Руслан Мельников - Купец Страница 70
Руслан Мельников - Купец читать онлайн бесплатно
Помор сказал об этом так, будто действительно знал.
— Что? — уставился на него Виктор. — Что вы знаете?
— Давай начистоту, купец, — дед Федор смотрел ему в глаза. — У меня есть старые карты генштаба, на которых обозначено месторасположение секретных военных объектов и складов на территории России. На всей территории, понимаешь?
— Откуда у вас эти карты? — быстро спросил Виктор.
— Давняя история. Когда началась Война… ну, ты понимаешь, та самая… Бойня, недалеко отсюда на мелководье выбросило поврежденную подводную лодку. Не боевую. Судя по всему — эвакуационную. Экипаж был мертв. Куда он направлялся, какие тайны и каких шишек спасал, никто уже не узнает. В одном из отсеков подлодки лежал непромокаемый кейс. Он достался нам.
— А в кейсе были карты? — догадался Виктор.
— Да, — подтвердил дед Федор. — Теперь это главное богатство нашей общины. Старейшины передают карты друг другу из поколения в поколение.
— И вы предлагаете… — Виктор не закончил фразы, предоставляя сделать это помору.
— Мы можем расплачиваться за топливо информацией о военных объектах, расположенных восточнее Уральского Хребта. Пусть это будет вашей зоной поиска. Согласись, купец, искать заначки вояк лучше не вслепую, а по точным координатам. Как нашли оружейный склад вы с Костяникой.
Старик улыбнулся.
— Костяника ничего не говорила мне о картах, — нахмурился Виктор.
— Она о них и не знает. Ни разведчикам, ни добытчикам незачем знать такие вещи. Это слишком важная информация, чтобы ею рисковать. И разведчик, и добытчик могут попасть в плен.
— К зеленокожим дикарям?
— Ну, вообще-то, это еще не так страшно. Дикарей и их богов интересуют только черепа пленников.
Виктор вспомнил Йап-пу. Знал бы дед Федор, как сильно он ошибается!
— Но есть немало желающих выяснить, какие тайны скрыты под чужой черепной, — продолжал старейшина.
— Крестоносцы? Вы опасаетесь их?
— И их тоже. А еще есть саамы, викинги, добытчики с юга… Да и другим общинам нашего Союза тоже следует доверять не всегда и не во всем.
— Но как можно искать без карты то, что на ней указано? — не мог взять в толк Виктор.
— Карты есть. Другие. Я просто обозначаю каждой поисковой группе квадраты, которые нужно прочесать, и набрасываю маршрут движения. Так что склады… — дед Федор улыбнулся. — Склады всякий раз находятся как бы случайно.
— Но если вы знаете об их месторасположении, почему вашей общине не хватает патронов?
Помор вздохнул:
— Потому что на один целый склад приходится по полдюжины, а то и больше уничтоженных, разграбленных или облюбованных мутантами. Потому что слишком много опасностей подстерегает по пути туда и обратно. Потому что боеприпасы расходуются быстрее, чем добываются. Потому что у нас небольшая община, и мы не можем снаряжать крупные экспедиции и отправлять их в походы часто. Потому что Костяника, способная провести поисковую группу по самым гиблым местам, у нас только одна.
— Понятно, — кивнул Виктор.
Теперь ему действительно было…
— Все по-нят-но, — повторил он.
* * *— Кстати, — подумав немного, вновь заговорил дед Федор, — возможно, в вашем княжестве найдутся желающие переселиться сюда и искать старые склады вместе с нами. Мы готовы взять таких повольников в долю. С ними тоже поделимся добычей по-справедливости: половина на половину.
Найдутся, конечно. Виктор не сомневался. Наемников, готовых рискнуть головой за хорошую плату, в Сибирском княжестве хватает. А половина на половину — это более чем хорошая плата.
— Так как считаешь, купец? Будет у нас с сибиряками общий интерес?
— Думаю, что будет, — ответил Виктор.
— Вот и хорошо, — заулыбался помор. — Вот и обсудили, значится, все вопросы.
— Не все, — Виктор покачал головой.
— А что еще? — удивился старик.
— Костяника, — сказал Виктор.
— Что Костяника, — дед Федор нахмурился.
— Я хочу взять ее с собой.
— Что, так сильно приглянулась девка?
Виктор не ответил.
— Мы ведь другую тебе запросто можем подыскать — еще краше. А?
Виктор снова промолчал.
Старейшина испустил тяжелый вздох.
— Пойми, купец, не могу я вот так просто взять и отдать тебе нашу лучшую разведчицу.
— А если ее спросить? — предложил Виктор. — И послушать, что скажет сама Костяника?
— Да знаю я, что она скажет, — отмахнулся старик. — Видел в окно, как она тебя на крыльце целовала. Только не имеет значения, что скажет она и что будешь говорить ты. Костяника живет в нашей общине. Община приняла ее, когда девчонка была еще дитем и искала спасения. Община воспитала ее, несмотря на то что Костяника… да не дергайся ты, сам ведь знаешь, что она — из мутантов. Община помогла ей, и теперь Костяника должна послужить общине. Но…
Помор поднял палец, предупреждая возражения Виктора.
— Но это вовсе не значит, что вы не можете быть вместе. Когда вернешься… если вернешься, — старик кольнул его испытующим взглядом. — И если торговля между поморами и сибиряками наладится — можешь сыграть свадьбу.
— Вот, значит, как? — криво усмехнулся Виктор. — Условия ставишь и заложницу у себя оставляешь?
— А ты не об этом думай, — поморщился дед Федор. — Подумай лучше о том, как примут девчонку-мутантку у вас за Уралом. О Костянике подумай. Каково ей будет там, где мутантов не жалуют?
Вообще-то в словах старика была своя правда. Вот только признавать ее не хотелось.
— Если я налажу связь между вашими общинами и Сибирским Княжеством, то нормально примут, — хмуро сказал Виктор. — Если благодаря вам у нас появится старое оружие, никто не посмеет и слова сказать против Костяники. А если посмеет, я его собственными руками…
— Так вот и я о том же толкую, — прервал его дед Федор. — Свяжи нас с Сибирью сначала, а потом сам сочетайся узами брака.
Две или три минуты в горнице было тихо.
— Когда мы сможем плыть за Хребет? — спросил, наконец, Виктор.
— Да хоть завтра, — ответил помор. — Сегодня подготовим коч, а поутру выйдете в море. Поплывете с Василем. Зря кривишься, купец. Василь — хороший капитан и смелый воин. Он уже добирался до Новой Земли и возвращался обратно. С ним у тебя шансов доплыть до Сибири больше, чем с кем-либо другим. А по пути, глядишь, еще и сдружитесь.
Глава 43
— Драккар по правому борту! — крик наблюдателя переполошил всю команду. — Ви-кин-ги!
Чужой корабль появился внезапно. Вынырнул из-за небольшого островка, словно хищник, терпеливо поджидавший добычу. Взрезал темную свинцовую воду, двинулся наперерез кочу.
— Нарвались-таки! — Василь досадливо сплюнул. — Ишь, сволочи! К островам тихонько подошли, на веслах, чтобы не шуметь. Теперь на перехват прут.
— Оторваться можно? — без особой надежды спросил Виктор.
— Дохлый номер, — покачал головой помор. — От таких волчар не уйти.
— Значит, придется драться, — деловито и сухо сказал А-Ка. — Патронов у нас много, а, Золотой?
Стрелец многозначительно подмигнул.
— Бери сколько надо, — разрешил Виктор.
Если дело дойдет до драки — не стоит жмотиться. А дело определенно дойдет…
А-Ка нырнул в трюм. Там теперь лежала их доля: половина от привезенной из Большого Котла добычи. Доступ к ней был свободен, и никто — ни Василь, ни члены его команды — не покушался больше на имущество пассажиров. Слово старейшины было для поморов законом.
— Мать их викингскую в три погибели! — послышался сзади голос Костоправа. — Порву всех, на хрен, вместе с дуракаром долбанным!
Пошатываясь и держась за снасти, лекарь подошел к борту. Поступь его была нетвердой, лицо — зеленым: Костоправа снова мутило от сильной качки, и он жаждал хоть на кого-нибудь излить накопившуюся злость.
Однако Василь не разделял воинственного настроения лекаря. Капитан коча выглядел озабоченным и встревоженным.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.