Майкл Стэкпол - Естественный отбор Страница 6
Майкл Стэкпол - Естественный отбор читать онлайн бесплатно
Крис наклонил голову.
— Я не знаю. — О чем я думаю, так это о том, действительно ли этот двоюродный брат — наш брат или же он твой кровный брат. Крис указал Кейтлин на дверь, ведущую в помещение базы, сам же пошел позади, погруженный в свои мысли. Он пытался определить, с кем он больше хотел бы встретиться — с Виктором Дэвионом или со Старейшиной Феланом.
Он знал Виктора с момента их встречи в тренировочном лагере на Недостижимой, где Волчьи Драгуны пытались научить воинов Внутренней Сферы боевым приемам кланов. Крис и Маккензи из Клана Волка вдвоем учили Виктора и других сыновей и дочерей правящих Домов Внутренней Сферы. У Виктора были великолепные задатки, которые он реализовал куда лучше, чем Мак или Крис даже могли предположить. Надо признать, однако, что Виктор имел слишком гордую осанку, которая не только отталкивала возможных союзников, но и сильно бесила его врагов.
Еще более трудной задачей для Криса оставался Фелан. В 3042 году Крис был представлен дяде Фелана — Моргану Келлу, и его признали как сына Патрика Келла. В это время Морган покинул Гончих и привез Криса для обучения на планету Недостижимая. Крис проучился там следующие три года, а затем присоединился к Гончим в качестве лейтенанта в команде стрелков.
Перед отбытием на Недостижимую и за короткое время перед его назначением во второй полк Гончих Крис явно чувствовал какую-то обиду со стороны Фелана. Вначале он приписал ее вполне объяснимой в этой ситуации нелюбви к новичку, который из-за своего положения в семье имел столько же прав на то, чтобы стать главой Гончих, сколько и сам Фелан. Вероятнее всего, эта обида вызвана опасением, что Крис разрушит легенду о Патрике Келле и Гончих в целом, так как может оказаться неспособным оправдать возложенные на него надежды.
К тому времени, когда Крис смог проверить себя в настоящей битве, управляя отделением после гибели его командира, Фелан уже улетел на Нейджелринг. Затем произошла битва на Скале, и все думали, что Фелан убит. Ради Моргана Крис был рад известию, что Фелан не погиб в битве на Скале, но пришел в ярость, узнав, что он перешел на сторону кланов. Не только потому, что кланы — это величайшая угроза, с которой когда-либо сталкивалась Внутренняя Сфера, но и потому, что их вторжение было опустошительным для Синдиката Драконов, откуда он был родом.
Подойдя к залу для совещаний, Крис так и не составил единого мнения насчет Виктора Дэвиона и Старейшины Фелана. Огромный дубовый стол для переговоров стоял в дальнем конце комнаты, отчего все помещение казалось тесным. Двое мужчин уже сидели напротив друг друга за столом. Свет горел только в том месте, где находилась входная дверь.
Когда Крис и Кейтлин вошли, подполковник Даниэл Аллард встал, отсалютовал пилоту и пассажиру и пожал им руки.
— Рад снова вас видеть. Кейтлин, это было очень мило с твоей стороны — перепугать персонал лунной базы, чтобы предупредить нас о прибытии.
Кейтлин слегка покраснела и на мгновение опустила взгляд в нарочитом раскаянии, потом рассмеялась.
— Этот маневр сэкономил немного топлива, полковник.
Дэн кивнул, и прядь белокурых волос закрыла его лоб.
— Я оценил это, но мне хотелось бы, чтобы ты хранила подобные тактические детали при себе, особенно перед лицом человека, возможно, предлагающего тебе работу. — Полковник провел по волосам рукой и зачесал их назад, — а затем повернулся к мужчине, сидящему за столом.
— Вы оба помните принца Виктора Штайнера-Дэвиона.
— Брат, — Кейтлин вышла вперед и обняла поднявшегося из кресла Виктора.
Виктор тоже обнял Кейтлин, затем отпустил ее и посмотрел на Криса.
— Рад встретить тебя снова, Крис. Крис официально поклонился.
— Позвольте приветствовать вас, Ваше Высочество. Виктор ответил таким же поклоном, только исполненным еще более грациозно.
— Прошу прощения за мою фамильярность с вашей сестрой, — сказал принц по-японски.
Крис выпрямился, и улыбка медленно появилась в углах его рта.
— У вас нет причин извиняться, Ваше Высочество. Вы вовсе не были фамильярны. Кроме того, должен отметить, что вы сильно улучшили свой японский.
Виктор улыбнулся.
— После Тениента я провел некоторое время с Шимом Иодамой и Хосиро Куритой. Хотя сами они и не сознавали этого, но оба оказались способными учителями.
— Мне приятно слышать, что они выжили в войне с кланом. Когда Мак и я тренировали большинство из вас, мы не могли себе даже представить, что никто из вашей группы не пострадает. И хотя Рагнар и Кай напугали нас, но они тоже уцелели.
Вдруг в разговор вмешался Дэн.
— Я знаю, что ты и Кейтлин хотели бы воспользоваться возможностью отдохнуть после прибытия. Несмотря на ваше мастерство, дорога наверняка была тяжелой. Я пригласил вас только затем, чтобы узнать обо всем от непосредственных очевидцев, а не собирать слухи, ходящие по нашей базе. Как выглядит Дейа?
Крис сложил руки за спиной.
— Дейа сейчас в хорошем состоянии. Зуавы Циммера смогли усилить свой батальон боевых роботов с помощью присланного нами оборудования. Нам удалось наладить очень хорошие отношения со всеми формированиями добровольцев Дейи и усилить их разведчиками все наши группы. И еще мы создали склады с боеприпасами и оборудованием в наиболее неблагоприятных местах этой планеты. Если они подвергнутся внезапному нападению войск клана, то благодаря нашим складам смогут задержать их примерно на месяц.
— Хорошо, — Дэн замолчал и нахмурился, — А что произошло с гауптманом Сагетским? Крис улыбнулся.
— Командующий Циммер уволил его, пока тот был в госпитале.
— В госпитале? — Голубые глаза Дэна сверкнули. — Что с ним случилось? Кейтлин нахмурилась.
— Сагетский услышал о дне моего рождения до того, как отправиться в инспекционный полет с Крисом. Он сказал, что у него есть подарок для меня.
— Ты не...
— Нет, полковник, я не... — Кейтлин позволила себе слегка улыбнуться. — Он говорил об этом на приеме, стоя рядом с женой. В это время Сагетский был, как обычно, пьян, и она шарахнула этого идиота бутылкой шампанского по голове, так что проломила ему череп.
Крис кивнул.
— Командующий Циммер согласился с тем, что Сагетский должен быть уволен. На его место они пригласили офицера из местных добровольцев, и кажется, что Зуавы одобрили эту перемену. Когда мы уезжали, моральное состояние войск было очень хорошим.
Молодой офицер взглянул на принца.
— Озабоченность на вашем лице выдает тревогу, Ваше Высочество.
Виктор моргнул, а потом вынужденно улыбнулся.
— Оно вызвано вовсе не вашим докладом, майор, а мыслями о программе поддержки разных мелких наемных подразделений. Эта поддержка оказалась очень щедрой. Мне кажется, это может привести к тому, что и другие будут создавать такие подразделения только ради того, чтобы получить ее. — Крис поднял голову.
— Простите, но я не совсем понял причину вашего беспокойства.
— Взять, например, этих Зуавов Циммера, — сказал Виктор. — Я помню, что видел их подготовку, это было еще до того, как вы в последний раз посетили их, но говорят, что Зуавы состоят из двух категорий водителей роботов, причем одна — это уволенные, а вторая — разжалованные офицеры. И, несмотря на то что часть их вооружения очень хорошего качества, я слышал, что два их полных соединения «Кузнечиков» состоят из частей, снятых примерно с тридцати пяти различных машин.
Вы не можете взять неподготовленных воинов, посадить их на боевые роботы и ожидать, что получится боеспособное соединение. Офицеры, подобные Сагетскому, не могут хорошо обучать будущих воинов, а это приведет к тому, что они будут убиты в первом же сражении. Я знаю, что вы бережно относитесь к оборудованию и что ваше финансовое положение очень стабильно как из-за денег, принадлежащих семье Келла, так и из-за того, что корпорация Джастина «Солярис» помогает Дэну, но я буду удивлен, если узнаю, что вы никогда не совершаете ошибок и не тратите деньги на бесперспективные проекты. Кстати, это уже пятое подразделение, которому вы помогаете подобным образом.
— Четвертое — Легион Восходящего Солнца — пользуется похожей тактикой и теперь тоже поддерживает одно подразделение. — Дэн Аллард сложил руки и наклонился над столом.
— Нам очень понравились результаты этой программы не только с военной, но и со всех остальных точек зрения.
Крис кивнул.
— Программа основана на работе, начатой еще вашим отцом, когда он создавал учебные батальоны.
Раздражение отразилось на лице Виктора, когда он услышал последние слова Криса.
— Я не думаю, что можно поставить знак равенства между развитой программой обучения и кратковременными контрактами со всяким сбродом, не так ли? Ваши маленькие батальоны не имеют ни возможностей, ни ресурсов, ни людей, которыми располагают Вооруженные Силы Федеративного Содружества.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.