Морган Райс - Клич чести Страница 18

Тут можно читать бесплатно Морган Райс - Клич чести. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Морган Райс - Клич чести читать онлайн бесплатно

Морган Райс - Клич чести - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морган Райс

Когда они обогнули последний холм, прогуливаясь в тишине, вдалеке перед ними предстал королевский двор, они оба застыли на месте. Что-то было не так. Со своего места Тор мог видеть взволнованно расхаживающие десятки членов Серебра, Легиона и королевской армии. Все они толпились возле Оружейного Зала, и Тор чувствовал – нечто затевается. Он не понимал, что происходит. Когда он ушел прошлой ночью, пир был в самом разгаре и все воины были навеселе. Тор рассчитывал на то, что вернется этим утром и найдет их спящими, восстанавливающими свои силы. Но все они были на ногах, пребывая во встревоженном состоянии, большинство из них были вооружены и взбудоражено торопились зайти внутрь.

«Что-то происходит», – заметил Тор.

«Ты прав», – подтвердила Гвен. – «Давай поторопимся».

Они оба бросились бежать через равнины, через каменные арочные ворота в королевский двор. Крон следовал за ними. Они бежали через пыльную площадь, приближаясь к толпе мужчин, после чего слились с ними, войдя в Оружейный Зал.

Оказавшись внутри, Тор удивился, увидев, что зал полон солдат. Он заметил своих друзей по Легиону и десятки членов Серебра. Тор увидел Кендрика, Колька, Брома, Атмэ и десятки прославленных воинов. Настроение внутри было взволнованным. Многие воины сидели за столом, положив головы на руки, словно они страдали от похмелья, в то время как другие расхаживали по залу, споря друг с другом. В воздухе витала возбужденная энергия, ропот, как будто они все находились в разгаре жарких дебатов.

«Но это не просто так!» – крикнул один солдат другому. – «Никогда в истории МакГилов не было ничего подобного!»

Тор шел вместе с Гвен, сокращая свой путь через центр зала, направляясь к Рису, Годфри и Кендрику, которые сидели, прижавшись друг к другу, с несколькими членами Серебра, теснившимися вокруг них. Они обернулись и посмотрели на свою сестру, освобождая место.

«Что здесь произошло?» – спросила Гвен Кендрика.

У Тора появилось дурное предчувствие, что все происходящее не означает ничего хорошего. Он не мог поверить в то, как изменилось настроение с того момента, как они покинул этот зал всего несколько часов назад.

«Это наш дорогой братец Гарет», – угрюмо произнес Кендрик. – «Он вытеснил Серебро из Зала Серебра».

«Что?» – выкрикнул Тор, не веря своим ушам.

«Это правда», – сказал Кендрик. – «Члены Серебра жили в этом зале тысячу лет, во времена каждого короля МакГила. А теперь их отсылают в маленькие армейские казармы».

«Мы не станем терпеть такого оскорбления!» – добавил какой-то солдат.

«Но почему?» – спросил Тор. – «Почему Гарет это сделал? Как это может сойти ему с рук?»

«Это не сойдет ему с рук», – сурово ответил Бром, стукнув кулаком по столу.

«Кажется, он привел другую группу воинов», – сказал Кендрик. – «Лорд Култин из провинции Эссен. Он нанял их в качестве личной королевской стражи, его собственной боевой силы. Гарет осыпает их всем самым лучшим, включая Зал Серебра. Это пощечина нам. Всем нам».

«Но как он может так поступать?» – спросил Тор.

«Гарет – король», – ответил Рис. – «Он может делать все, что пожелает».

Пораженный услышанным, Тор покачал головой, в то время как остальные притихли, бормоча что-то вокруг него. Тор не мог поверить в то, что Гарет осмелится сделать нечто подобное. Он спрашивал себя, что это значит для них всех. Неужели начнется гражданская война? Разуется, Гарет перешел черту.

«Ну что ж, по крайней мере, Серебро, наконец, поймет то, что мы знаем уже долгое время», – заговорила Гвендолин. – «Что нашему брату не следует доверять, что он стремится вызвать раскол в нашем королевстве, что он бросил Кендрика в темницу несправедливо. И что именно он несет ответственность за смерть нашего отца».

Когда Гвендолин произносила последние слова, зал погрузился в тишину – все воины обернулись и посмотрели на нее.

«Смерть вашего отца?» – спросил один из солдат.

«Это серьезные обвинения, миледи», – сказал Бром. – «Есть ли у Вас какие-либо доказательства?»

«У нас было доказательство – у нас с Годфри», – ответила она. – «У нас был свидетель преступления. Человек, который держал в руках клинок, советник Гарета – Фирт. Но теперь он болтается на виселице. Гарет позаботился об этом».

«Тогда у вас нет никаких доказательств», – заметил Кольк.

«Больше нет. Гарету удалось покончить со всеми доказательствами, которые мы смогли найти. Но он не пытался бы отравить Годфри и не пытался бы убить меня, если бы не знал, что мы близки к тому, чтобы разоблачить его».

«Тем не менее, это косвенные улики», – сказал Бром. – «Совет очень строг. Мы не можем свергнуть Короля без доказательства совершенного им преступления. Нас посчитают предателями Кольца. К сожалению, наш закон не оставляет места для компромисса. Необходимо доказательство, как бы несправедливо ни поступил Король».

«Но то, что Гарет убил нашего отца, – это факт», – вмешался Кендрик. – «Он также ставит под угрозу нас, наших людей, Кольцо, оставляя нас незащищенными перед нападением. Поэтому МакКлауды нарушили границу Хайлэндс – они почувствовали нашу уязвимость. Можно утверждать, что у нас есть право, ответственность на восстание и назначение нового правителя в интересах Кольца».

«Это может быть правдой, но, тем не менее, мы не можем предпринять никаких действий, пока Гарет является законным королем. Нам нужно доказательство того, что он покушался на жизнь отца. Только тогда мы сможем свергнуть его», – возразил Кольк.

«Думаю, я могу найти доказательство», – сказал Годфри.

Все присутствующие обернулись и посмотрели на него.

«Если я смогу доказать, кто отравил меня той ночью в таверне», – продолжил он. – «Тогда это может привести нас к Гарету. Разумеется, покушение на родного брата, члена королевской семьи, будет достаточным основанием для того, чтобы свергнуть его как короля».

«Так и есть», – подтвердил Бром. – «Но нам нужны доказательства. И свидетель».

«Я найду его», – сказал Годфри. – «Я уверен, что смогу».

«Тогда найди его и побыстрее. А тем временем мы сделаем все возможное, чтобы помочь восстановиться после нашего неустойчивого положения», – добавил Кендрик. – «Мы ослаблены после нападения МакКлаудов. Я поведу группу к нашей восточной обороне и помогу им укрепиться в случае другого нападения. Во время рейда они потерпели значительные повреждения и нам нужна группа людей, чтобы восстановить наши города и предотвратить очередной рейд МакКлаудов».

«Я помогу вам, отправив туда Легион», – вмешался Кольк. – «Они помогут восстановить разрушенные МакКлаудами деревни».

«Тем временем мы найдем доказательство и отыщем законный способ свергнуть Гарета», – сказала Гвен.

«Вам лучше поторопиться с этим», – сказал Бром. – «Потому что мои люди не станут долго терпеть Култина и его дикарей в Зале Серебра. Боюсь, что если мы не найдем способ свергнуть Гарета в скором времени, тогда в королевстве начнется гражданская война».

Воины забормотали в знак одобрения.

«Говоря о предателях», – добавил Кендрик. – «Сначала мы должны избавить от предателей наши собственные ряды».

Кендрик повернулся к двери и кивнул Атмэ, который внезапно захлопнул огромную дверь Оружейного Зала. По залу пронесся полый звук. Атмэ забаррикадировал дверь, чтобы ни одному солдату не удалось выйти. В зале повисло напряженное молчание.

«Форг!» – выкрикнул Кендрик. – «Выйди вперед! Пришло твое время ответить за свои вчерашние действия на поле боя».

В зале поднялся крик, когда несколько членов Серебра схватили Форга и потащили его вперед через толпу, в центр. Его держали четыре рыцаря, пока он пытался освободиться.

«Что все это значит?» – возмущенно крикнул Форг. – «Я преданный член королевской армии. Я не сделал ничего плохого!»

«Неужели?» – спросил Кендрик. – «Тора и нескольких его друзей по Легиону привезли в засаду МакКлаудов. Ты привел их туда, чтобы убить».

Кендрик вышел вперед, снял с пояса кинжал и прижал его к горлу Форга, в то время как зал погрузился в тишину.

«Я спрошу тебя всего один раз. Если ответишь честно, это может спасти тебе жизнь. Это Гарет приказал тебе сделать это?»

Тишина в зале была мертвой. Форг, потея, тяжело сглотнул.

Наконец, он кивнул и опустил голову, признавшись:

«Да».

По залу пролетел возмущенный вздох.

«Он признался в измене!» – выкрикнули несколько рыцарей.

«Простите меня, милорд», – взмолился Форг с отчаянием в глазах. – «Это был приказ Короля. И я был слишком слаб, чтобы не подчиниться».

«Тем не менее, это был приказ убить одного из наших людей», – сказал Кольк, делая шаг вперед. – «Отправить благородных членов Легиона на смерть от руки наших врагов. Это был приказ об измене и предательстве. И ты выполнил его. Ты знаешь, каково наказание за предательство члена Легиона».

Форг тяжело сглотнул.

«Пожалуйста, милорд, проявите милосердие!»

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.