Мастер меча тысячелетней выдержки. Том I - Оро Призывающий Страница 55

Тут можно читать бесплатно Мастер меча тысячелетней выдержки. Том I - Оро Призывающий. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Мастер меча тысячелетней выдержки. Том I - Оро Призывающий читать онлайн бесплатно

Мастер меча тысячелетней выдержки. Том I - Оро Призывающий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оро Призывающий

тем, какую линию поведения для снятия печати мне стоит выбрать. Вариантов возможного поведения, чтобы «превознестись» над этим наглым сбродом, было несколько. При этом вполне вероятно, что ни один из них не будет полностью правильным в моей ситуации. Поэтому тактику я выбрал простую — пробовать вести себя с ними по-разному и манипулировать настроением аристократов так, как мне будет удобно.

Но для начала… попробуем ту, к которой у меня больше всего лежит душа.

Приветливо улыбнувшись, я сделал шаг вперёд.

— Тобиас, Андрей и Феликс, — мой взгляд упёрся в троицу парней, что сидели за столиком и увлеченно рассматривали меня. — Шли бы вы нах*й.

Глава 16

Подходы к решению проблем бывают разными. Где-то нужно действовать тонко, где-то — более уверенно и грубо, а где-то стоит рискнуть и сделать кое-что контринтуитивное.

Я это понял давным-давно.

Как-то однажды нас с Гераклом и ещё полусотней бедолаг впрягли в одну мутную тему—надо было добыть чёрт знает где золотую шкуру то ли барана, то ли козы, уже и не вспомню. И, как водится, мы то и дело влипали во всякие проблемы. То нас хотели раздавить разумные скалы, то мы по пьяни целую ночью воевали с нашими же союзниками… даже с драконом, помнится, пришлось пободаться.

Засеивать его зубами поле царька, который пообещал нам взамен на победу над драконом эту самую шкуру, было тем ещё удовольствием.

Однако суть проста. Какая бы херня с тобой ни происходила и какая проблема бы ни стояла на пути, главное — найти к ней правильный подход. И если я смог помочь укротить быков самого Ареса, то уж впечатлить толпу аристократов будет проще простого.

Нужно только пробовать разные варианты.

— Что пялитесь? — я окинул взглядом аристократов, что немного выпали в осадок после того, как я послал нах*й сразу трех герцогских сыночков. — Я просто рассудил, что если вы считаете меня грязью из-под ногтя, то мне нужно и самому высказаться о вас. Логично ведь, нет?

По залу пронеслась волна возмущения. Судя по выражению лица, Антон сначала хотел выскочить в центр и как-то разрешить ситуацию, однако в какой-то момент просто махнул рукой, выдал мне моё оружие и упал на кресло, откуда стал с интересом наблюдать за происходящим.

Почему-то я не удивился. Кажется, парень и сам был не в восторге от собравшихся здесь.

— Ты безродная шваль, — сухо произнёс Люк Гресс, сидящий неподалёку. — Если бы не уважение к Антону, то тебя уже тащили на дыбу.

— Меня бы попробовали потащить на дыбу, — поправил я Гресса. — Не зазнавайся, патлатый.

Мужчина ничего не ответил, лишь посмотрел на меня исподлобья и мерзко улыбнулся.

Да-да, я уже понял, что ты очень опасный и злопамятный, дядя. К сожалению, такие ребята перестали меня впечатлять ещё задолго до того, как в голову даже пришла идея искать бессмертие. Что уже говорить сейчас.

Антон хлопнул в ладоши, тем самым обозначив начало поединка, и толпа притихла. В центр зала вышел один из герцогских сыновей. Тобиас, кажется?.. Пока я проводил разогрев зрительного зала, парень успел напялить на себя весьма условную защиту для спарринга, и теперь стоял напротив меня, с дерзкой ухмылкой покручивая меч в руке.

— Ты очень громкий, — он встал в стойку. — И сейчас, в честь Антона и его будущей свадьбы, я сделаю тебя немного потише.

— Я тебе кто, — хмыкнул я, — телевизор, бл*ть?

Парень не ответил. Под одобрительные возгласы собравшихся он быстро ринулся в мою сторону, держа меч наизготовку…

Я лениво увернулся и показательно зевнул. Тобиас проскочил мимо меня.

— Или колонка какая-то музыкальная? — я хлопнул Тобиаса по спине плоской стороной меча.

Ещё один удар от Тобиаса и ещё один уворот от меня.

— «Сделаю потише», — я быстро перекатился и оказался у Тобиаса за спиной. — Нет, ну серьёзно, кто так говорит?

Лицо парня с каждой секундой багровело всё сильнее… Толпа же удивлённо наблюдала за моими движениями. И неудивительно. В целом, эти люди должны разбираться в фехтовании — хотя бы по долгу титула. А если ты немного разбираешься в фехтовании, то мои возможности в этом плане… как минимум, заставят тебя задуматься: а действительно ли ты в нём разбираешься?

Поединок начался тридцать секунд назад. Я мог бы его закончить двадцать пять секунд назад. Однако… моя тактика была иной. Простая победа на отборе уж точно не заставит аристократов меня уважать. Да, конечно, это их удивит. Возможно, они даже обсудят это перед сном — как так, какой-то безродный уложил всех наших знатных сынков?

Но этого недостаточно.

Что из себя представляет превознесение? Если вкратце, то мне это виделось признанием другого человека лучшим, чем ты, вне зависимости от обстоятельств. То есть это боьше эмоциональный процесс, нежели рациональный.

Я вмазал Тобиасу по ноге, аккуратно разрезав ему штаны под коленом.

— Тобиас! Ну же, давай!

— Тобиас, ты чего⁈

Ну, возможно, Тобиасу достанется хотя бы приз зрительских симпатий.

Ещё один уворот и ещё один разрез.

Тобиас не заметил, что теперь две штанины телепались, оторванные, у него под ногами. Это мне и было нужно. Парень зарычал и бросился на меня… и спустя мгновение упал мне под ноги.

Я поднес клинок ему к горлу.

Где-то сбоку захлопал Антон.

— Ну, кажется, первый победитель этого вечера у нас уже…

— Погоди, — твёрдо заявил я, глядя на Антона.

И слегка ткнул кончиком меча в горло Тобиаса.

— Ты… что творишь? — он непонимающе уставился на меня, параллельно пытаясь выбраться из запутавших ноги штанов.

Не убирая меча от Тобиаса, я поднял голову в сторону зала.

— Вот так и получается, господа аристократы, — вздохнул я, — что безродный бомж лучше каждого из ваших кандидатов настолько, что об этом даже смешно говорить.

— Ты победил одного только Тобиаса! — выкрикнул кто-то из темноты.

Я хмыкнул.

— Ваши кандидаты могут напасть хоть все вместе, это ничего не изменит, — я улыбнулся. — Не поймите меня неправильно. Я не пришел сюда рассказывать про классовые проблемы, про то, что если человек низкого рода он может быть талантливее всех вас вместе взятых… Всю эту левацкую срань можете оставить девочкам с плакатами.

Я посмотрел на сидящих за столиками. В их глазах забегал интерес, смешанный с возмущением.

— Я пришел сюда, чтобы просто спросить у вас кое-что, —

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.