Монстролуние. Том 2. В полную силу - Кирилл Смородин Страница 63
Монстролуние. Том 2. В полную силу - Кирилл Смородин читать онлайн бесплатно
К счастью, зевак было немного, и большая часть жителей Прибрежного Полиса занималась тем, чем и положено перед Монстролунием. Люди выгружали ящики с боеприпасами, вооружались, обмазывали ядом шипы на стенах построек, возводили ловушки и баррикады. И было немного печально осознавать, что я воспринимаю все это как нечто давно знакомое и привычное.
— Итак, Даст, — произнес я, когда мы с мальчиком подошли к бочке. — Сейчас делаешь ровно то же самое. Отпускаешь силу, благодаря чему яд станет еще… ядовитее.
— Хорошо, — сын Лоры кивнул, вытянул над бочкой руки и взялся за дело.
На сей раз у него все получилось с первой попытки.
— Отлично, Даст, — я похлопал мальчика по плечу. — Ты схватываешь все на лету, молодец.
Во взгляде, которым тот мне ответил, читалось самое настоящее счастье.
Подмигнув Дасту, я сказал:
— Ну а теперь и мне надо немного поработать, — после чего направился к ящику с пушечными ядрами.
Самым подходящим для «зарядки» боеприпасов заклинанием было огненное. Так что я вновь потратил часть силы, чтобы заставить темные металлические сферы засветиться оранжевым. Пока что закладка в снаряды полноценных заклинаний давалась мне тяжеловато, но это вопрос времени и практики. Я не сомневался, что уже через несколько часов заметно сокращу и затраты силы, и время на «обработку» очередного ящика.
— А для людей это не опасно? — послышался сзади девичий голос, немного отдающий неуверенностью.
Обернувшись, увидел Эни, и та смущенно опустила глаза. Ореол ее был практически пуст, но учитывая, что последний раз я наполнял вторую ауру девушки силой больше двух часов назад, можно с уверенностью говорить: экономить магическую энергию дочь Лоры научилась великолепно.
— Что ты имеешь в виду, Эни? — вопрос девушки меня удивил.
— Боеприпасы с заклинаниями. Вдруг магия сработает раньше, чем нужно. Кто-нибудь ведь может, к примеру, просто взять пушечное ядро и нечаянно уронить. Не будет ли в таком случае взрыва и пожара?
— Об этом не беспокойся, — я улыбнулся. — Моя магия сработает только в том случае, если снаряд поразит кого-нибудь из порождений Монстролуния. Она распознает их темную ауру. А до этого заряженные заклинаниями ядра, пули, болты и прочее совершенно безопасны.
— Хорошо… — Эни задумчиво покивала, потом посмотрела на меня и вытянула руки. — Поможешь?
— Конечно, — ответил я, взял пальцы девушки, отчего та вздрогнула, и начал наполнять ее Ореол энергией.
— Ты сказал, что скоро будешь учить нас делать это самостоятельно, — сказала Эни, наблюдая, как утолщается слой синего свечения второй ауры.
— Верно, — я помрачнел. — К сожалению, иного выхода нет. Ваше развитие должно происходить быстрее, чем обычно, так что…
— Это настолько опасно?
— Да, Эни. Ядро Аве-Ллара — это практически неуправляемая стихия. Огромный раскаленный шар. И чтобы наполнить Ореол, его нужно коснуться. Разумеется, не в буквальном смысле, но… Фукс ведь наверняка рассказывал вам о своей первой попытке. Мне пришлось потратить всю ночь, чтобы привести его в чувство. Чудо, что ему вообще удалось выжить и так легко отделаться.
— И тем не менее он справился. Если бы не Фукс, мы бы не смогли использовать магию, пока ты… занимался делами.
«Занимался делами…» — мысленно усмехнулся я, вспоминая все, что произошло с момента моего ухода на «Хищницу».
— Фукс большой молодец, — твердо сказал я. — И вы все тоже. Сегодня ночью жители Прибрежного Полиса в этом убедятся.
Эни кивнула. Затем посмотрела куда-то мне за плечо, поджала губы и покачала головой. Я понял девушку без слов, а когда обернулся, увидел, что мои догадки верны.
Джагр уверенно топал ко мне с самым сосредоточенным и деловитым видом. И, разумеется, с пустым Ореолом. А ведь с его прошлой напитки едва ли прошел час…
— Арт, — начал парень, как только подошел, — подзаряди-ка меня еще.
— Опять? — я наморщил лоб, продолжая наполнять силой Ореол Эни.
— Угу. Ты поручил нам серьезное дело, и магии уходит куда больше, чем на заклинания.
Тратить время на дальнейшие разговоры я не стал, все равно они бы пошли по уже знакомому сценарию: Джагр начал бы покрывать собственное неумение грамотно расходовать силу собственным же старанием и так далее.
Закончив с Эни, я взялся за вторую ауру своего самого проблемного ученика.
— Как успехи, Джагр? Фукс тобой доволен?
— Вроде бы. Хотя, — парень усмехнулся, и я увидел на его темном лице тень презрения, — надоедает, что он постоянно зудит над ухом. Не торопись, Джагр, не трать столько силы, Джагр… Раздражает.
— Но я надеюсь, ты понимаешь, что у Фукса есть все причины… раздражать тебя, — я пристально посмотрел на парня. — Ты по-прежнему растрачиваешь много силы попусту. И это факт, так что даже не спорь и не оправдывайся. Лучше расскажи, как дела у Фаро?
— Да все в порядке у нашего господина градоначальника. Фукс от него не отходит, постоянно за всем следит, советует, поправляет. Так что справляется Фаро. А вот справится ли он с новой должностью — тот еще вопрос.
— Почему ты так думаешь, Джагр? — добавив в голос холода, поинтересовался я.
— Слишком он… честный… В управленцах такие не засиживаются, как по мне. Найдется какой-нибудь урод, который подсидит нашего Фаро. И хрен его знает, что тогда будет с нами.
— А я уверен, что все будет в порядке. Что касается тебя, Джагр, то ты слишком много думаешь о том, в чем мало понимаешь. Сосредоточься лучше на собственном развитии. Пока что твои успехи мало меня радуют.
— Мало? — в глазах парня блеснула злость. — Да я тружусь лучше остальных…
— Вот как? — я прервал напитку Ореола Джагра и отошел на пару шагов. — Ну-ка продемонстрируй. Усиль меня.
— Да легко, — Джагр ухмыльнулся, сосредоточился и использовал заклинание.
Прилив сил я почувствовал — этого не отнять. Однако вторая аура парня почти мгновенно стала куда тоньше.
— Вновь все то же самое, Джагр, — сказал я, покачивая головой. — Никакой экономии. Ты попросту вбухиваешь все, что находится у тебя в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.