеров.
Закрыв за собой дверь, Райан подошёл к дыре в стене, включил фонарик и залез внутрь. Путь занял у него больше часа, но он наконец услышал звук удара кирки по камню. Саймон, к шлему которого был привязан фонарь, был занят копанием.
— Привет, Саймон, — объявил о своём присутствии Райан, но шериф не остановился. — У нас на ужин креветки.
— Ух, убил бы за гамбургер, — пожаловался мужчина, продолжая долбить стену. — Сколько ты уже торчишь с нами, p’tit rital?
— Шесть месяцев.
— Шесть месяцев… то есть ещё два, пока они не поменяют меню. Они делают это каждое Рождество. — Старик вздохнул. — Знаешь, жил здесь один парень, у которого был щенок. Он считал его милым и всё слал мне фотографии. Каждый раз, когда я смотрел на эту мохнатую тварь, он лаял на меня. Лаял, лаял и лаяла. Раздражало это — словами не описать. И каждый раз, когда он действовал мне на нервы, я думал… а какой он на вкус?
— Парень? — спросил Райан, чувствую себя слегка неуютно из-за темы.
— Щенок, — сказал Саймон. — И однажды… я не удержался. Мяса было немного, но было вкусно. Прям рождественский подарок, который я сам себе подарил.
— Что-то не понимаю, к чему ты ведёшь…
— Бог послал нас на Землю не просто так, p’tit rital, — сказал Саймон и после короткой паузы продолжил: — Вот я здесь, чтобы есть щенков. Смотрю я на этих бешеных клоунов, и все они кажутся мне щенками.
Райан внезапно осознал, что годы, проведённые в гостиничном номере, творили чудеса с человеческим здравомыслием. Странник боялся представить, каким будет он через десять лет.
— Какова длина твоего туннеля?
— Два километра, p’tit rital.
— Два километра, — повторил Райан. Как он ещё не погрёб его заживо? — Сейчас твой туннель — два километра длиной.
— Меня ещё на десяток хватит.
— Я что хочу сказать: не думаю, что отсюда есть выход. — Хотя Райан не отказался от поисков, интуиция подсказывала ему, что это безумное измерение расширяется бесконечно. — Я не понимаю, почему ты продолжаешь копать.
Старик посмотрел Райану в глаза.
— Ты читал «Миф о Сизифе»?
— Нет, но, вероятно, прочту, потому что ты всё время рекламируешь его.
— В нём Камю представляет судьбу Сизифа, вынужденного целую вечность катить валун. Абсолютно бессмысленная задача. Но когда он наконец понимает, что это тщетно, и перестаёт бороться со своей судьбой, он становится по-настоящему свободен. Он принимает своё положение и через это принятие обретает счастье.
— Так ты… что, думаешь, нам никогда не сбежать? — с отвращением нахмурился Райан. — Что все наши усилия напрасны?
— Да, наши усилия тщетны. Но я принял их как бессмысленные, так что я в мире с самим собой. А что ты, p’tit rital? Ты до сих пор думаешь, что выберешься, и чем больше неудач терпишь, тем сильнее разочаровываешься.
— Меня ждут снаружи, — сказал Райан, вспоминая Лена.
— Что-то сомневаюсь, — пожал плечами Саймон. — Но дело твоё. Я просто рассказываю тебе секрет счастья, но я не могу заставить тебя его использовать. Я хочу сказать, что когда сталкиваешься с бессмысленной абсурдностью, с ней просто нужно смириться. Как с валуном.
— Бред какой-то.
— Однажды ты поймёшь, что валун тебе не враг, — пожал плечами Саймон. — Он твой друг.
— Что произойдёт, если благодаря какому-то чуду ты докопаешь до конца, — сказал Райан. — Но вместо выхода твой туннель приведёт в другой номер? Как ты отреагируешь?
— Найду новую стену, — ответил Саймон с яркой улыбкой, снова поднимая кирку, — и выкопаю ещё одну дыру.
Райан открыл рот, закрыл его, а затем снова открыл.
— Валун — твой друг? — спросил он, нахмурившись.
— Валун — твой единственный друг.
* * *В Люкстауне был декабрь 2035 года, и мало что изменилось, кроме меню.
В лабиринт никто не попадал годами, вероятно, потому, что люди наконец осознали опасность Монако. Или, возможно, их таинственный похититель умер, а его измерение продолжало работать без него. Как бы то ни было, без свежей крови численность общины начала сокращаться. Когда-то на пике их было почти пятьдесят, а теперь их было вдвое меньше. Некоторых съели клоуны, а другие… просто сдались.
Вчера Саймон совершил харакири, как и обещал. Ночью он вышел умирать, как мужчина, с сигарой во рту, бутылкой водки в левой руке и дробовиком в правой. В конце концов, убили его не крупье, хотя многие погибли, пытаясь.
Старого шерифа подвело сердце, не выдержавшее напряжения битвы.
Существа не съели его тело, и Райан не был уверен, из-за того ли, что Саймон пугал их, даже будучи мёртвым, или из извращённого уважения. Жители этажа сожгли труп и погребли кости под барной стойкой, которую он так любил, а Райан стал шерифом Люкстауна. Он даже унаследовал номер Саймона.
И сейчас…
Райан повернулся к туннелю, не зная, что с ним делать. Саймон, перед тем как погибнуть, хвастался, что достиг отметки в пять километров, и, вероятно, он бы продолжил своё дело, если бы тело не подвело его. Он даже оставил свою кирку прямо у входа; за все эти годы она настолько затупилась из-за чрезмерного использования, что ей было почти невозможно копать.
И всё же…
— Валун — твой друг, ха, — пробормотал себе под нос Райан, хватая кирку.
* * *В Люкстауне настал декабрь 2101 года, и Райан был последним человеком в Монако.
Он отдыхал на своей кровати,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.