8. Аэли - Алекс Новый Страница 6
8. Аэли - Алекс Новый читать онлайн бесплатно
— Это ещё почему? — удивился Рэйс.
— Потому что Вы военный.
— А что ваши военные не могут на них ответить?
— Вы новоземлянский солдат. И этим всё сказано.
— Ну что ж, — Дилан кивнул, — Я согласен помочь Вам, Аэлирада.
— Можете просто Аэли. Так называют меня друзья, — девушка мило улыбнулась.
— Тогда и Вы Аэли, называйте меня Дилан.
— Хорошо, Дилан. Теперь я покажу тебе мою резиденцию и расскажу о некоторых правилах, которые тебе же придётся соблюдать.
— Пошли, — боец улыбнулся и поднялся с места.
«При первой же удачной попытке я всё равно убегу отсюда», — подумал он и направился вслед за своей спутницей.
Они вышли из комнаты, где временно находился молодой спецназовец, и направились по длинному сводчатому коридору, украшенному в старинном риллиройском стиле, к двум турбо лифтам.
— Сейчас, Дилан, я покажу тебе твою новую спальню. Она находится на особом этаже, в противоположном конце коридора от моей, — говорила Аэли.
Лифт быстро поднял их на третий этаж. Они прошли по коридору, и риллиройка остановилась.
— Кстати о правилах. Запомни, — она смотрела молодому человеку прямо в глаза, — Во-первых, тебе строго запрещено покидать территорию моей резиденции без моего сопровождения, — они двинулись дальше, — Во-вторых, твоим родным языком здесь владеют лишь несколько рилли. Поэтому к тебе будет приставлен переводчик. И, в-третьих, вход в главный компьютерный терминал тебе тоже запрещён без сопровождения. Это понятно?
— Конечно, — пожал плечами рядовой.
— А вот и твоя спальня, — Аэли приблизилась к массивным дверям, и набрала на электронной панели код, — Прошу внутрь.
Молодые люди перешагнули порог и очутились в просторном сводчатом помещении, середину которого занимала больших размеров постель, аккуратно застеленная и готовая принять своего нового хозяина. Вокруг на полу лежали красивые ворсистые ковры, а в одной из стен был встроен великолепный старинный камин. Дилан, никогда раньше не видевший такого великолепного произведения искусства, приблизился к нему и провёл рукой по выполненной в мраморе полке.
— Он здесь остался с давних времён, — произнесла Аэли, заметив интерес Дилана, — Никто теперь им не пользуется, так что камин здесь лишь для красоты.
— Я понимаю.
— Вообще, здесь есть всё, что может тебе понадобиться, за исключением оружия. Но не беспокойся тебя никто не тронет. Ты в моей резиденции под хорошей охраной.
— Спасибо, Аэли.
— Как говорят у Вас на Новой Земле, не стоит. Правильно?
— Конечно.
— Так, — девушка взглянула на небольшой передатчик, закреплённый у неё на запястье, — Сейчас я представлю тебе твоего переводчика, который будет помогать тебе, осваиваться на Лирое.
Она нажала клавишу на передатчике, и что-то быстро проговорила на не знакомом спецназовцу, но очень мелодичном языке. Ей ответили.
— Он уже идёт сюда, — она во второй раз, с начала знакомства, улыбнулась.
В следующий момент в дверь постучали, и в спальню вошёл невысокий мужчина средних лет. Он склонил голову перед Аэлирадой. Та снова, на этот раз более резко, произнесла какую-то фразу на своём языке, и вошедший тихо ответил ей, не поднимая взгляд. Рэйсу показалось, что его новая знакомая отчитала мужчину за опоздание. Наконец, смерив вошедшего ещё раз сердитым взглядом, дочь премьер-министра повернулась к бойцу гвардейской группы спецназа, и произнесла:
— Это Брэсли, мой помощник. Теперь он будет помогать и тебе, Дилан. А мне пора, отец вызывает меня к себе. Увидимся позже, за обедом. Как раз будет самое подходящее время для того, чтобы обсудить нашу совместную работу.
Она кивнула и вышла из спальни.
Планета Рил.
Резиденция премьер-министра галактики.
Через сорок пять минут.
Драмодред, с недовольным лицом, скрестив руки за спиной, прохаживался по просторному кабинету. Аэли сидела в небольшом кресле и наблюдала за каждым движением отца.
— Мне передали весь твой разговор с этим человеком, дочь, — наконец сурово произнёс он, — Неужели ты хочешь и в самом деле отпустить его после окончания работы?
— Да, папа.
— Нет! — воскликнул мужчина, — Ты думаешь, что наше поражение на Фло и последующее подписание временного межгалактического пакта о примирении с Новой Землёй может помешать ему, рассказать своим о том, что его держали здесь?
— Но он же не военнопленный? — пожала плечами девушка.
— Правильно, но в противном случае мы должны были уведомить их сторону о его нахождении у нас. Ты представляешь, какой разразится скандал? А ведь пакт содержит не слишком выгодные для нас условия. Согласно ему, новоземлянцы разместили на нескольких наших ключевых планетах свои гарнизоны. Если они объявят нам войну за нарушение пакта, то мы будем заведомо обречены на проигрыш.
— Тогда что ты предлагаешь, отец?
— Его надо будет устранить.
— Каким образом? — девушка серьёзно посмотрела на премьер-министра.
— Пока ещё не знаю. Но мы обсудим это на ближайшем совещании. И будь, уверена, я подчинюсь его решению беспрекословно.
— Я впервые за 23 года своей жизни, узнала тебя, с другой стороны, папа. И поверь мне, она очень гадкая.
Драмодред удивлённо взглянул на дочь. Та резко поднялась с места и, не оборачиваясь, быстро покинула его кабинет. "Я не позволю им сделать этого, — думала она, сжимая кулаки, и направляясь к своему шаттлу, — Он мой гость и только".
Планета Лирой.
Резиденция Аэлирады.
Чуть позже.
Брэсли и Рэйс закончили небольшую экскурсию по территории прилегавшей к резиденции молоденькой дочери премьер-министра галактики Риллирой и возвращались в здание.
— Послушай Брэсли, — говорил Дилан, — Я слышал, что у мужского населения вашей галактики отсутствует мизинец на руках. Это правда?
Мужчина удивлённо покосился на солдата и поднял перед ним руку.
— Да, теперь я понял, что это правда.
Над резиденцией пролетел космический шаттл.
— Надо поторопиться, — неожиданно произнёс сопровождающий, — Хозяйка прилетела.
— Аэли?
— Угу.
Они прибавили шаг и вскоре
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.