Демиург - Андрей Респов Страница 81

Тут можно читать бесплатно Демиург - Андрей Респов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Демиург - Андрей Респов читать онлайн бесплатно

Демиург - Андрей Респов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Респов

посёлок находился на пригорке, а богатые разнотравьем луга как раз находились между лесом и околицей. Ветер порывами доносил будоражащий запах свежескошенной травы.

Проезжая мимо забора постоялого двора, я заметил пожилого хоббита, флегматичного покуривающего длинную вересковую трубку. Половинчик был одет в яркий расписной кожаный жилет с серебряной цепочкой, на которой висело изящное огниво, которое старик нервно теребил пальцами левой руки.

Хоббит стоял, облокотившись на балку забора, и взгляд его равнодушно скользил по нашим лошадям, амуниции, фургону. Ехавшие в нём спутники старались лишний раз не высовываться. А праздный половинчик так и приклеился своими голубыми, чуть навыкате, глазками, к тенту.

Я ударил пятками своего коня, понуждая нагнать лошадь Тёмной альвы:

— Не знаешь, что там за фрукт у забора отирается, Ло?

— Так это же хозяин местного постоялого двора. Тот, что Превору наушничает обо всех делах в округе…

— Ага, почему-то я так и подумал. Я сейчас…

Развернув коня, я направил его прямо на хоббита, не сводя взгляда с насторожившегося половинчика:

— Немцы в деревне есть?

— Что? А? — ожидавший чего угодно хоббит, кроме моих дурацких вопросов, заметно растерял свою вальяжность.

— Я спросил, чужие в посёлке есть? Цензоры, Стража Ковена, виндикты?

— Н-н-нет, м-мастер эээ…

— Не надо так волноваться и прикидываться дурнее, чем есть на самом деле не стоит. Ведь ты прекрасно понял кто мы? Да, трактирщик?

— Э… да, мастер Холиен.

— Вот и отлично. И конечно, собираешься отправить посыльного Ведьмам? Или уже послал?

— Наше дело маленькое, мастер Холиен, — а ничего так держится старикан. Крепкий. Чёрт, слабость у меня к хоббитам. Некстати вспомнился Тильман.

— Так я тебя и не сужу. Нелегко под боком у Ковена жить. С одной стороны, защита и кое-какие выгоды. С другой, опасно. Не знаешь, порой, чего и ждать, — я постарался изобразить на лице добрую сочувствующую мину, но, видимо, что-то в моих глазах заставило половинчика насторожиться. А и Рандом с ним! — так послал уже или?..

— Собираюсь, мастер Холиен… — старик с вызовом посмотрел мне в глаза.

— Партизан на допросе, блин… эээ… это я не тебе, трактирщик. У меня к тебе другое предложение. Мы быстро следуем своей дорогой, а ты ждёшь до полудня и только потом шлёшь своего пацана. Расходимся по-доброму. Или же ты сейчас мне наобещаешь с три короба и всё же отправишь посыльного, а твои соглядатаи последуют за нами… — наконец, я заметил, как мелькнул страх в глазах хоббита, — ничего страшного не произойдёт. Я даже тебя не убью, не трону и мирных жителей посёлка. Я, если хочешь знать, не злодей. А даже наоборот. Целитель. Так вот, — вкрадчиво продолжал я, но заметил, что от моего тона старика стало потряхивать, — никто не умрёт. Но я прошу двух магов из нашего отряда вернуться в посёлок. И у тебя не будет трактира… Я доступно объяснил?

— Д-да, мастер Холиен! — трактирщик на удивление быстро взял себя в руки, — я отправлю посыльного в полдень и за вами никто не пойдёт…

— Молодец! С Бессмертными следует жить дружно, запомни на будущее, хоббит. Держи, за беспокойство, — я бросил к ногам трактирщика горсть золотых.

Свой отряд я нагнал уже на выезде из селения. Ещё часа через два дорога круто свернула к предгорьям, нам же требовалось ехать в противоположную сторону. Движение отряда заметно замедлилось. Из-за фургона приходилось периодически объезжать небольшие овраги и лесные балки, заросшие непролазным колючим кустарником, в изобилии встречавшиеся в этой местности.

К полудню измученные лошади совсем уже отказывались тянуть фургон.

— Всё, мой альв. Или мы устраиваем привал и даём лошадям отдохнуть. Или оставляем фургон здесь и дальше двигаемся верхом. Но тогда орчанку придётся нести на носилках. Жердей нарубим, парусина есть, — Ло соскочила с облучка фургона, на который ей пришлось пересесть.

Оказалось, что Тёмная лучше всех управляется с гужевым транспортом на пересечённой местности. Вот тебе и Богиня. Утёрла нос Бессмертным. Даже дед, про которого я думал, что он знает и умеет всё на свете, вынужден был расписаться в своём бессилии. А мои попытки применить лечебные заклинания на лошадей давали лишь временный эффект. Видимо, действительно путь к Станции проходил по очень сложной местности. А мысль, что наши возможные преследователи не обременены повозками и вот-вот нагонят нас… Я не был настолько наивен, чтобы не предполагать наихудший сценарий. Уловка с отсрочкой оповещения Ковена, может, и сработает, но я помнил, как работают виндикты. Расследование с изгоями прекрасно показало, что ищейки Ордена виртуозно используют горизонты Астрала для поиска нужных им людей.

— Ло, а, может, сделаем гамак и привяжем между лошадьми? Вроде бы так можно перевозить раненых, — решил я тряхнуть эрудицией.

— Не выйдет, Эс, — альва решила пощадить моё самолюбие, ограничившись кратким объяснением, — слишком много подъёмов и спусков.

— Ничего, Артём. Не волнуйся. Мы с Васей на дрищей мало похожи, донесём твою орчанку, без проблем, — дед лучился оптимизмом.

— Тогда давайте спрячем фургон в этой балке и побыстрее перегрузим на лошадей остатки поклажи. Пусть и невелико хозяйство, что-то подсказывает мне, что на голой земле никто из присутствующих ночевать не захочет. Полчаса перерыв, напоим лошадей и вперёд.

Пока Астра с Сим Ка перекладывали скудный скарб из фургона, выпрягая и навьючивая лошадей, а Руна снимала тент, мы с Базилевсом вырыли на дне оврага небольшую яму, которую я немедля заполнил водой. Магия заклинаний позволяла животным худо-бедно не чувствовать усталости и истощения. Но жажду заклинаниями долго обманывать не стоило. Тем более что до места назначения ещё было довольно далеко.

Подходящих деревьев для носилок не нашлось, поэтому пришлось немного раскурочить фургон. Не разбивая лагеря, наскоро перекусили. Несмотря на безмятежные виды вокруг, все были предельно сосредоточены и напряжены. Ожидание чего-то нехорошего просто витало в воздухе.

Дед с Базилем подхватили носилки, и мы тронулись в путь. Дорога дальше действительно становилась только хуже. Звериная тропа, на которую вывела нас Лоос, изобиловала не только спусками и подъёмами, но и множеством осыпей. Базилевс пёр вперёд, как бульдозер. На предложения сменить его только отмахивался. Поэтому сменялись в основном только мы с дедом.

Наконец, мы увидели вереди у скального выступа земляной склон с чётко выделяющимися на его фоне знакомыми шлюзовыми воротами. Тропа исчезала на небольшом каменистом пустыре, окружавшем небольшое озерцо с водопадом.

Все так устали от жары, что с облегчением просто побросали поклажу на берегу. Гергудрун в носилках отнесли в скудную тень от небольшого куста ракиты. Базилевс, встав на колени, с шумом и завидным удовольствием обмывал плечи, покрытые здоровенными синяками. Сзади тихо подкралась Руна и попыталась неожиданно столкнуть гиганта

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.