Спасти род Романовых: Первокурсник - Дмитрий Лим Страница 66
Спасти род Романовых: Первокурсник - Дмитрий Лим читать онлайн бесплатно
Деликатное тройное постукивание в дверь его класса, фраза: «Войдите», и я оказался в небольшой аудитории, где, как оказалось, были студенты.
Подойдя к столу, где восседал на кожаном кресле преподаватель, я нагнулся к нему, и тихонько, чтобы не слышал никто, заговорил:
-— У меня есть для вас предложение, от которого вы не сможете отказаться.
Не сказать, что моя фраза как-то подействовала на него, но все же, он кивнул, объявил студентам что время почти закончилось, которые, как оказалось, были из тех, кто не успевал по его предмету, и вывел меня в коридор.
-— Слушаю тебя, Леш. — его голос, которым он говорил обычно, с тонким намеком на картавость — изменился.
Рядом со мной и Алисой он был настоящим.
-— Вы хотите, чтобы кукловоды в ближайшее время покинули стены нашей академии? — выпалил я, пытаясь отловить на лицо Германа положительные в моем вопросе, эмоции.
Он, как я и думал, загорелся, и это стало первым этапом моего тяжелого пути.
Спустя час, как он закончил занятие, я сидел в его приемном кабинете, на привычном мне кресле, и рассказывал немного подправленную Маргаритой историю.
Он слушал очень внимательно, изредка останавливая меня, чтобы задать идиотский вопрос, но в целом, кажется, поверил.
-— То есть, ты уверен, что демоны обитают в испытательном гроте?
-— Да. Я уверен, что видел там двух демонов. Точнее — графа и его прислужника.
-— Не понимаю, как тебе удалось проникнуть в отражение кристалла. Я бы не сказал, что оно такое уж зеркальное, чтобы ты мог попасть в отражение.
-— Однако, -— я улыбнулся, -— У меня получилось. Есть подозрение, что их осталось двое, третьего, как вы знаете, я убил своими руками.
Он с некоторым трепетом посмотрел на меня, потянулся к маленькому, черному ларцу на столе, и достал оттуда набор для курительной трубки, который, я ему подарил.
Откуда он оказался у Марго — я не знал, но эффект расслабления, о котором она говорила, показался мне как раз нужным, чтобы данный господин пошел на мои условия.
Дождавшись, пока мозг преподавателя окончательно расслабится, я заговорил:
-— Мне нужно, чтобы вы, -— я посмотрел в стеклянные от табака глаза, и продолжил, -— Открыли для меня врата в грот.
Не знаю, тот ли был эффект, о котором говорила моя девица, но Герман Якоб поперхнулся дымом, и закашлялся.
Вдоволь нахлопав преподавателя по спине, я закончил свою мысль, чем поставил жирную точку.
-— Для вас — это выгодно. Если они действительно находятся там — я смогу, как минимум, доложить о них, или попытаться уничтожить. Ваше дело — просто открыть мне врата. Я, даже на смертном одре, никому об этом не скажу.
Смотря на то, как бегают его зрачки, я тяжко вздохнул.
«Похоже. Не получилось.»
-— Я согласен, -— неожиданно выпалил он, -— Но, с одним условием.
-— Что за условие? — оживился я.
Но он не сразу ответил. Выпуская друг за другом кольца, он, казалось, растворялся в облаке дыма, а довольное «м-м-м», оставляло желать лучшего.
Лишь бы он оказался вменяемым для открытия врат.
-— Я хочу, -— он прокашлялся и отложил трубку, -— Если ты окажешься прав, чтобы этот момент прошел через Алису.
-— То есть? — не понимая, что он хочет, уставился на протрезвевшее лицо преподавателя.
-— Она, вполне способна самостоятельно открыть врата, я так думаю, -— он потянулся за бокалом, в котором поблескивала мутная жидкость, -— Если ты найдешь там демоном — не сражайся с ними, а тихо уйди. Обыграем все так, будто бы она нашла их, и пускай они с ними и разберутся.
-— Отдать все лавры ей?
-— Останешься не заляпанным. Не будет подозрений. — сухо ответил он.
Меня эти условия устраивали.
* * *
Столько матерных выражений на незнакомом мне языке, я не ожидал услышать от Германа, а то, что они были именно матерными, я не сомневался.
«Что-то, все же, есть красивого в немецком языке. Если мне придется, а мне придется изучать чужие языки, этот — будет первым.» -— промелькнуло в моей голове.
Алиса, кстати, стояла рядом, и как ни в чем ни бывало, ковырялась в зубах, и лишь подкидывала дровишек в огонь.
-— Правильно, так этот камень, -— она вновь засмеялась своим ужасающим, квакающим стилем, -— Он виноват в том, что вы неспособны даже врата открыть.
Не знаю, в каких отношениях они были, но я бы, на месте преподавателя, не позволил бы в таком тоне с собой разговаривать.
Все же, спустя еще один получас, у Германа получилось, и красным от напряжения и мокрым от пота, он встал, рассматривая свое детище.
С удивлением рассматривая раскрытые дверцы шкафа в его кабинете, я отловил эффект преломления, и то, что внутри была другая картинка.
-— Не думал, что из шкафа тоже можно создать врата, -— выдал я свое умозаключение, -— У меня тоже есть шансы такому научиться?
Мой вопрос был адресован Герману Якобу, но ответила на него Алиса.
-— С таким-то учителем? — она с отвращением посмотрела на Германа, -— Нет. А вот если будешь учиться у нас, то научишься.
Ее колкое замечание не осталось незамеченным, и Герман, резко повернувшись к ней, ответил:
-— Рано или поздно, Алиса, я буду смотреть, как твое тело тлеет на огне Инквизиции, и бровью не поведу, чтобы вытащить тебя оттуда. Подниму твое тело из мертвых, и сделаю своей собачонкой.
Та лишь, в ответ, рассмеялась.
«Либо они очень близкие друзья, либо заклятые враги…»
После пригласительного жеста, я оказался в гроте, прям за выходом из пещеры, из трещины в скале.
Удержавшись, чтобы не выматериться, я словил баланс тела, и не полетел спиной в пропасть.
«Сука, что нельзя было сделать как-то поточнее?»
Выйдя полностью из пелены, я, мимолетно посмотрел вниз с обрыва, поймал себя на мысли, что мог же и улететь, и встал, ожидая некромантку.
Она не заставила себя долго ждать, и с такими же эмоциями прильнула ко мне.
-— Я его, -— прошипела она мне в спину, прижимаясь руками и телом, -— В порошок сотру.
-— Согласен с тобой, -— ответил я через плечо, -— И в камин, к чертовой матери.
Виноватым все равно почитал себя. Не был бы Герман под действием чудесного табака, как его назвала Марго, он
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.