Вольфганг Хольбайн - Война паукообразных Страница 8
Вольфганг Хольбайн - Война паукообразных читать онлайн бесплатно
Другого описания для этой картины Черити найти не могла. Там, где висело серебристое кольцо тридцатиметрового диаметра, кружился черный, кипящий вихрь, за которым начиналось Ничто. Она поспешно оторвала взгляд от этого жуткого вида и непроизвольно схватилась за свое ружье, когда какие-то насекомообразные существа с паучьими конечностями начали двигаться в ее сторону.
— В этом нет необходимости, капитан Лейрд, — быстро сказал Киас. — Вам нечего бояться. Это джереды.
Черити неуверенно посмотрела на него и убрала руку, но все же продолжала следить за приближающимися муравьями. Это было восемь или десять шестичленных существ, ничем не отличавшихся от тех моронов, которых она знала.
— Мы выиграли сражение, — продолжил Киас. — Черная крепость принадлежит нам.
— Это чепуха, — тихо сказал Гурк. Черити пропустила его слова мимо ушей.
— Что это значит? — спросила она. — Каким образом… мы оказались здесь?
— Все проходило по плану, — продолжал утверждать Киас. — Мои братья атаковали эту крепость, а мы тем временем обезвредили бомбу «Черная дыра».
— По плану?! — пронзительно крикнул Гурк. Ожесточенно жестикулируя, он указал на засасывающее черное Ничто, появившееся на месте трансмиттера. — Это ты называешь «по плану»?
— Пожалуйста, Гурк! — сказала Черити. Ей становилось все труднее сохранять спокойствие. На какое-то мгновение она подумала, что это, вероятно, была всего лишь передавшаяся ей нервозность Гурка, но сама она чувствовала, что с ним происходит что-то другое. Не имеет значения, что будут утверждать Киас и его братья: что-то такое происходило здесь отнюдь не «по плану».
Киас поднял одну из своих рук.
— Было бы лучше для вас и ваших спутников покинуть это место. Мы выиграли сражение, но опасность еще не совсем устранена.
— Об этом ты можешь сказать и погромче, наглая рожа! — съязвил Гурк. Он указал на вздрагивавшую дыру, прорывавшую реальность. — Хоть кто-нибудь из вас вообще имеет представление о том, что вы натворили?
Не дожидаясь ответа Киаса, он обернулся к Черити и резким голосом продолжал:
— Эти безумцы! Ты знаешь, что они сделали?
— Нет.
Черити вздохнула. Киас сделал шаг по направлению к ней, и Скаддер с интонацией покорности судьбе произнес:
— Но я полагаю, что ты это нам сейчас и расскажешь.
— В настоящий момент это сделать невозм… — начал Киас, но Черити перебила его.
— Оставь его, Киас. Я боюсь, что у нас и без того уже не будет покоя.
Она улыбнулась, хотя чувство недоверия и подозрительности вдруг снова охватило ее. Киас что-то скрывал от них. Что-то важное. Требовательным жестом она заставила Гурка говорить.
— Они превратили в трансмиттер целый орбитальный город! — сказал карлик.
— Я знаю, — спокойно ответила Черити. — Я не слепая. Я видела глиссеры незадолго до взрыва бомбы.
— Ты имеешь в виду, когда она взорвалась, — поправил ее Гурк. — Разве ты не понимаешь? Она взорвалась не здесь над Землей!
— Проклятие, что это значит? — вмешался Скаддер. — Если бы это было так, мы едва могли бы стоять здесь и слушать твою дурацкую болтовню. Разумеется, она взорвалась не над Землей. Я полагаю, что они послали ее на другое место, где она не смогла бы причинить вреда. — Он указал туда, где стоял звездный трансмиттер. — При помощи этого.
— Вероятно, это они и намеревались сделать, — недовольно сказал Гурк. — Но они просчитались. Не правда ли, Киас?
Джеред неподвижно стоял, глядя на него, и молчал, но в его глазах вдруг появилось нечто такое, что не понравилось Черити: это была угроза, которую она до сих пор никогда не замечала ни у кого из джередов. Гурк, казалось, не заметил этого выражения — или оно не произвело на него никакого впечатления, так как он продолжал тем же ненавистным тоном:
— Лишь на какую-то малость, не правда ли? Эта вещица не взорвалась где-то в Галактике, а взорвалась она в тот самый момент, когда попала в поле дематериализации. Верно?
Черити не смогла бы сказать, отчего, однако от слов Гурка ледяные мурашки пробежали по ее спине. Она посмотрела на Киаса. Джеред все еще молчал, но ей показалось, что она увидела в его взгляде гнев.
— Это… правда? — спросила она.
— С большой долей вероятности, — ответил Киас. — Часть энергии, по-видимому, влилась в сеть трансмиттеров, что привело к кратковременным функциональным неполадкам. Это также могло бы послужить и объяснением странных случаев нашего овеществления.
— Кратковременные функциональные неполадки, — крикнул Гурк. — Вы могли бы разрушить всю трансмиттерную сеть!
— Возможно, это было бы не самым худшим, — сухо заметил Скаддер.
Гурк сверкнул на него глазами.
— И не самым прекрасным тоже, — добавил он. — Черт возьми, поймите же — никто не знает, как эти трансмиттеры функционируют вообще! Но сеть имеет огромные размеры. Она охватывает всю эту Галактику, может быть, даже и больше.
— Ну и что? — спросил Скаддер.
— Что, что! — зло передразнил его Гурк. — Представь-ка себе дом, который от подвала до крыши опутан кабелями высокого напряжения. И что произойдет, когда взорвется в один и тот же момент каждый из этих кабелей — если только хватит на это твоей фантазии. Эти помешанные могли бы взорвать всю Галактику! Небольшие трудности с нашим овеществлением? Проклятие, могло случиться так, что исчезла бы та планета, на которую мы смогли бы вернуться!
— Ты преувеличиваешь, — спокойно сказал Киас. — Вероятность катастрофы, как ты ее описываешь, была очень мала.
— Но она была? — испуганно спросила Черити.
Киас сделал успокаивающий жест.
— Карлик прав, что касается размеров трансмиттерной сети, — пояснил он. — Эта большая протяженность позволяет выдерживать огромные нагрузки. Чтобы разрушить всю трансмиттерную сеть, нужно было приложить к ней во много раз большую энергию, чем та, которая в нее просочилась. Произошли небольшие кратковременные неполадки, и это все.
— Так? — сварливо буркнул Гурк. — А как ты назовешь вот это?
Он в бешенстве указал на отверстие, уходящее в пустоту, которое все еще вращалось над черным блоком, над которым стоял трансмиттер.
Взгляд Черити последовал за его жестом — и только в этот момент ей стало ясно, что она не вообразила себе то движение, которое, как ей показалось, она видела внутри черного круговорота. То, что Черити видела, было темной волной гиперпространства, той непостижимой объемной разновидности, сквозь которую проходили те таинственные трансмиттерные пути. Клубы дыма подплывали к дрожавшей дыре, разрывавшей реальность, и исчезали в ней, и когда она еще раз внимательно посмотрела туда, она заметила что-то похожее на туман, который поднимался от пола и также поглощался этой дырой: это были пыль и мельчайшие осколки развалин, которые, словно направляемые какой-то невидимой, таинственной рукой, скользили к отверстию в пространственно-временном континууме. И совершенно неожиданно, словно бы для того, чтобы не только оптически, но и более убедительно дать ей почувствовать реальность всего происходящего, Черити ощутила дуновение ветра: легкого, но постоянного ветра, который входил в черное Ничто, проникая в бесконечность, словно в окно.
— Он… он еще работает? — испуганно пробормотала она.
— Совершенно верно! — резко ответил Гурк. — Он еще работает, по крайней мере, в одном направлении. Но я здесь не вижу кнопки, чтобы его отключить.
Прошло несколько секунд, прежде чем Черити действительно поняла, что Гурк хотел сказать этими словами.
— Ты… думаешь, что эта трансмиттерная связь…
— Больше не существует никакой трансмиттерной связи, а есть лишь отверстие в мировом пространстве! — перебил ее Гурк. — Дыра, в которую может бултыхнуться вся ваша прекрасная планета, если только вам не удастся заштопать эту дыру. И я не смог бы даже сказать, как это можно сделать.
Черити обернулась и пристально посмотрела на Киаса одновременно с ужасом и недоверием.
— Вы смогли бы ее заделать? — спросила она.
— Разумеется, — ответил Киас. — Мы проанализируем и решим эту проблему — как только господство моронов на этой планете будет окончательно уничтожено.
— Ну, что ж. Теперь нам остается лишь надеяться, что это, действительно, скоро сбудется, — сердито сказал Гурк. — Очень скоро.
Он неестественно захихикал.
— Вы ничего не замечаете?
Все трое: Черити, Стоун и Скаддер, снова посмотрели вверх на крутящееся Ничто в задней части огромного зала. Это зрелище было настолько неприятно, чуждо и причудливо, что вызвало у Черити неясное, тягостное предчувствие. Но, несмотря на это, она смотрела туда почти с минуту, заставляя себя не отрывать взгляда, затем, покачав головой, снова обернулась к Гурку.
— Нет, а что?
— Он увеличивается, — почти с радостью сказал Гурк.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.