Энн Маккефри - Мятежники Акорны Страница 7

Тут можно читать бесплатно Энн Маккефри - Мятежники Акорны. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Энн Маккефри - Мятежники Акорны читать онлайн бесплатно

Энн Маккефри - Мятежники Акорны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Маккефри

Устроившись в капсуле для сна, Акорна стала ломать голову над тем, как убедить Беккера в том, что теперешняя конфигурация контрольной панели «Кондора», мягко говоря, не самая удачная, но вскоре глаза ее закрылись. Ей, как обычно, снился Ари, а еще — кошки. Они были огромными, величиной с самого Ари, а тот вдруг начал съеживаться, уменьшаться в размерах, пока не стал величиной с обычного кота. В основном сон касался повседневной жизни кошек: вот они рожают котят, вот охотятся, едят… Во сне присутствовали и люди, причем временами они сражались бок о бок с кошками. Сон длился очень долго и касался исключительно кошек. Под конец и Ари куда-то выпал из него. А кошки плакали, мяукали, царапались и о чем-то просили.

Акорна проснулась от осознания того, что звуки эти уже не снятся ей, а вполне реальны. У входа в ее каюту сидел РК. Он драл дверь когтями и истошно орал — так, словно у него разрывалось сердце. Стоило Акорне приоткрыть раздвижную дверь, как котище ворвался в каюту, а с мостика донеслись крики капитана Беккера:

— Эй, Размазня, разрази тебя гром! Ты что, черт тебя дери, не мог найти для своих дурацких игр другого места, кроме капитанского мостика?

— Так вот, значит, чему я обязана этой чести? — спросила Акорна у кота и закрыла дверь. — Если я правильно понимаю ситуацию, тебе нужно место, чтобы спрятаться?

Затем она снова легла на свою койку, свернулась клубочком и обняла своего пушистого приятеля. РК замурлыкал и уткнулся носом в руку своей защитницы.

А затем корабль дал резкий крен. Акорну выбросило с лежанки, кот описал широкую траекторию и врезался в дальнюю стену, причем до этого его когти, разодрав рукав космического костюма Акорны, оставили на ее коже багровые царапины. Корабль снова дернулся. Искусственная гравитация на борту, словно сойдя с ума, скакнула от стандартной для Федерации нулевой отметки до ноль-g, а затем — обратно. Эти скачки продолжались. Первым порывом Акорны было броситься на капитанский мостик и выяснить, что происходит, но, поразмыслив, она решила, что будет благоразумнее дождаться того момента, когда корабль стабилизируется. Катясь по коридору, ударяясь о стены и подлетая к потолку, она вряд ли сможет чем-то помочь капитану Беккеру. Поэтому она легла на койку, пристегнулась и попыталась уловить мысли Беккера. Это не заняло у нее много времени: когда капитан был вне себя от ярости, он думал очень… громко.

«Чертовы кхлеви! Кто мог предположить, что они присобачат какой-то чертов кабель туда, где должна располагаться тормозная система! И кто мог предположить, что этому чертову коту придет в башку изображать из себя Тарзана и скакать по этим чертовым рычагам!»

Гравитация внутри корабля снова исчезла, и несчастный РК, виновник приключившейся с ними беды, теперь плавал в воздухе прямо посередине комнаты, воспарив с того места, в которое он впечатался пару секунд назад. Однако кот не был новичком в космических приключениях. Движениями опытного пловца он стал перебирать конечностями в воздухе, добрался до двери и попытался открыть ее, ухватившись за ручку передними лапами и отталкиваясь от стены задними. Дверь не поддалась, и кот заорал — горько и жалобно. В этот момент ему хотелось выбраться наружу столь же страстно, как совсем недавно — попасть внутрь каюты.

«Кондор» кренился и вздрагивал. Акорна могла только приблизительно представить себе, что в данный момент творится с кораблем. Вдруг он резко провалился вниз. Так случалось всякий раз, когда капитан пытался провести корабль сквозь одну из своеобразных складок пространства. Они представляли собой нечто вроде изгибов или коридоров в космическом пространстве, через которые можно было либо попасть в нужный пункт назначения, значительно сократив путь, либо выскочить в совершенно неизвестном месте вселенной без надежды когда-либо вернуться домой.

Акорна медленно и осторожно расстегнула ремень, который удерживал ее на койке, поднялась и, перебирая руками по стене, подошла к рундуку, где хранились ее гравитационные ботинки. Пока она надевала их, ей помимо воли пришлось сделать пару кульбитов в воздухе. Перед тем как активировать ботинки, она убедилась в том, что под ее ногами находится не стена, не потолок, а именно пол. Это было очень важно, поскольку, окажись иначе, она могла бы получить серьезные травмы в виде ушибов, вывихов, а то и переломов. Отведенная ей каюта была довольно тесной, и, стоя в полный рост, Акорна почти доставала до потолка головой. В те времена, когда экипаж «Кондора» состоял только из Беккера и РК, здесь царил невообразимый хаос, но, поселившись в этой каюте, Акорна навела здесь образцовый порядок.

РК по-прежнему вопил, вцепившись в железную дверную ручку. Акорна открыла дверь, и кот торпедой вылетел в коридор. Беккер продолжал богохульствовать, понося на чем свет стоит Размазню, кхлеви и всех остальных. Надари пыталась успокоить его, но, видимо, это все же была не ее стихия.

Услышав перепуганный рев и тяжелые удары по обшивке, Акорна направилась к отсеку, в котором содержались ваты. Заглянув в дверной глазок, она увидела, что двое косматых мужчин, отчаянно размахивая руками и барахтаясь, плавают в воздухе, а лица их искажены ужасом. Акорна попыталась проникнуть в сознание дикарей, но они были настолько ошеломлены и испуганы, что окончательно утратили способность мыслить.

Мак, должно быть, находился на мостике и помогал капитану.

Открыв дверь отсека, она вошла внутрь и, проскользнув между двумя трепыхающимися в воздухе мужчинами, направилась к рундуку, чтобы достать оттуда гравитационные ботинки для пленников. Затем, схватив одного из сопротивляющихся ватов за руку, она потянула его к себе. Дотянувшись, мужчина одной рукой схватил Акорну за плечо, а второй вцепился в ее гриву. Извиваясь, чтобы избавиться от его хватки, она дотянулась до его ноги.

— Громовержец решил погубить нас! — вопил ват.

(Успокойся!) — мысленно приказала ему Акорна сразу на двух языках — своем собственном и их. После того как она обратилась к ватам на Маганосе, это был первый раз, когда она заговорила с ними напрямую. — (Бог Громовержец тут ни при чем. Это просто проблемы, связанные с навигацией. То же самое часто случалось с вашими кораблями, плававшими по морям. Капитан — на мостике, так что все в порядке…) — «Кондор» снова нырнул. — (Почти в порядке. Надень эти ботинки, и ты снова сможешь твердо стоять на палубе).

— Ты говоришь правду? — спросил второй, рыжеволосый ват.

— А какой мне смысл вас обманывать?

Акорне удалось внушить этим двоим ощущение спокойствия, приободрить их, заставив вспомнить о том, что они — воины и находятся в походе столь рискованном, что о таком не мог мечтать ни один из представителей их расы. Если когда-нибудь им суждено вернуться домой, они смогут рассказать своим соплеменникам просто невероятные истории о совершенных ими подвигах и увиденных мирах. И если этим историям поверят, уважение к ним взлетит до небес. В глазах своих собратьев они станут даже более великими, нежели их бывший сеньор и лорд.

Мысленно рассказывая ватам о том, как их будут прославлять соплеменники, и тщательно избегая хотя бы одного упоминания об испытанном ими страхе, о том, что они оказались беспомощными пленниками народа, который они воспринимали в качестве добычи и заклятых врагов, Акорна испытывала определенные затруднения, поскольку имела самые туманные представления о мире, из которого пришли ваты. Надо будет найти какие-нибудь древние книги и записи, чтобы узнать побольше о Старой Терре, подумалось ей, и тут же в голову пришла другая мысль: это надо было сделать гораздо раньше.

И все же ее усилия не пропали даром. Завывания ватов прекратились, дыхание стало ровным, а мышцы расслабились. И в тот же момент Акорна уловила мысль, промелькнувшую в голове блондина. Он подумал, что сейчас наступил самый подходящий момент наброситься на Акорну и завладеть ее рогом.

Она быстро отскочила назад и мысленно позвала на помощь Надари, а затем крикнула вату — теперь уже вслух:

— Ты неисправим! — И тут же перевела эту фразу на его собственный язык, постаравшись сформулировать ее как можно более грубо: — Что это даст тебе? Мы вот-вот совершим вынужденную посадку… нет, не на звезде. На неизвестной планете. Если бы мы опустились на звезду, то сгорели бы дотла. Мой рог может быть полезен тебе лишь в том случае, если он крепко держится на моей голове, где ему и положено быть. Мы уже говорили тебе раньше, что твой господин, на которого ты хочешь произвести впечатление, умер несколько тысяч лет назад. Вы двое — последние, оставшиеся из всего вашего племени. Мы пытаемся помочь вам для того, чтобы вы могли нормально жить в нашей галактике. Но властям, которые мы называем Федерацией, не очень понравится, если вы безжалостно убьете посла народа Линьяри, которым я являюсь. Вам обоим следует позабыть о том, чем вы когда-то занимались, и начать мыслить по-новому. Смените передачу… или весла… или… все, что угодно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.