Роман Глушков - Штурм Страница 60

Тут можно читать бесплатно Роман Глушков - Штурм. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Роман Глушков - Штурм читать онлайн бесплатно

Роман Глушков - Штурм - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роман Глушков

– Ха! – Задетый последними словами гостя, Огилви хлопнул себя ладонями по коленкам. – Скажешь тоже, старый черт – «удушить»! Знавал я пару смельчаков, которые пытались набросить мне на шею петлю. Да только угадай, где все они в конце концов очутились?

– О, я ничуть не сомневаюсь в том, что покусившиеся на вас люди допустили самую ужасную ошибку в своей жизни, – раскланялся перед горцем Мерлин. – Согласен, приведенный мною пример был не слишком корректным. Прошу, не принимайте это сравнение на свой счет. Оно было… скажем так…

– Мы поняли, что вы хотели им выразить, – отмахнулся Кальтер, не желая отклоняться от темы. – А что конкретно вы имели в виду, когда, увидев меня, воскликнули: «Этого не может быть!» Вы говорили обо мне или о пакале без рисунка, которым я вас немного… придушил?

– Прежде на моей памяти люди еще никогда не прорывались на территорию «серых», – ответил седобородый. – Это обстоятельство выглядит куда необычнее, чем добытый вами Золотой Безликий. И если вам удалось сюда войти, значит, теоретически вы способны отыскать отсюда выход. Которым, я уверен, вы позволите воспользоваться и мне. Вас ведь не обременит моя компания, правда? Разве вам не хочется и дальше общаться друг с другом на одном языке?

– А ваше оружие, Мерлин-сан, которым вы убиваете «людей-червей»… – обратился к старцу японец. – Неужели с помощью такого мощного оружия нельзя было вырваться из западни?

– В том-то и дело, что нельзя, – сокрушенно вздохнул гость. – Мое оружие, так же как ваши мечи, не может пробивать каменные стены и переносить меня через бездонные пропасти. Зато оно способно помочь вам эффективнее распоряжаться вашими пакалями.

– Каким же образом?

– Если не возражаете, я могу вам это продемонстрировать… – Мерлин оглядел собеседников внимательным взором и в итоге остановил его на Джоне. – С разрешения человека с рыжими волосами я хотел бы использовать его пакаль. Могу, конечно, использовать любой, но Белый Бык был бы все же предпочтительнее.

– Ишь, чего захотел, старый черт! – огрызнулся горец, положив ладонь на рукоять меча. – Не получишь ты моего «быка», и не мечтай!

– Я вовсе не прошу вас мне его отдать, – уточнил седобородый. – Да это и не получится, так как мне нельзя прикасаться к пакалям. Пусть он остается у вас – можете мне его даже не показывать. Я лишь хочу подумать о Белом Быке, только и всего!

– Подумать? – удивился Огилви. – Разве я могу запретить тебе про него думать? Разве ты можешь запретить мне думать, скажем, о своей бороде даже под угрозой смерти?.. Думай, сколько хочешь, мне-то что с того?

– Огромное вам спасибо! – поклонился хозяину «быка» Мерлин. После чего с невозмутимым видом состроил из пальцев «козу», покрутил ею в воздухе, словно какой-нибудь рокер на рок-концерте, и направил ее в сторону пропасти.

Не успели еще компаньоны удивленно переглянуться, как вдруг земля у них под ногами задрожала. А еще через несколько секунд прямо на них из леса с топотом вылетело… стадо огромных белых быков!

Не бросься компаньоны врассыпную, стадо неминуемо растоптало бы их так же, как растоптало оно нерасторопного Мерлина. Когда очутившийся на безопасном расстоянии от угрозы Кальтер обернулся, он увидел, что Сквозняк, Кан и Джон также успели вовремя отбежать от костра. А вот старика среди них не было. Зато его хламиду можно было рассмотреть среди мельтешащих бычьих ног. Каждая из которых могла шутя раздробить копытом человеку кости, а их по телу Мерлина прошелся явно не один десяток. Всего же голов в стаде было не меньше пары сотен, и каждый бык весил как минимум тонну.

Спустя минуту рогатая лавина скрылась среди деревьев, за которыми находился край пропасти. И, судя по всему, также на полном скаку в нее и бросилась – прямо как то библейское стадо свиней, в которых вселились демоны. Однако массовое самоубийство невесть откуда взявшегося здесь крупнорогатого скота было не столь удивительно, как неожиданно уцелевший под бычьими копытами Мерлин! Точнее сказать, не уцелевший, а вообще не побывавший под этими копытами. Он продолжал сидеть у костра как ни в чем не бывало и тихонько посмеивался в свои густые усы – видимо, глядя на обескураженные рожи компаньонов, которые уже и не чаяли увидеть его живым.

– Что это было, старый ты черт?! А ну говори! – грозно навис над ним Огилви, когда компания снова собралась у костра. С которым, кстати, тоже все было в порядке, хотя ему вроде бы полагалось быть разбросанному, затоптанному и погасшему.

– Стадо белых быков, – продолжая улыбаться, ответил Мерлин так, как его и просили.

– Вы что, пытались нас убить?! – подступил к нему с другого бока не менее грозный Вада.

– Ну что вы, разве я посмел бы! Даже в мыслях такого не было! – капитулирующе поднял ладони старый хитрец.

– Ага, значит, ты просто навел на нас массовую галлюцинацию? – присоединился к группе негодующих Сквозняк.

– А это полностью зависело от вас. И от того, за кого вы примете этих милых животных: за призраков или за настоящих. И поскольку вы сошлись во мнении, что они не призраки, то ваше решение уступить им дорогу было своевременным и правильным. Вы все – опытные воины, и я не сомневался, что вы успеете спастись. Поэтому и напустил на вас обычное стадо. Иными словами, самую тупую и прямолинейную силу, с которой, уверен, вам не раз доводилось сталкиваться.

– Это не галлюцинации, а продвинутая разновидность массового гипноза, – сделал вывод из всего вышесказанного Кальтер. – Если в вас тычут пальцем, а вы при этом абсолютно уверены, что он – это раскаленный гвоздь, то у вас на коже может запросто образоваться волдырь, как при ожоге. Только здесь все было намного убедительнее и серьезнее. И мы вполне могли пострадать или даже умереть от травм, которых на самом деле не получали.

– Не знаю, что такое гипноз, но догадываюсь по смыслу, что он – некая примитивная техника внушения мыслей одним человеком другому, – заметил на это седобородый. – Нет, гипнозом я не владею по той же причине, по которой вы разучились бегать на четырех конечностях. Посылать вам звуковые и визуальные сигналы, которые вы преобразуете у себя в голове в некие образы, что покажутся вам не вымыслом, а правдой, – занятие долгое, трудоемкое и бессмысленное. Вроде того же бега на четвереньках. Все, что я делаю, отнимает у меня значительно меньше сил и энергии. Мне не объяснить вам, каким образом я проделал то, что вы видели и во что безоговорочно поверили. Я сам не понимаю природу этого своего умения. Возможно, раньше понимал, но потом напрочь забыл всю теорию вместе со своим прошлым. Я просто знаю, что и как нужно делать в том или ином случае, вот и все. Знаю, что обувь надевается на ноги, что пищу кладут в рот и что пакали можно использовать в зависимости от нанесенного на них изображения. А также то, что мне нельзя к ним прикасаться.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.