Попаданец Джейн - ТемныйКот Страница 56

Тут можно читать бесплатно Попаданец Джейн - ТемныйКот. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Попаданец Джейн - ТемныйКот читать онлайн бесплатно

Попаданец Джейн - ТемныйКот - читать книгу онлайн бесплатно, автор ТемныйКот

Какого хрена он ко мне привязался?! Почему, да почему?! Да потому!

Шмыгнул носом. Ну вот, блин! Не хватало ещё тут разреветься по-бабьи.

Пошарив по карманам, достал платок… и поймал себя на том, что стараюсь осторожно промакивать глаза, чтобы не размазать косметику. Млять, да какая ещё, нахрен, косметика! Скомкав платок, с матом швырнул его куда-то за консоль и вытер слезы кулаком.

— Хм… Шепард… — Гаррус смущенно потоптавшись, уселся рядом, так же прислонившись спиной к стене.

Покосившись на него, я снова непроизвольно шмыгнул носом и помотал головой:

— Я не Шепард. Совсем.

— Да в это даже Лиара не верит, — отмахнулся он.

— Как это не верит? — от удивления я даже забыл, что собирался разреветься. — Она же мне говорила! И «Объятия вечности»…

— Она и мне говорила, — безмятежно кивнул Гаррус. — Но сама не верит.

Бред какой-то! И что значит «даже Лиара»? Это получается, он мне тоже не верит? В смысле, верит, что я Шепард? Тогда какого черта он мне нервы мотал своими «почему»? Или верит, что я не Шепард? Или…

— Ты меня совсем запутал, — как-то жалобно протянул я, озадаченно потирая лоб.

— Что делать, — с самым серьезным видом развел руками Гаррус, — вы, люди, вообще скоростью мышления не отличаетесь. А ты даже в своей расе уникальна.

Стоп. Это он что, меня тупицей назвал?! Да я его сейчас из экзоскелета вытряхну!

— Гаррус! — прорычал я, протягивая руку, чтобы вцепиться ему в воротник.

— Да ладно, тебе, Шепард, — примирительно произнес он, резво отодвигаясь за пределы досягаемости. — Зато у тебя есть достоинства в отличие от турианок.

— Какие ещё достоинства? — подозрительно прищурился я, на секунду оставив попытки дотянутся до этой турианской морды.

— Ну как же, вот. — Он ткнул пальцем мне в грудь. Левую.

От подобной наглости я просто потерял дар речи и несколько секунд молча разевал рот, как выброшенная из воды рыба. Через минуту, справившись, наконец, с дыханием, сквозь зубы выдохнул:

— Всё, Гаррус, тебе конец!

Тот, видимо сообразив по выражению моего лица, что дело плохо, не поднимаясь на ноги, прямо с низкого старта, бросился бежать, весьма шустро перебирая всеми четырьмя конечностями. Шипя как разъяренная гадюка, я погнался за ним. Так же, не вставая.

В общем, в результате этого короткого, но напряженного забега на четвереньках, Вакариан первым добрался до генератора накачки и буквально птицей взлетел наверх.

— Шепард, я тут ни при чём! — заголосил он с двухметровой высоты. — Это Джокер так сказал!

— Что сказал?!

— Ну, он сказал: «А у нашей Шепард, ничего так достоинства». Я у него спросил, что это значит, а он помахал руками перед грудью, как бы показывая твои молочные железы. Вот я и подумал…

— Я, блин, сейчас вам обоим покажу! — взорвался я. — Вы у меня вообще думать отучитесь!

— Шепард, ну, в самом деле, чего ты злишься? — с опаской глядя на меня, занудил Вакариан. — У Лоусон эти железы ещё больше, но она же не переживает.

Как бы до него добраться-то? Если я сейчас полезу наверх, он же просто спустится с другой стороны. Вот если бы кинуть чем-нибудь…

— И Лиара тоже не переживает, — продолжил увещевать меня Гаррус, с тревогой наблюдая, как я озираюсь в поисках чего-нибудь тяжелого.

— И ты не переживешь, — мрачно пообещал я, шаря взглядом по углам. — Так что слазь давай, тогда твоя смерть будет легкой.

С сомнением посмотрев на меня, он покачал головой:

— Не, лучше помучиться.

Вот ведь, товарищ Сухов, турианского разлива!

— Ничего, проголодаешься — слезешь.

— Слушай, Шепард, ну, хочешь, я извинюсь?

— Хочу!

— Ну, извини.

Сложив руки на груди, я оперся бедром на консоль, ожидая продолжения. С минуту постояв, сообразил, что продолжения не будет и вопросительно приподнял бровь:

— И это все?

Вакариан развел руками:

— Все. Понимаешь, бездна моего раскаяния настолько глубока, — он глянул вниз, оценив высоту генератора, на котором сидел, — что выразить её словами просто невозможно.

От этой пантомимы я невольно рассмеялся. Нет, положительно, злиться на этого клоуна просто невозможно.

— Ладно, считай, что на первый раз прощен.

***

— Слушай, Шепард, неужели та игра настолько похожа на наш мир?

Мы, свесив ноги, сидели на кожухе генератора и разговаривали. Точнее, я только и успевал отвечать Вакариану, устроившему мне самый натуральный допрос. У-уу, ГБня кровавая, правозащитников на него нет.

— На мир не знаю, я в бытовых деталях ориентируюсь слабо, — пожал я плечами. — А вот разумные, по характерам — один в один.

— Да? И что вот мой персонаж прямо такой же?

— Ага, — с удовольствием кивнул я. — Точь в точь как ты — наглый раздолбай.

— Я не наглый, я обаятельный! — гордо растопырил мандибулы Гаррус. — За что и любим женщинами, между прочим.

— Да уж, поклонниц там у тебя…

— У меня есть поклонницы?! — немедленно заинтересовался он. — И много?

— Ну… — я задумчиво потер шрамы на щеке, — если их всех собрать… на Цитадели они поместятся. Наверное.

— Цитадель поклонниц, — протянул Вакариан, глядя куда-то вдаль мечтательным взглядом.

— Ага, и ни одной турианки, — поддел я его.

— Как это? — забеспокоился он. — Почему?!

— Так нету у нас турианок.

— А…

— И кварианок тоже, — добавил я мстительно.

— Как же вы живете?! — ужаснулся Вакариан.

— Вот так и мучаемся.

— Целая Цитадель женщин. — Гаррус сокрушенно покачал головой. — И одни люди.

Он перевел взгляд на меня, медленно оглядел от пяток до макушки, задумчиво дернул себя за мандибулу:

— Но, наверное, к этому можно привыкнуть.

Почувствовав себя под этим осмотром весьма неуютно, я отодвинулся. Так, на всякий случай.

— Эй, эй, Гаррус, я не… В смысле, не то чтобы с ксенофобией… но, не очень, короче. — Хотел ещё уточнить, что не очень, это не только к турианцам, а к мужчинам вообще, но передумал. По-видимому, о том, что в первой жизни я был мужеска полу, Лиара рассказать элементарно забыла (азари, блин). И если я сейчас признаюсь, эта ехидная морда меня своими шутками доканает.

— Да ладно тебе, Шепард, — промурлыкал он, как бы невзначай пододвигаясь. — Мы не такие уж и страшные.

— Гаррус! — в панике зашипел я.

Этот гад откровенно рассмеялся:

— Ох, Шепард, видела бы ты сейчас себя со стороны!

Юморист, блин! Спрыгнув на пол, я направился к выходу. Уже подойдя к двери, обернувшись, спросил:

— Гаррус, а почему ты решил поселиться здесь, на орудийной? — И ехидно добавил: — Что, тянет к большим пушкам? Был у нас один доктор, Зигмунд Фрейд… Так вот, он по этому поводу очень интересно писал. Хочешь скину почитать?

Но Вакариан, не приняв моего шутливого тона, серьезно ответил:

— Это единственное место, где я могу что-то сделать.

— В каком

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.