Сокрытое в Листве - Алексей Леонидович Самылов Страница 6
Сокрытое в Листве - Алексей Леонидович Самылов читать онлайн бесплатно
— А как вы сами-то себя чувствуете? — спросил Юкио.
Он сюда, кстати, пришел на обследование. И только что Сидзу его и обследовала.
— Не скажу, что отлично, — слегка устало улыбнулась она. — Но в Ракш выходить я могу. Чиоко нет. И Мэй пока тоже лучше воздержаться.
— То есть, если что, мне нужно иметь в виду только тебя пока? — спросил Юкио.
Сидзу удивленно посмотрела на парня.
— Мы посреди поместья Кагори, — напомнила женщина. — Здесь хватает воинов. И кицунэ. Не волнуйся, Юки.
Женщина подошла к сидящему на кушетке парню.
— Я и не волнуюсь, Сидзу, — спокойно ответил тот. — Я готовлюсь.
Сидзу хмыкнула.
— Полагаешься только на себя, а, лисенок? — кицунэ произнесла это вроде бы ласково, но в голосе ее проскользнули металлические нотки.
— Почему же, — ответил Юкио и, подняв голову, посмотрел на женщину. — Еще на тебя, на Мэй и Чиоко. Я вас лично проверил.
Сидзу недоуменно и удивленно посмотрела на парня. Потом наморщила лоб. Вздохнула, усмехнулась. А затем на ее лице появилось хитрое выражение.
— Кстати… Ю-ки-о, — кицунэ шагнула еще ближе и нагнулась к парню. — Почему бы нам не продолжить с того места, где мы остановились?
Она провела пальцем по груди парня (Юкио сидел голый по пояс).
— Только начнем, придет Чиоко, — вздохнул Юкио. — Или еще кто-нибудь…
Сидзу сощурилась.
— Опять отговорки…
— Эм-м, простите! — раздался юношеский тонкий, почти девичий голос.
На лице кицунэ промелькнуло выражение ярости. Это было… забавно, когда на лице женщины на миг проступили звериные черты. Юкио же в ответ сделал физию «а я говорил».
— Да, слушаю тебя! — к пришедшему в кабинет Ёшидо Юто повернулась ласковая и милая женщина.
«Резковатый переход».
— Мне сказали позвать вас, — пролепетал Юто.
Ёшидо был комплекции совсем не богатырской. Тонкий, звонкий. На девчонку фигурой похож. И почему-то смущенный.
— Уже иду! — пропела Сидзу.
Юкио потянулся и взял свою футболку. Паренек же кивнул и ушел.
— Когда-нибудь… — спокойно, без иронии произнес Юкио.
— Вот именно, — холодно и уверенно отчеканила Сидзу и зловеще добавила. — Не надо вытаскивать у лисицы еду изо рта!
* * *
Около обеда
Черный микроавтобус остановился у входа в храм. Из него, не торопясь, вылезли три женщины и мужчина. Все почтенного возраста и в одежде, которую предпочитают люди в таких годах. Этакая смесь традиционного стиля и удобного. Например, деревянные гэта никто из них не носил. Но все женщины были в юкатах, причем не в праздничных, а повседневных. Это те, которые можно самому надеть. На мужчине была черная рубашка, стилизованная под кимоно. То есть большие рукава и свободный покрой. И при этом обычные брюки и туфли.
Приехавшие спокойно прошли к дорожке, которая вела к вратам тории. По пути они не разговаривали, лица их были спокойны, но у Кагори Мию выражение было слишком спокойным, застывшим.
Встречала старших Кагори Шика. Она была главной мико в храме Инари Ширай. Также рядом с ней стояли и остальные мико. Когда глава Кагори, его жены и Ёси Хэруко прошли через врата, мико синхронно и низко поклонились.
— Доброго дня! — раздался хор.
Старшие подошли к Шике. Та распрямилась, на ее лице было выражение почтения.
— Кроме произошедшего, остальное в порядке, Шика? — спросил Рэйден-сама.
— Да, Рэйден-сама, — ответила Шика-сан.
И покосилась на Мию-сан, которая стояла чуть в отдалении. Она была в черной с красным юкате. И эти цвета отлично сочетались с мрачным видом сильнейшей кицунэ. Которая готовилась войти в свою нору, где расшалились члены стаи…
… Когда за них взялись всерьез, приехавшие в поместье Кагори парни и девушки стали быстро ностальгировать по тем дням, когда их не трогали. Тот старик с седыми волосами, отлично знающий, как русский, так и английский, с неизменной мерзкой улыбочкой все гонял их вокруг пруда. Причем на каждом круге он предлагал остановится… И уехать из поместья.
А потом он их просто всех побил. Прямо на полянке около додзё. Немного дольше (на несколько секунд) он «дрался» со Скарлетт Сазерленд и Олегом Юсуповым, остальным же хватило ровно одного удара. Но итог был одинаковый во всех поединках. Валил он на землю толчком ладони в грудь. И не было никаких синяков или ушибов, но у всех сложилось впечатление, что их приложило бетонной плитой. А потом резко наступала даже не усталость, а натуральное истощение. Сама подняться после приземления смогла только Скарлетт, да и то на морально-волевых.
Старик пожелал всем доброго дня и пообещал, что сегодня после обеда они смогут отдохнуть. И никто не заметил, как он ушел. Вроде бы только что стоял перед ними и раз, уже никого нет.
Инвалидная команда смогла дотащиться до дома… Но на энгаве, на крыльцо, присел Аркур, на секундочку, дух перевести. Его примеру последовал Конрад. А потом и остальные завалились, инсталлировав «утро после битвы».
— А где же: «прана — это энергия мира?» — слабым голосом произнес Аркур. — Где теоретическая часть?
— Ты же хотел знать кун-фу? — вяло, но язвительно ответила ему Алиса Редверс.
Кстати, спортивную форму им выдали одинаковую. Синюю, с тремя белыми полосками.
— Это какое-то не такое кун-фу, — Джон прислонился к столбу. — Слишком…
Он пощелкал пальцами, подыскивая слово.
— Трудное для тебя? — предложила Редверс.
— Мисс Редверс! — сварливо ответил парень. — Между прочим, я чистокровный волшебник и мне не нужна такая физическая подготовка, как для маглов!
— Ну, так документы в зубы и здравствуй Хогвартс, — пробурчала Алиса. — Старик же тебе предлагал.
— Понимаете, МИСС Редверс… — начал было Аркур.
И его пихнули в спину. Ногой. Алиса лежала на энгаве за сидящим на ступенях парнем и вот так выразила, что дальше продолжать не надо. Аркур хмыкнул, но промолчал.
— А неплохо все-таки тут гоняют, — заметил Конрад, сидящий рядом с Джоном. — Местные, наверное, тут вообще просто монстры.
— Да ладно! — пробурчала Редверс. — Это просто нас пугали! Или типа того!
— Нет, — твердо и четко произнес Олег Юсупов. — Это быть… э-э, уровень.
— Соглашусь, — подала голос Скарлетт. — Этот старик очень силен.
— Да? — Джон покосился на девушку.
Летти сидела на краю
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.