Систематизатор 2 - Эл Лекс Страница 60
Систематизатор 2 - Эл Лекс читать онлайн бесплатно
Я подождал еще несколько секунд, но никаких больше системных сообщений так и не вылезло. Если бы не опыт с адаптанта, я бы решил, что система не посылает сообщений потому, что бой еще не окончен... А сейчас и вовсе хрен знает, что думать. Странные они, эти киборги. Мало того, что они не определялись «ревизией» нормально, мало того, что они поначалу вели себя так, будто не знали, что с нами делать, и проявили агрессию лишь только после того, как я пристрелил адаптанта, так теперь еще и никакого профита с их уничтожения не наблюдается...
Я перевел взгляд на Йоку, которая тоже усиленно мониторила обстановку, сжимая меч обеими ладонями. На первый взгляд, контакт с тварями никакого повреждения ему не нанес, но теперь становилось понятно, почему вообще она его выронила — попробуй удержать в руках вибрирующий на такой частоте и с такой амплитудой метровый кусок стали. Все кости из предназначенных им природой суставов повылетают.
Закончив с магазином и убедившись, что ни видимых, ни невидимых противников рядом больше нет, я кивнул Йоке:
— Мы заходим. Готова?
Азиатка кивнула и мы двинулись через двор ко входу в помещение радиостанции. Железные двери были распахнуты настежь, да еще и покорежены так, словно их взорвали... Ну, или подвергли воздействию очень мощной вибрации, что вероятнее.
На первом этаже царил настоящий хаос. Все, что только могло быть разрушено — было разрушено. Деревянные столы, стулья и шкафы раскрошены на крошечные щепки, такие тонкие, что их впору вместо зубочисток использовать. Металлические конструкции изогнуты в самых причудливых формах, а где-то и вовсе сломаны пополам, и все это ровным слоем покрывает белый липкий порошок из валяющихся то тут то там порванных огнетушителей. Киборги явно повеселились тут на славу, разрушив все, что только поддавалось разрушению, поэтому мы сразу направились к лестнице на второй этаж.
Лестничную клетку между первым и вторым перекрывалась баррикада, наваленная из всего подряд — из столов, стульев, шкафов и даже один диван затесался. Еще несколько предметов мебели валялись ниже по лестнице — то ли не удержались в общей куче, то ли киборги пытались пробиться через баррикаду своей вибрацией, но добились лишь того, что несколько тяжелых объектов покатились вниз, как камни, сшибая все на своем пути. Пролезть через баррикаду было возможно, но очень и очень трудно, поэтому я велел Йоке отойти обратно за поворот лестницы, а сам нацелил взгляд на проем размером с две моих головы между стенкой шкафа и столешницей и активировал «Скачок».
Навык сработал точно так, как я и предполагал — я оказался не просто позади баррикады, но еще и выше по лестнице, а не под ней и уж тем более — не сросшимся с ней. Каким бы образом эта телепортация не обеспечивалась, на каких законах физики она бы ни базировалась, но, как и прочие навыки, сделана она была для того, чтобы ее могли использовать максимально тупые существа в максимально сложной и опасной боевой обстановке. Чтобы у них не возникало нужды просчитывать точку своего появления и раздумывать над тем, как бы не оказаться внутри стены. «Скачок» просто не позволит этому случиться.
Раскачав несколько предметов мебели в баррикаде, я обрушил их вниз по лестнице, после чего помог Йоке перебраться в получившуюся брешь, и мы продолжили свой путь по лестнице. Второй этаж был уже целее, чем первый, хоть и закономерно лишен почти всей мебели, которая осталась на лестнице, но смотреть тут все равно было нечего, и мы почти сразу, лишь убедившись, что на этаже никого нет, отправились на третий.
Между вторым и третьим тоже была баррикада, но мы уже отработанным способом преодолели ее и наконец вошли на уровень третьего этажа. Я держал наизготовку дробовик, Йока — меч, и в таком виде мы пошли осматривать помещения, готовые атаковать при первых же признаках агрессии.
Но это все оказалось лишним. Буквально в первой же большой комнате, посередине которой стоял огромный, составленный из нескольких стол, заваленный бумагами и опутанный проводами, тянущимися к нескольким микрофонам, нашлись выжившие. Несколько мужчин, от совсем еще юноши, лет восемнадцати, до пенсионера лет шестидесяти, и одна женщина — длинноволосая блондинка с заплетенными в косичку волосами. Они рядком выстроились возле дальней от входа стены, словно боялись, что в комнату вместо нас войдет кто-то другой и пытались обеспечить побольше расстояния между собой и нами.
Вот только стояли они прямо напротив окна и, я уверен, Сэму отлично были видны их спины.
— Камилла? — спросил я, не опуская дробовик, но и не целясь в людей напрямую.
— Фаст? — полу-вопросительно ответила блондинка. — А ты?.
— Йока. — коротко ответила азиатка.
— Вас двое? — удивилась Камилла.
— Третий нас прикрывает. — ответил я, чтобы одновременно ответить на невысказанный вопрос и при этом дать понять, что, если они задумали что-то нехорошее, то лучше этого не делать.
— Ясно. — кивнула Камилла. — Там внизу... Как?
— Все сдохли. — коротко ответил я. — Путь свободен.
— Вы что, убили их?! — ахнула Камилла. — Всех?!
— Он и не на такое способен. — усмехнулась Камилла. — Да мы, знаете ли, все не лыком шиты.
— Верю-верю. — быстро сказала Камилла. — Наконец-то мы сможем выйти хотя бы за водой!
— У меня есть идея получше. — я покачал головой. — Как насчет присоединиться к нам? У нас есть большая территория и надежное убежище. И никаких тварей-киборгов под боком, что самое приятное.
— У нас их тоже поначалу не было. — Камилла покачала головой. — Так что не говори гоп...
— В любом случае, у нас там ситуация лучше, чем на вашей этой задрипанной радиостанции. — я обвел рукой вокруг себя. — Мы, конечно, можем оставить вас тут и уйти, но, боюсь, уже завтра я снова услышу вас в эфире с просьбой о помощи.
— Он прав. — внезапно подал голос юнец, прячущийся за остальными и ежеминутно морщащийся, будто от боли. — Я думаю, нам лучше пойти с ними.
— Ага, это ты, что ли, с ломаной ногой? — я ткнул в него пальцем. — Сейчас исправим.
Я достал из инвентаря один из бустеров регенерации и кинул ему по воздуху:
— Вколи. Исцелишься моментально.
— Откуда нам знать, что это не яд какой-нибудь? — прищурился пенсионер.
— Да ниоткуда. — я пожал плечами. — Но если
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.