Андрей Буревой - Охотник: Пустоши демонов Страница 61

Тут можно читать бесплатно Андрей Буревой - Охотник: Пустоши демонов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Буревой - Охотник: Пустоши демонов читать онлайн бесплатно

Андрей Буревой - Охотник: Пустоши демонов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Буревой

– Я с вами расплачусь, – пообещал я, – так расплачусь, что до конца жизни помнить будете. Вы зачем Сурхата опоили?

– Как опоили? – встревожился Шараф.

– Откуда я знаю как? Однако вижу, что парень не в себе. Собирается жениться на одной из ваших девушек.

– Хи-хи, – рассмеялась Руффа, – не переживай, никто его не опаивал. С молодыми парнями частенько такое бывает.

– Верно, – усмехнулся Шараф, – бывает такое.

– Тогда какого демона девушка ему не объяснит, что он осёл и не пошлёт его с этой любовью подальше? – поинтересовался я. – Она ведь поддерживает его идею.

– Ещё бы не поддерживала, – улыбнулась Руффа. – Все девушки хотят выйти замуж. Тем более за молодого и богатого парня. Девушки ведь здесь не только работают, но и богатого мужа ищут.

– Ты не представляешь, сколько девушек желает устроиться сюда на работу, – добавил Шариф. – В городе ведь возможностей поймать на крючок богатого мужчину мало, а сюда только богачи и ходят.

– Вы часом с девушек денег за работу здесь не берёте? – осведомился я.

– Нет, – рассмеялся Шараф. – До этого пока не дошло.

– Хотя, – Руффа окинула меня взглядом и засмеялась, – если у нас все посетители будут такие симпатичные как ты, то мы обязательно будем и с девушек плату брать.

– Ну-ну, – усмехнулся я и серьёзно спросил: – Так что с этими влюблёнными делать? Сурхат может и молод и красив, но отнюдь не богат.

– Да это понятно, – вздохнула Руффа. – Саана сглупила. Она из простой семьи и для неё любой, кто тратит по золотому за ночь – богач. Не понимает, что иногда и бедняк может разжиться парой монет и спустить их на удовольствия.

– Надо просто объяснить Саане, что паренёк не богат и всё уладится, – сказал Шариф.

– Объясняйте, – поднялся я, – а я тем временем с Сурхатом поговорю.

Вернувшись в зал, я сказал Саане, чтоб её зовут владельцы заведения, и уселся на стул. Посмотрев на проводившего восторженным взглядом девушку Сурхата, я вздохнул. Не удалось мне доброе дело сделать.

– Сурхат, – мягко сказал я, – ты же ещё очень молод, у тебя ни дома нет, ни заработка. Может тебе сначала нужно крепко на ноги встать, а потом жениться?

– А как же Саана? – спросил Сурхат. – Ты думаешь, она будет ждать, когда я на ноги встану?

– Конечно, будет, – утвердительно кивнул я. – Если любит, то будет ждать.

Сурхат задумался, а я, чтоб не мешать ему принять правильное решение, умолк. Отхлебнув из кубка, я с усмешкой наблюдал за пареньком, сосредоточенно обдумывающим мои слова. Однако не удалось Сурхату самому принять решение. В его размышления ворвался стремительный вихрь в тёмно-синем платье. Подлетев к нам, Саана сходу залепила Сурхату пощёчину. Паренёк оторопело уставился на неё.

– Негодяй, как ты мог меня обмануть? – прошипела Саана. – Малолетний хвастун ты, а не ученик мага!

Недоумённо посмотрев на убежавшую девушку, я перевёл взгляд на потирающего щёку Сурхата. Смутившись, паренёк отвёл взгляд.

– Ну-ка Сурхат поведай мне, когда это ты успел учеником мага стать? – спросил я у паренька.

– Приврал я немного Саане, – промямлил Сурхат, пряча глаза.

– Нельзя девушкам врать, особенно тем, на которых собираешься жениться, – заявил я. – Теперь ни о какой женитьбе не может быть и речи.

– Думаешь, она меня не простит? – опечалился Сурхат.

– Может и простит, – не стал я огорчать паренька, – только не сейчас. Пусть успокоится немного. Зайдёшь сюда через декаду и поговоришь с ней.

– Так и сделаю, – решил Сурхат.

– Пойдём отсюда, – сказал я. – День давно на дворе, а мы здесь сидим.

Расплатившись с хозяевами, мы вышли на улицу. Остановившись на крыльце, я посмотрел на поднявшееся на крышами домов солнце, и улыбнулся. Всё-таки хороший получился отдых. Как говорит Элизабет просто блеск. Да и весенний денёк выдался на славу. На перекрёстке мы с Сурхатом распрощались. Он отправился к тёте, а я на постоялый двор.

В зале постоялого двора я перекусил и отправился в свою комнату отсыпаться. Выспавшись, я отправился на рынок, где купил письменные принадлежности. Затем искупался, поел и уселся писать письмо Мэри, решив не откладывать столь важное дело на потом. Провозиться с письмом пришлось до самого вечера, часа три, а то и больше. Всё-таки не мастак я письма писать. Не приходилось мне этим никогда заниматься, оттого и пару десятков листов я извёл, прежде чем написал толковое письмо. Теперь только остаётся Мэри его доставить.

Разобравшись с письмом, нацепил перевязь с мечом и отправился к купцам. Идя по скудно освещённому городу, я печально вздохнул, припомнив Гармин. Вот уж где жизнь по ночам кипела. А здесь по ночам только с защитным амулетом и ходить. Слишком уж здесь легко грабителям напасть в темноте. Хотя мне то что за жителей городка переживать? Видать нравится им ночью по домам прятаться. Ну, а мне грабители только на пользу, глядишь, ещё награду получу. Даже если здешние грабители подобно Паламу дварфовы болты используют, мне нечего опасаться.

Добравшись до дома купца, я поднялся на крыльцо и постучал в дверь. Не прошло и пары мгновений, как дверь отворил слуга и, поклонившись, предложил мне войти. Прикрыв за мной дверь, слуга провёл меня в комнату, где на низеньких табуретах вокруг столика сидели купцы.

– А, уважаемый Дарт всё-таки не забыл о своём обещании, – обрадовано сказал Лилхан.

– Как можно такое забыть, – усмехнулся я. – Меня ведь обещали прекрасным вином угостить.

– Конечно, конечно уважаемый, – засуетился купец, – сейчас будет самое лучшее вино в Сулиме.

Слуга подвинул к столику ещё один табурет, и я сел на него. Не успел я примоститься возле столика, как слуга налил мне вина в бокал. Сделав из бокала один глоток, я удовлетворённо кивнул, вино и впрямь хорошее. Купцы же, не притронувшись к вину, продолжали пить чай. Дождавшись, когда я опустошу кубок, Лилхан принялся с гордостью рассказывать своим друзьям какой отважный и храбрый человек сегодня посетил его дом. Нахваливая меня с такой гордостью, словно я был его сыном, купец превозносил мои заслуги до небес. К концу его речи, я уже был едва ли не самым могучим и отважным магом в Сулиме, словно я не двух разбойников изловил, а целую сотню. А остальные купцы важно качали головами, соглашаясь со словами Лилхана.

Заметив, что я выпил уже три кубка вина, Лилхан начал осторожно, как бы между делом выпытывать у меня, откуда я, чем занимаюсь, как попал в Дерлин. В общем, купца интересовало абсолютно всё. Только вот я рассказывать ничего не желал. Ни к чему знать купцам кто я и чем занимаюсь. Поняв, что я не желаю рассказывать о себе, купец начал расспрашивать о поимке разбойников, выпытывая малейшие подробности столкновения.

– Очень ты скрытный человек, уважаемый Дарт, – покачал головой купец, так и не добившись от меня ответов на большую часть вопросов.

– Не больше чем ты хитёр, уважаемый Лилхан, – ответил я.

– Верно говоришь, уважаемый, – поддержал меня Сурим, – более хитрого купца, чем Лилхан в нашем городе не сыскать.

– Так чего вы от меня хотели? – спросил я. – То, что не вино пить пригласили, это и ослу понятно.

– Хотели дело тебе выгодное предложить уважаемый Дарт, – сказал Сурим. – Только для этого нужно понять было, что ты за человек. Вот и решили мы тебя в гости пригласить, чтоб поговорить, расспросить, и разобраться, что ты из себя представляешь.

– И что за дело у вас ко мне?

Переглянувшись с остальными купцами, Лилхан сказал: – Очень выгодное дело. В Сулиме ведь магов меньше, чем в других странах, а купцов больше. Очень наша гильдия заинтересована в привлечении к нашему делу магов. Сам понимаешь, опасно с дорогим товаром путешествовать и не всегда обычная охрана с разбойниками справляется.

– То есть вы подыскиваете магов для охраны торговых караванов?

– Можно и так сказать, – кивнул Лилхан.

– А ты уже в деле себя показал, с разбойниками разобравшись, – добавил Сурим.

– Зачем тебе в пустошах промышлять, где опасностей много, а выручки может и не быть, когда есть возможность разбогатеть, помогая гильдии, – сказал Лилхан.

– Ну не знаю, – задумался я, – охранял я уже купцов. Не очень-то много они и платят.

– Ай, уважаемый Дарт, плохие то были купцы, – улыбнулся Лилхан, – совсем тебя не ценили. У нас совсем иначе к хорошим людям относятся. Да и охранять тебе придётся не караваны с тканями, а дорогой товар, соответственно и плата будет высокой.

– Денег будет столько, что ты сможешь поселиться в заведении Шарафа, – пообещал Сурим.

– Хорошая мысль, – улыбнулся я.

– Нет-нет, – замахал руками Лилхан, – забудь об этих девушках. Ты сможешь гораздо лучших девушек найти. Очень многие купцы захотят с тобой породниться. Подумай, как хорошо получится, вот ты сейчас один бродишь, никого у тебя нет, ни родни, ни друзей, а породнишься с кем-нибудь из гильдии и вольёшься в большую семью. Будут у тебя и родственники и друзья, и помочь тебе смогут в беде и подержать в неудачный день.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.