Сергей Якимов - Миссия чужака Страница 9
Сергей Якимов - Миссия чужака читать онлайн бесплатно
Джек посмотрел на Орли. Тот кивнул: – У Макк Ферсона нет алиби на три убийства, совершенные на этой планете. Но он уже в течении года не покидал Лайна и присутствовал на работе в дни убийств на других планетах… – То есть никак не мог совершить убийства на Четре и Хэнре-2, – закончил за него начальник полиции и уставился на Джека, в ожидании аргументов с его стороны.
А их, естественно, не было. Если Макк Ферсон не покидал планеты… – Я думаю, – начал Орли, – нужно бросить все силы на то, чтобы задержать Макк Ферсона и выяснить причину его поспешного бегства.
Жак Грейс согласно закивал головой. Джек невольно повторил его движения. Ничего другого пока придумать было нельзя.
Когда они вышли из кабинета начальника уклайнской полиции, Орли ухмыльнулся и сказал, подражая интонациям хозяина кабинета: – Испугался землянина!.. Это, конечно, великолепный мотив для бегства! Но в следующий раз, Джек, производи меньше разрушений…
Макк Ферсон жил в самом центре города, в пяти минутах ходьбы от своей работы, на пятом этаже двадцатиэтажной башни.
Джек, засунув руки в карманы, стоял посреди просторной гостиной. Грейс сидел на диване, разглядывая красочные трехмерные проспекты туристических фирм. Орли стоял у огромного, во всю стену, окна, а Карина изучала состав компьютерной библиотеки. – Если он смог создать вымышленную личность для того, чтобы взять напрокат машину, – прервал Джек затянувшуюся паузу, – то ему под силу нелегально покинуть планету… – Ты забываешь, – сказал Орли, – что в дни убийств на Четре и Хэрне-2 он был на работе. Это подтвердило множество свидетелей.
Джек чертыхнулся про себя и еще раз оглядел гостиную, ничего вокруг не замечая и думая о Макк Ферсоне. Неужели он ошибся, посчитав его серийным убийцей?!
Ферсон мог совершить только три убийства, а что же тогда с остальными? В голову сразу же лезла абсолютно неправдоподобная версия о его сообщниках на других планетах. Прямо целое сообщество маньяков!
Джек решил пока не углубляться в размышления, а заняться чем-нибудь более конкретным. Например, обыском. – Послушайте, Жак, – обратился он к увлекшемуся проспектами Принятому, – не могли бы вы еще раз прочесть мне всю информацию, что удалось собрать о нашем беглеце. – Пожалуйста. Макк Ферсон, человек, 36 лет, гражданин Содружества, (по вашему, Принятый). Родился на планете Стоук…
Слушая краем уха, Джек ходил по гостиной, внимательно осматривая каждый предмет в ней. Он не знал, что искать. Но искал. – …полтора года назад по настоянию врачей покинул планету из-за ее влажного климата, который плохо сказывался на его здоровье. – А что, – поинтересовался Джек, заглядывая под кресло, – на всем Стоуке влажный климат? – Нет, – ответил Орли, – только на экваторе и в тропиках, а также на океанском побережье. – Странно, – пробурчал Джек, переходя ко второму креслу, тогда зачем надо было перебираться на другую планету, если достаточно просто поменять место жительства? – Читать дальше? – спросил Грейс. – Не надо. – Джек принял вертикальное положение и посмотрел на Орли. – Вы могли бы послать на Стоук человека… вернее, сотрудника, с заданием проверить, действительно ли там жил некий Макк Ферсон. – Для этого не надо посылать… – Нет! Никаких компьютерных проверок! Пусть он лично опросит соседей, знакомых, сослуживцев, раз у нашего друга нет родственников, к которым бы следовало обратиться в первую очередь… Ведь так, Жак? У него ведь не осталось на Стоуке родственников? – Не осталось, – подтвердил тот, – может это и послужило причиной того, что он покинул родную планету.
Джек согласился с этой версией. В этом Ферсон чем-то походил на него самого, ведь у Джека тоже не осталось близких на Земле и он стремился покинуть ее.
Однако проверить существование на Стоуке такой личности как Макк Ферсон не мешало. – Хорошо, – Орли оторвался от созерцания пейзажа за окном. – Что мы будем делать, пока идут эти проверки личности Макк Ферсона? – Пытаться снова поймать его, – ответил Джек первое, что пришло на ум.
Вслед за этим сразу появились аморфные очертания возможного плана их действий. – Его пытается поймать местная полиция, – заметил Орли. – Ты присоединишься к ним? – Нет. Я думаю снова устроить засаду у той скамьи на пруду. – Думаешь, он вернется туда еще раз? – скептически заметила молчавшая до этого Карина. – Будь я маньяком, при чем наглым до крайности, я бы обязательно совершил убийство на месте одного из предыдущих. Или в крайнем случае просто перетащил туда жертву! Вы только предствьте эти заголовки: «На злосчастной скамье найден еще один труп!»… А пока, с вашего разрешения, я основательно перерою эту квартиру.
На парк опустилась ночь, но темнота не могла полностью вступить в свои права, так как ей мешали сделать это многочисленные фонари, искусно припрятанные где-то среди деревьев или даже просто в траве. Их рассеянный свет заливал поляны, тропинки, беседки и даже открытые пространства над водоемами, так что в парке царило нечто среднее между ночью и днем.
И число посетителей тоже подчинилось этому принципу: их было где-то наполовину меньше, чем днем.
Джек сидел на противоположном злосчастной скамье берегу пруда, скрытый от посторонних глах пышными кустами какого-то пахучего растения.
В этой ночной засаде принимали учестие только трое: он сам, Лонни, согласившийся просто посидеть в машине на стоянке и информировать об остановившихся на ней транспортных средствах, и Принятый Мартин Роу, с которым Джек уже встречался на Земле в «Хилтоне». Карину Джек попросил остаться в номере отеля для связи с Орли. Это, конечно же, был просто предлог, так как Джек не хотел, чтобы она учавствовала в этом потенциально опасном мероприятии…Освещенная рассеянным светом скамья пустовала, никого не было видно и на тропинке позади нее. Джеку уже не нравилась его собственная идея устроить здесь ночную засаду. Или, по крайней мере, нужно было взять с собой Карину. Было бы с кем поговорить…
Он шел на новую необычную охоту.
Шел крайне осторожно, выбирая пустынные в этот поздний час улицы жилых кварталов. Ему ни в коем случае нельзя было попадаться на глаза полицейским, так как в данный момент он – охотник – являлся еще и дичью, на которую охотилась вся полиция города. Он это знал точно. Каждый полицейский получил указание задержать Макк Ферсона и немедленно доставить в главное управление полиции.
Наконец он решил, что отошел достаточно далеко от своего временного убежища, поэтому подошел к первому попавшемуся электромобилю и открыл его дверь. Проблемы угонов личного транспорта на Лайне не существовало, так что в выпускаемых здесь машинах даже не предусматривались дверные замки.
В принципе, он мог бы угнать машину и для своей первой охоты, но взял ее напрокат лишь потому, что придумал великолепное имя для мнимой личности: Али Розн. Интересно, поняли ли они, из какого имени оно получилось?
Он завел двигатель и тихо, чтобы случайно не разбудить владельцев машины и не усложнить себе жизнь, тронулся в путь. Теперь он был уверен, что безпрепятственно доберется до места новой охоты, так как местные полицейские будут искать его электромобиль, а не его самого в чужой машине.
Если только этот землянин не подскажет им…
– Приехала машина с группой из пяти четрийцев, – сообщил Лонни, – среди них две женщины. Итого в парке сейчас пять женщин-четриек. – Ага, – промычал Джек, потирая глаза и переключаясь на Мартина: – На стоянку приехали четрийцы. Проследи на всякий случай, куда они пойдут.
Второй час он сидел в засаде, наблюдая за пустой скамейкой. Хоть бы кто-нибудь сел на нее, стало бы чуть веселее.
Словно услышав его просьбу, на тропинке появились два силуэта. Они приблизились к берегу пруда, остановились, о чем-то говоря. До слуха Джека долетели неразборчивые слова.
Судя по росту и телосложению, подошедшая пара принадлежала к расе… четрийцев, а, судя по тембру одного из голосов, справа стояла женщина.
Джек напрягся. Если где-то рядом притаился Макк Ферсон (а такое вполне могло быть), то нужно не упустить момент и не дать произойти восьмому убийству.
Стоя у самой воды, пара продолжала о чем-то говорить на своем языке…
Он ехал, соблюдая все правила дорожного движения и теперь уже стараясь избегать пустынных улиц, на которых полицейские сейчас проявляют большую бдительность. Он ехал по ярко освещенным, все еще наполненным туристами, центральным торговым улочкам древней части города.
Пару раз мимо проезжали полицейские машины. Сегодня их было заметно больше, чем раньше, однако внимание на это обращал только он. Многочисленные туристы, казалось, не замечали ничего, кроме местных красот и достопримечательностей. Выслушав ужасные новости о новом убийстве, поохав при виде разгромленной улицы, где днем развернулась великолепная погоня, к вечеру они будто забыли обо всем этом и окунулись обратно в мир отдыха и развлечений.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.