Меня зовут господин Мацумото! - Дмитрий Ш. Страница 7
Меня зовут господин Мацумото! - Дмитрий Ш. читать онлайн бесплатно
Он указал на пачку бумаг в её руках. Благодарно кивнув, она позвала его в свой маленький кабинет, где они уединились за закрытыми шторами. Проводив их ехидным взглядом, стоящая рядом Рурико в очередной раз за день как-то странно на меня посмотрела. Будто сама не была уверена в том, зачем это делала.
— Что? — спросил, слегка наклонив голову и приподняв брови, проявляя любопытство.
— Слушай, Мацумото, мне кажется, или ты сегодня какой-то другой? Что-то изменилось, но вот что, никак понять не могу. То ли причёска другая. То ли надушился чем-то. То ли употребил что-то.
Задумчиво на меня посмотрев, поставила одну руку на другую, взявшись за подбородок, словно древнегреческий мыслитель.
— Признавайся, что с тобой не так? — проявила подозрительную проницательность.
— Он сменил одеколон, — подсказала Тамаки, даже не глядя в нашу сторону, продолжая быстро набирать текст на компьютере.
— Точно! — обрадовалась Рурико, позволив мне расслабиться.
Я уж думал, она обо всём догадалась.
— Как называется? Где продают? — заинтересовавшись, склонилась к моей голове. — Не могу понять, что за аромат? Но прикольный. Тебе идёт, — внезапно сказала, сама удивившись этому неожиданному откровению.
Хвалить меня она не собиралась, но как-то само вырвалось.
— Да? А я ничего не чувствую, — удивился сидящий с другой стороны, Ёсида, наклонившись к моему креслу.
Он вопросительно посмотрел на Хасэгаву. Тот в ответ покачал головой.
— И почему я не удивлена, — наигранно закатила глаза Рурико. — Не обращай внимание. Что-то меньшее смены цвета волос ты всё равно не заметишь. И то, не уверена.
— Не наговаривай. Я чуткий парень, — попытался оправдаться коллега.
Продолжив лёгкую пикировку с Ёсидой, она вернулась на своё место.
Не став их слушать, отправился в туалет. Я не видел, но проходя мимо, некоторые сотрудницы компании удивлённо оглядывались, с неуверенностью и задумчивостью. Потом, приходя к выводу, что им показалось, спокойно возвращались к своим делам.
В туалете, как следует умывшись, ополоснув волосы, даже шею помыл, изучающе посмотрел в большое зеркало.
— Ну и кто же вы, господин Мацумото?
Глава 3
Мацудара Тацуми, испытывая противоречивые чувства, в силу опыта и характера хорошо умел их скрывать. Впрочем, он всё же расстегнул верхнюю пуговицу рубашки, захотев почувствовать себя хоть немного комфортнее. Тацуми знал, сильные эмоции вредны при принятии серьёзных решений, поэтому, чтобы успокоиться, постарался глубоко и размеренно дышать.
Раздражённо посмотрев на стоящего перед ним начальника службы безопасности главного офиса, напряжённого, хмурого мужчину, не скрывая недовольства, спросил.
— Что удалось выяснить к этому часу? Только не говори — мы всё ещё работаем. Мне нужен результат, а не отговорки.
В кабинете генерального директора, кроме провинившегося начальника, присутствовало ещё два человека. Личный секретарь, замерший рядом с бесстрастным лицом, и унылая, подавленная Аямэ. Девушка с ногами забралась в одно из кресел, расположенное в гостевой зоне. Вот уже долгое время она тихо разглядывала ковёр, стараясь не привлекать к себе внимание. Дочь до сих пор оставалась всё в том же чёрном платье, не имея возможности вернуться домой, чтобы переодеться во что-то другое.
— Простите господин, — виновато склонил голову стоящий напротив мужчина. — Нам нужно больше времени. Работали профессионалы. У них был предусмотрен план отхода на случай провала, группа прикрытия и сменный транспорт. Скорее всего, также их побегу поспособствовали осведомители, работающие как в нашей компании, так и в полиции. Преступники очень своевременно сработали сразу после звонка госпожи Аямэ. Все следы их нападения были оперативно уничтожены. Записей не осталось, свидетелей нет, номера машин оказались фальшивые. У нас нет ничего, за что можно зацепиться, — поиграв желваками, открыто признал начальник СБ.
— То, что операция была тщательно спланирована и им явно кто-то помогал из компании, и так понятно. Откуда-то же они узнали, кто приедет за образцом, когда, на чём. Вот и найди мне, кто такой разговорчивый. Хотя мы не можем вмешиваться в полицейское расследование, но уж на своей-то территории просто обязаны выявить и разобраться с предателями. Привлекай к этому делу всех, кого посчитаешь нужным. Пока, — подчеркнул это слово, придавив его тяжёлым взглядом, — в твоей компетенции я не сомневаюсь. Не подведи меня, Хироши-сан.
Посмотрев на телефон, переключённый в беззвучный режим, Тацуми поморщился. На включившемся экране появилось уведомление об очередном непрочитанном сообщении. Понятно, что новости распространялись со скоростью лесного пожара и многие захотели получить ответы из первых рук. Вот только ответов у него нет. К сожалению, долго отмалчиваться не удастся.
— Что по поводу человека, который помог моей дочери? — перешёл к следующему вопросу, не зацикливаясь на одном и том же.
Едва заметно вздрогнув, Аямэ подняла голову и прислушалась, не подавая вида, насколько ей интересна эта тема. С ней отец уже провёл беседу о недопустимости безответственного поведения, поэтому девушка сидела вся такая несчастная, жалкая, прямо у него под носом, пытаясь вызвать сочувствие и чувство вины. Знает, что он терпеть не может видеть её в таком состоянии и не будет долго сердиться на младшую, любимую дочурку. Да, она немного легкомысленна, капризна, но далеко не дура. Хорошо учится, понимает своё положение, старается не подводить семью. Пока Аямэ беззаботная студентка, пусть развлекается. Руководить компанией младшая дочь всё равно не собирается, так зачем мучить её завышенными требованиями и вешать кучу обязанностей?
— Этот человек заинтересовал меня даже больше, чем нападавшие, — честно признал начальник службы безопасности. — Их уровень подготовки и предполагаемые заказчики, в общих чертах понятны, а вот он, настоящая тёмная лошадка. С его поисками ещё больше сложностей. Во-первых, среди сотрудников моей службы безопасности таких специалистов нет. Во-вторых, нет никаких доказательств, что этот человек — работник нашей компании, а не лицо, выдавшее себя за него. В-третьих, кроме госпожи Аямэ и нападавших лица этого мужчины никто не видел, а она не смогла припомнить никаких особых примет. Под такое описание подойдёт кто угодно. В-четвёртых, несомненно, мы имеем дело с настоящим профессионалом. Я бы с большим удовольствием ознакомился с его личным делом. Столь быстро расправиться с десятью тренированными противниками сложно, но можно. Отмечу, на каждого он потратил не более нескольких секунд и двух, реже трёх ударов. При этом по заключению инструктора рукопашного боя, у которого я проконсультировался, он дрался не как спортсмен. Его стиль ближе к уличному бойцу, но и это скорее только прикрытие. В-пятых, этот человек позаботился о том, чтобы не оставить на месте преступления своих отпечатков пальцев. Он не говорил лишнего, не пользовался телефоном, действовал слишком уверенно, проконтролировал состояние противников. Кроме того, покинул госпожу Аямэ за несколько секунд до того, как её нашли, скрывшись в пустом здании с неработающими камерами, а не на улице, где мог попасться на глаза случайным свидетелям или полиции. В-шестых, то, каким образом он разоружил вооружённых людей и характер вопросов по поводу содержимого чемоданчика, наводит на определённые размышления.
— Ближе к выводам, –попросил Тацуми, прервав его дифирамбы.
— Госпоже Аямэ помог специалист по решению деликатных вопросов, пожелавший остаться неузнанным. С большой долей вероятности этот человек не знал о содержимом контейнера. Был подключён к операции только в последний момент, не владея всей полнотой информации. По мнению госпожи, он выглядел усталым, испытывал некоторое недовольство по отношению к ней, плохо ориентировался на подземной парковке. Тут я склонен доверять женской интуиции.
— Ты мне сейчас какого-то наёмного убийцу описал, — нахмурился Тацуми. — Что ещё за специалист по решению деликатных вопросов?
— Господин, — с лёгким укором посмотрел на него начальник службы безопасности. — Под это определение подходят люди разных профессий. Их готовят спецслужбы, министерство обороны, разведка, древние кланы, якудза, в конце концов. Хотя, по моему мнению, этот человек показал навыки уровнем выше, чем у обычных преступников.
— Только этого не хватало, — Тацуми недовольно поджал губы, перебирая в памяти своих друзей, связанных с данными организациями. — Я поспрашиваю у знакомых, но не думаю, что они в чём-то признаются, даже если в чём-то замешаны. Если бы хотели помочь в открытую, позвонили бы мне напрямую. Какой дурак откажется от заслуженной благодарности Мацудара? Действительно, проще найти нападавших.
Хозяин кабинета поделился своими мыслями. Нагано-сан кивнул, придерживаясь того же мнения.
— Что по поводу формулы? Удалось восстановить? — Тацуми с надеждой посмотрел на своего секретаря, надеясь услышать хоть какую-то хорошую новость.
Тот с печальным видом сообщил.
— Простите, господин. Формула была утеряна. Работал хакер
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.