Алан Фостер - Преддверие бури Страница 7

Тут можно читать бесплатно Алан Фостер - Преддверие бури. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алан Фостер - Преддверие бури читать онлайн бесплатно

Алан Фостер - Преддверие бури - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алан Фостер

— Почему тебе это интересно, червяк?

— Не знаю… Просто так, — промямлил Огомоор.

Казалось, он хочет провалиться сквозь землю.

— Меньше знаешь — лучше спишь, поверь мне на слово. При упоминании некоторых имен или организаций ты начнешь трястись — и это не пойдет на пользу твоим нервам…

— Конечно, ваша дородность, конечно. Я с вами полностью согласен.

Но на самом деле Огомоор думал совсем по-другому. Он знал, как распорядиться такой ценной информацией, а потому абсолютно не боялся тех сложностей, которые могли возникнуть на пути ее получения.

— Ситуация осложнилась только потому, — произнес Соергг, — что джедаи действительно почувствовали опасность, находящуюся в непосредственной близости от себя. Говоря по правде, именно этот талант делает их такими неуязвимыми со стороны различного рода засад и ловушек. Некоторым людям совсем не нравится такой оборот событий, а потому для реализации поставленной задачи они требуют дополнительную плату.

На этот раз Огомоору хватило осмотрительности смолчать.

Движения хатта казались очень медлительными, но в отношении его мыслей такого сказать было нельзя.

— Несмотря на закрытый рот, я вижу в твоей голове огромное количество мыслей, которые просто-таки бурлят и пытаются выбраться наружу. Но детали этого дела должны быть известны только мне; а ты постарайся забыть о них раз и навсегда.

Огомоор хотел было спросить, каким образом ему забыть ту информацию, которую он никогда не имел, но благоразумие взяло свое. Хатт оказался сегодня на редкость деликатным, а разбрасываться подобными подарками судьбы явно не следовало.

— Абсолютно согласен с вами, мой повелитель. Представители Сообщества проявляют все большее беспокойство по поводу тех официальных гостей из Республики, которые пытаются урегулировать проблему кочевников. Насколько известно моей скромной персоне, мнение по данному вопросу коренным образом разделилось.

— Ну конечно, ты-то уж точно знаешь об этом из самых первых рук, — фыркнул Соергг. — Такое впечатление, что Галактикой сейчас управляет не всеобщее единодушие, а смятение и замешательство.

Морщинистое лицо нахмурилось так, что под огромным количеством складок исчезли практически все черты.

— Скажу тебе откровенно: хаос очень вреден для дела. Именно по этой причине хатты решили осуществить тайное воссоединение с теми силами, которые стараются во что бы то ни стало добиться перемен. Мы это делаем во имя стабильности, которая является благодетелем капитализма, — Соергг поднял вверх палец, и добавил: — Что же касается джедаев, то им потребуется еще масса времени. Прежде чем местные жители и кочевники найдут общий язык, пройдет не один месяц. Данное обстоятельство лишь и внушает мне оптимизм. Судьба дает нам в руки новую возможность! Джедаям нельзя позволить влиять на решения представителей Сообщества. Процесс выхода Ансиона из состава Республики должны быть продолжен! — по толстым губам хатта потекли густые слюни; Соергг высунул розовый язык и лизнул нижнюю губу.

Домашний дроид мгновенно поднялся со своего места и бросился убирать за хозяином очередные остатки его жизнедеятельности.

— Ты даже не можешь себе представить последствия, — произнес хатт опасливо приглушенным голосом, — нынешней неудачи. Наши благодетели впадут в такое расстройство, что не приведи боги… Достанется всем, начиная с последней кухарки и заканчивая мною самим. Я даже боюсь себе представить подобное развитие ситуации.

Огомоор имел очень пылкое воображение, а потому ему мгновенно стало дурно.

— Я сделаю все, что от меня зависит, боссбан. Не беспокойтесь, мой повелитель, на этот раз я не подведу. Значит, четверо джедаев…

— Нет, двое джедаев и двое падаванов, — поправил его Соергг.

Судя по всему, последний разговор добавил хозяину небольшую порцию оптимизма, если подобное слово было вообще применимо к хаттам.

— Те патетические симулянты, которых ты нанял, не способны иметь дело с представителями иных планет. Порой мне кажется, что они не справятся даже с тобой, Огомоор… Здесь нужны сильные, опытные профессионалы, которые уже ворнскра съели на подобных заданиях. Желательно, чтобы у них были громкие дела и за пределами нашей Галактики, понятно? К несчастью, на Ансионе таких днем с огнем не сыщешь. С этими словами хозяин погрузился в глубокие раздумья.

— Есть! — внезапно воскликнул он. — Нынешняя ситуация все равно может принести нам пользу. Среди выживших воинов появилось несметное количество личных врагов этих джедаев.

— Прекрасно, о великий. Нижайше прошу извинить меня, но если моя скромная персона вам больше не нужна, то я отправлюсь выполнять распоряжения, — Огомоор начал пятиться из кабинета. — Партия твеарских шкур из Авиприна уже на подходе…

— Нет так быстро, — прервал его тираду хозяин, управляющий вынужден был остановиться. — Я хочу, чтобы ты ежесекундно держал руку на пульсе, понятно? Умный купец не пропускает для себя ни одной выгодной возможности. А потому постарайся отыскать за пределами Ансиона таких воинов, которые завершат начатое дело без сучка и задоринки. Если дело закончится удачно, то джедаи перестанут лезть не только в политические дела кочевников, но и коммерческие дела купцов Ансиона… В том числе и те, что касаются торговли твеарскими шкурами. Доклады о проделанной работе — незамедлительно. По любым вопросам обращайся в личном порядке; я постараюсь обеспечить для этого дела всестороннюю помощь. Незваные гости должны быть остановлены, либо для нас настанут черные времена. Я достаточно четко выражаюсь? Низко поклонившись, Огомоор ответил:

— Абсолютно, мой повелитель. Хатт громко фыркнул и рассудительно произнес:

— Такова уж моя природа… Я всегда отдаю крайне четкие приказания.

— В назидание ваших недалеких слуг, о величайший и мудрейший покровитель!

Выбравшись, наконец, из комнаты хозяина, он стремглав бросился к себе в кабинет. Не обращая внимания на привычные смешки прислуги и домашних, он поспешно закрыл за собой дверь. Мне предстоит очень большое дело, подумал он, а потому не следует отвлекаться по мелочам. Хотя, если рассудить… Смерть двух рыцарей — джедаев с их, падаванами — это же сущая ерунда. При надлежащем подходе к делу с ним справится даже деревенский простофиля, снабженный крайне умеренным количеством мозгов… Все дело в четком планировании и неукоснительном выполнении распоряжений.

Испуганный Огомоор прекрасно знал, что в случае провала ему не жить — опасность могла прийти либо со стороны джедаев, либо от любимого и горячо почитаемого хатта. Что говорил этот жирный вонючий мешок? Кажется, у джедаев развито чутье на засаду. Надо попытаться использовать иной подход, теперь мы зайдем с флангов.

***

— Затея не сработала.

Соергг понуро остановился около передатчика с многочисленным количеством кнопок. Сейчас на нем светилась голограмма президента гильдии купцов, к которой хатт уже давно испытывал огромное уважение. Нельзя сказать, чтобы эта маленькая женщина нравилась хатту по личным качествам, просто Шу Май добилась огромных успехов на ниве коммерческой деятельности своего предприятия, а Соергг, как истинный честолюбивый купец, прекрасно понимал, чего стоят подобные достижения.

— Что случилось? — коротко спросила она.

— Дело в том, что второй джедай со своим падаваном прибыли гораздо раньше назначенного срока; по этой причине они успели помочь нашим первоначальным жертвам, — Соергг наклонился ближе к передатчику. — Та информация, которую я подал первоначально, была ложной… Погибло достаточно большое количество наемников, — хмыкнув, он продолжил: — Я понес значительные издержки.

Но Шу Май была неумолима.

— Только не выговаривай мне о причинах своего провала. Вам предоставили максимальное количество информации, которая была известна к моменту начала операции. Думаешь, охота на джедая сродни флирту с молодой куртизанкой на званом балу? Тебе же прекрасно известно, что они не афишируют свои планы…

Тем более что касается путешествий и перемещений в пространстве, — у женщины испортилось настроение; это было заметно даже по ее голосу. — Теперь мне придется передавать эту неприятную информацию дальше по инстанциям… Может, ты представишь мне план своих дальнейших действий? Нынешняя ситуация не укладывается ни в какие рамки!

— Приказ уже отдан, досточтимый президент, джедаи не смогут помешать нашим планам.

— Не забывай, что Ансион — это избранная тобою родина, — напомнила Шу Май. — Тебе, вообще, интересна дальнейшая судьба этой планеты?

Соергг громко шмыгнул.

— Дом хатта там, где его деловые интересы. Президент кивнула.

— Честно говоря, даже члены гильдии купцов не проявляют такой меркантильности.

— Прекрасные слова — особенно если учесть, что они исходят от основателя столь могущественной организации.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.