Уильям Кейт - 1-я трилогия о Сером Легионе Смерти-3: Цена славы Страница 66

Тут можно читать бесплатно Уильям Кейт - 1-я трилогия о Сером Легионе Смерти-3: Цена славы. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Уильям Кейт - 1-я трилогия о Сером Легионе Смерти-3: Цена славы читать онлайн бесплатно

Уильям Кейт - 1-я трилогия о Сером Легионе Смерти-3: Цена славы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Уильям Кейт

— А могу ли я доверять вам, ваша светлость?

Ринол серьезно поглядел на Грейсона.

— Все, что бы я ни сказал, может быть неверно истолковано вами, полковник. Скажу только одно: я здесь, чтобы предложить свои услуги. Вам решать, принять предложение или же отклонить. Если вы настроены выполнить вашу часть соглашения — пожалуйста. А что касается того, доверять мне или нет... ну что ж, Грейсон Карлайл Смертоносный... Даже я сам не стал бы заходить столь далеко!

Грейсон еще раз взглянул на Ринола. Потом повернулся и указал на склон возвышавшейся над ними горы.

— Мы нашли склад, ваша светлость. Видите, на страже стоит «Стрелец». Там есть отличные двигатели на термоядерном топливе — более чем достаточно, чтобы под завязку нагрузить ваши корабли. Снаряжение, запчасти, электроника, пехотное вооружение, канистры с КСТ, боеголовки... даже униформа Звездной Лиги. Если ваши люди примутся за работу немедленно, я попытаюсь выиграть время на погрузку.

Герцог Ринол сдвинул брови.

— Ситуация настолько критическая?

Грейсон пожал плечами. На него вновь навалилась усталость, каждое движение или слово давалось с трудом.

— Мы три раза сражались с войском Дома Марика. До сих пор у нас не было потерь среди воинов — водителей боевых роботов, но мы лишились почти полусотни пехотинцев и танкистов. На складе Звездной Лиги есть ремонтный отсек. Только благодаря этому все восемь наших боевых роботов до сих пор на ходу.

— Восемь машин! И это все, чем вы располагаете?

— Сейчас — да. Через час будут приведены в готовность еще четыре. Они находились на борту шаттлов Легиона; их надо было распаковать, зарядить и настроить. В данный момент я более всего беспокоюсь о своих людях. Они почти десять часов непрерывно сражались и устали. Их боевые роботы тоже в плохом состоянии, несмотря на починку, — ремонт по большей части был чисто косметическим. Между тем мой противник по другую сторону гор, по-видимому, перестраивает свои силы для финального броска по одной из горных Дорог. Теперь полковник Лангсдорф уже знает, какими силами я располагаю и насколько они пострадали. Думаю, что он двинет всю армию по одному пути — вероятно, через Пролом Дранго — в надежде встретить меня по дороге либо на этой равнине. Я попытаюсь его задержать.

Герцог Ринол выглядел ошеломленным.

— Восемь... двенадцать боевых роботов... против скольких же?

Прикрыв глаза, Грейсон сосредоточился. Вражеские «Тандерболт» с «Беркутом» уничтожены на Вермильоне; легионеры повредили «Шершня», «Волкодава» и «Стрельца». Но роботы, возможно, пострадали не слишком сильно. К этому времени те машины уже успели все-таки починить, и через час или два они вновь окажутся на поле боя.

— Девятнадцать. От силы, двадцать. Мы еще не знаем, будет ли среди них «Головорез» полковника Лангсдорфа.

— Расклады-то так себе, мой юный друг.

Грейсон слабо улыбнулся.

— Ну, расклады бывают разные, ваша светлость. Шансы на выживание моих боевых роботов очень малы. Но шансы на то, что мы достигнем желаемого, довольно-таки велики.

— Что вы имеете в виду?

— Мой старший тех собирает данные, — ответил Грейсон. — Под горой находится библиотека Звездной Лиги, и у меня есть причины думать, что именно это и привело сюда шпионов Звездной Сети. Войско Дома Марика — просто марионетки. Главный наш враг — Ком-Стар... либо регент Рашан.

— Я слышал про такие библиотеки, — задумчиво проговорил -герцог, — и знаю, что уцелели только очень, очень немногие из них... и ни одна не осталась полностью нетронутой. Мне кажется, была проведена целая кампания по их варварскому уничтожению. Ну, и большинство, конечно же, пострадало в ранних войнах.

— Я начинаю думать, что вы правы насчет умышленного уничтожения, — сказал Грейсон, устало подумав, что у них с Ринолом сходятся мысли. — В любом случае, я протяну время, чтобы мои техи успели скопировать сокровища библиотеки и беспрепятственно пронести ее на борт одного из моих шаттлов. Я не думаю, что нам самим удастся забраться на борт. Силы Лангсдорфа необходимо держать на приличном расстоянии от кораблей. Если я смогу спасти и моих воинов — водителей роботов, что ж... это будет хорошо. Но сейчас самое важное — провести работы по копированию библиотеки.

Герцог Ринол согласно кивнул.

— А не смогли бы вы кое-что сделать для меня?

— Что? — спросил Грейсон.

— Не прикажете ли вы создать добавочные копии библиотеки... столько, на сколько у ваших техов хватит времени и материалов. Когда мы выберемся отсюда, я возьму их с собой.

Они ждали на ровной грязной речной равнине. В километре впереди в ущелье появилось шедшее ряд за рядом небольшое войско Дома Марика. Робот за роботом, одна закованная в стальную броню машина за другой. На южной стороне реки, готовясь к встрече с ними, стояла дюжина боевых роботов Легиона. Некоторые из них — «Гриффин» Де Вильяра, «Феникс» Трейси Кент, «Стингеры» зеленых учеников-новобранцев Гэрй Броденсона и Джейсона Морли — были в отличном состоянии. Но рваные лохмотья брони все еще виднелись в том месте, где приделали руку «Снайперу» Макколла; «Волкодав» Клея едва держался на ногах, сквозь дыры в его груди и боках торчала проводка. Все остальные боевые роботы получили повреждения той или иной степени тяжести — от грейсоновского «Мародера» с серьезной раной корпуса до покрытого заплатами «Беркута» Лори.

— Личный канал, Грей.

— Хорошо, Лори.

— Грей... дела плохи. Мы не вынесем еще одной атаки.

— И что же ты предлагаешь?

Последовало долгое молчание — видимо, Лори изучала приближавшееся войско.

— Не знаю. Но послушай — если мы погрузимся в шаттлы прямо сейчас, то сможем улизнуть прежде, чем они сюда доберутся.

— Герцог Ринол еще не закончил погрузку, Лори. И Алард Кинг еще не вернулся из библиотеки. Нам надо продержаться еще немного.

— К черту герцога Ринола! И библиотеку к черту!

— Ты предлагаешь покинуть наших боевых роботов? Сбежать?

И снова молчание. Думает, как бы аргументировать свой ответ?

— Нет, — произнесла в конце концов Лори. — Конечно же нет. Но, Грей... мы же не выберемся отсюда.

Он помедлил, раздумывая.

— Некоторые из вас выбраться все же смогут. Если два... или три боевых робота последуют за мной, то мы сможем удержать их на достаточно долгий срок, просто удержать, чтобы остальные погрузились на борт кораблей и улетели.

— Грейсон Карлайл Смертоносный... ты что, предлагаешь мне оставить тебя, чтобы ты удерживал их всех?!

Грейсон усмехнулся.

— Эта мысль и впрямь мелькала у меня в голове, Лори. А еще была мыслишка стукнуть тебя по макушке, связать и закинуть на борт «Фобоса», точно кусок мороженого мяса. Но, как видишь, я этого не предлагаю.

— Чертовски хорошо, что ты этого не делаешь, иначе тебе пришлось бы сражаться со мной, а не с нашими приятелями вон там. Я хочу быть рядом с тобой, несносный упрямец!

— Меня всегда поражала твоя рассудительность, любовь моя.

— Грейсон, — тихо произнесла Лори после долгой паузы. — Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, — ответил он, изучая приборы. И продолжил без всякого перехода: — Дальность — девятьсот метров.

— Рота, сэр!

Кинг оторвал взгляд от компьютера. Капрал Дженис Тейлор при этих словах вжалась в дверь библиотеки. Зажатое в ее руках противотанковое ружье было нацелено в потолок; новая обойма трехмиллиметровых снарядов была заряжена, другой, восьмидесятимиллиметровый магазин, был соединен с первым, чтобы можно было быстро заменить опустевшую обойму.

— Что это?

Он обнаружил, что работать с компьютером Звездной Лиги очень легко. Давно сошедшие в могилу программисты, должно быть, принимали во внимание, что не каждый человек, садящийся за компьютер, хорошо знает технику программирования. Алард изучал последовательность длины к открывшему по его команде на задней панели отверстию. Он нажал на ввод, и начался процесс копирования. На экране появилась надпись:

ПРОГРАММА. ЗАПОЛНЕНО: 23%.

Потом он увидел, что «23%» изменились на «24%». Алард попытался представить себе, каким количеством информации в битах и байтах молча управляет система библиотечного компьютера.

— Я не знаю, сэр, но, по-моему, мы слышим людей, работающих по другую сторону стены. Корби считает, что они устанавливают взрывчатку.

Кинг бессильно откинулся на спинку стула. Нет! Слишком рано!

— Боюсь, что ничего не смогу посоветовать, — ответил он. — Если дело дойдет до драки, это уже ваша часть работы.

— Я расположила моих людей по периметру пещеры, и мы ведем наблюдение. Но если там, снаружи, соберется большое войско, я не обещаю, что мы сумеем вас здесь защитить. Это здание больше подходит для ведения огня из той двери, что меня не совсем устраивает.

Кинг показал на экран. Там светилась цифра — 28 процентов.

— Ускорить это нельзя, — пояснил ей тех. — Делайте, что сможете, и держите меня в курсе событий.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.