Сергей Антонов - Тоннель миров Страница 27
Сергей Антонов - Тоннель миров читать онлайн бесплатно
– Нет, Оргор, – покачал головой Джош. – Меня ждут в другом месте. Старина Азурус уже наполняет мой кубок самым сладким из вин. Я слышу голоса пирующих. Они зовут меня. Лучше скажи, хорош ли твой мир?
– Не знаю, друг, – Оргор вытер выкатившуюся из глаза слезу. – Наверное, не слишком, если там рождаются такие негодяи, как Вальфул.
– Чепуха, Оргор. И красавица Лора – лучшее подтверждение того, что твой мир прекрасен. Ступай туда, живи счастливо, а при случае вспоминай болтуна и бродягу Джоша. Мы много путешествовали и славно дрались. Никому в Тонг-Ашере такие приключения и не снились.
– Ты прав, Джош, – Оргор не пытался вытирать катившиеся по щекам слезы. – Не оставляй меня…
– Всему на свете есть конец, – глаза Джоша подернулись пеленой. – Сейчас наши дороги расходятся. Моя варуга разбита, но в Тонг-Ашере найдутся те, кто будет слагать песни об Оргоре-освободителе, а кто-то, при этом, может даже упомянуть о его спутнике, недостойном философе…
– Так будет, Джош…
Оргор запнулся на полуслове, поняв, что Джош его уже не слышит. Глаза кинокефала остекленели, уставившись в потолок, а из груди вылетел легкий, как дуновение летнего ветерка, последний вздох. Лора попыталась закрыть глаза умершего, но сделать этого ей не удалось. Гордый Джош твердо решил идти на пир к Азурусу ни от кого, не пряча своего взгляда.
18
Идя по Тоннелю Миров, Вальфул поминутно оглядывался, ожидая погони, бормотал проклятия в адрес Оргора, Джоша, Лоры и всего Тонг-Ашера. Заметив впереди тусклый свет, ускорил шаг и на ходу вытащил из-под плаща золотую маску.
– Я проиграл этот бой, но ни одна живая душа в стране псоглавых не должна знать об этом.
Позади послышался грохот обвала и в спину ударил поток воздуха. Вальфул даже не оглянулся, он был слишком занят тем, чтобы явиться в свой дворец в образе победителя и поразить всех рассказом о жуткой гибели Оргора. Решил, что новую гвардию наберет из кинокефалов, убедив их в том, что имеет доступ в Тоннель Миров.
– Собачьи морды на собственной шкуре испытают мою власть!
Свет становился все ярче. Вместе с ним к Вальфулу возвращалась уверенность в собственных силах. Чувство надвигающейся опасности проснулось после того, как Вальфул увидел разрушенные клетки. Пленники не просто выбрались из них, а разнесли в щепки.
– И за это они мне ответят! – прорычал Вальфул. Он вышел на двор замка, щурясь от дневного света. Первым, что увидел, был огромный костер, вокруг которого стояли кинокефалы.
– Кто посмел?! – крикнул Вальфул. – Забыли о том, кто ваш хозяин? На колени, уроды!
Стоявший у костра старый кинокефал обернулся к Вальфулу и оскалил пасть, обнажив желтые клыки. Вырвавшееся из нее рычание напугало Вальфула меньше, чем то, что он увидел в огне костра. Из языков пламени на камни вывалился хорошо знакомый предмет. Свинцовый наконечник новой руки Командора Курта расплавился от жара. Тонкий ручеек дымился и тек между трещинами камней. Теперь Вальфул понял, что служит пищей огню и в ужасе попятился. Кинокефалы жгли трупы убитых Оргором гвардейцев, вместе с их невиданным оружием. Под треск рвущихся боеприпасов, Вальфул бросился вверх по ступеням, ведущим в замок. Почти дотянулся до отлитой из золота дверной ручки, когда в спину ударил первый, пущенный ему вслед камень. Вальфул со стоном обернулся и увидел, как кинокефалы вырывают из земли булыжники. Один из них просвистел у самого уха и зацепил застежку маски. Она со звоном упала на ступени.
– Остановитесь! Я дам вам золото! Все мои богатства станут вашими!
Увидев истинное лицо Вальфула, кинокефалы замерли с камнями в руках. В течение нескольких секунд тишину нарушало только потрескивание пылающего костра.
– Сокровища нашей земли и так наши, жадный чужеземец, – прорычал старик. – Молись своим черным богам!
На Вальфула обрушился град камней, но короткой заминки ему хватило на то, что открыть дверь и проскользнуть во внутренние покои замка. Он в спешке задвинул массивную стальную балку, служившую засовом, и с облегчением вздохнул.
– Собаки, настоящие псы, которые любят только палку хозяина!
В беспокойстве мечась по тронному залу, Вальфул кусал губы. Он всегда считал, что сумеет найти выход из самой тупиковой ситуации, но теперь с ужасом осознал: спасти его может лишь чудо. Дверь тронного зала содрогалась от мощных ударов. Стальная балка подпрыгивала в креплениях.
– Карапат и шиунга! – воскликнул Вальфул, радуясь вовремя пришедшей в голову идее. – Я выпущу их на волю! Мои зверьки в клочья разорвут этих недоумков!
Прыгая через несколько ступенек он спустился в подземелье, отпер замок клетки и распахнул дверцу. Измученная, забившаяся в угол шиунга никак не отреагировала на это.
– Эй, выползай отсюда! – нетерпеливо крикнул Вальфул. – Ты свободна!
– Кха-кха! – прокаркала шиунга, вцепившись в прут клетки трехпалой лапой. – Кха-кха!
Вальфулу пришлось взяться за копье. Он ткнул им шиунгу в заднюю ногу.
– Я же сказал: ты свободна!
Шиунга посмотрела на своего мучителя недоверчивым взглядом и разинула пасть, обнажив зубы-иглы.
– Кха-кха!
– Ах ты мерзкая тварь!
Наконечник копья вонзился в спину между крыльями. На этот терпение шиунги иссякло. Ее глаза вспыхнули красным огнем, а крылья ударили по прутьям клетки. Чудовище прыгнуло на Вальфула так стремительно, что тот, отступая споткнулся и упал, однако успел выставить перед собою копье.
– Не смей приближаться ко мне!
– Ш-ш-ш! Кха!
Шиунга метнулась к копью, зубы впились в древко и мгновенно расщепили его. Тварь резко мотнула головой, окончательно обезоружив Вальфула. Его лицо посерело от страха. Шиунга вновь взмахнула крыльями, словно пробовала их на прочность. Вальфул тем временем отполз в сторону, вскочил и побежал к лестнице. За спиной он слышал шорох крыльев, но до последнего мгновения верил в то, что успеет добежать и скрыться в слишком узком для шиунги проходе. Когти-крючья впились в спину беглеца всего за несколько метров до спасительной лестницы. Поднятый в воздух Вальфул исступленно дергал ногами, но освободиться из цепких лап шиунги был не в силах. Повинуясь рефлексу, крылатое чудище взмыло вверх и врезалось в каменный потолок. Удар был таким сильным, что шиунга вместе с добычей рухнула в бассейн, забила крыльями, вспенивая черную воду и выпустила Вальфула, попутно вырвав из его спины кусок мяса. Вальфул понял, что его ожидает. Оставляя на воде кровавый след, он поплыл к парапету.
Карапат с хрустом откусил шиунге голову. Его желтые глаза сосредоточились на другой цели, а массивное тело в стремительном рывке рассекло воду. Почти теряя сознание от невыносимой боли Вальфул вцепился руками в парапет.
– Спасен, спасен…
Выбравшись из бассейна, он попытался встать, но вдруг понял, что не чувствует ног. Вальфул повернул голову и завизжал во всю силу голосовых связок. Нижняя половина тела исчезла. Из беспорядочного переплетения лохмотьев кожи и обрывков тканей ритмичными толчками выплескивалась кровь.
Вальфул умер до того, как в подземелье ворвались разъяренные кинокефалы. Он не слышал торжествующих криков, с которыми бывшие рабы бросили его искалеченное тело в бассейн, не видел проплывшего мимо сытого карапата и не чувствовал, как холодная вода заполняет уши и рот. Когда зрение вернулось, Вальфул лежал уже не на дне бассейна, а на просторном каменном плато, освещаемом холодным светом незнакомых звезд. Откушенные карапатом ноги оказались на прежнем месте, но Вальфула это не обрадовало. Он поднялся и, приблизившись к краю плато посмотрел вниз. Призрачный голубой туман заполнял глубокое ущелье, на дне которого кружили, распадались на части и сливались в медленном танце…
– Души обреченных! Ты думаешь о них, Дерек?
Обернувшись на знакомый, хриплый голос Вальфул увидел стоящего у противоположного края плато Горха.
– Вижу, что украденный у меня амулет не принес тебе счастья…
– Где я, Горх?
– Там, где запер меня, когда разрушил магическую спираль. Между миром тьмы и обителью мертвых, в царстве Пожирателя Времени. Ты умер и я рад встретиться с тобой.
– Что дальше?
– Бесконечность, мой друг, – тело Горха начало видоизменяться и вскоре перед Вальфулом стоял старый слепой маг. – Да, бесконечность. У тебя будет много времени, чтобы ответить за все совершенные злодеяния.
– И ты здесь, Традит? По-прежнему слепой или смерть все-таки вернула тебе зрение?
– Потерять зрение – не самое страшное, что может случиться. Потерять совесть – вот настоящая катастрофа. Вонзить нож в спину друга – вот чего не приветствует хозяин здешний мест.
Вместо Традита на вопрос Вальфула ответил седовласый человек в одежде цвета хаки с изумрудным скарабеем на груди.
– Джон Лизвуд! – Вальфул попятился к краю плато. Я… Я вынужден был убить! Ты не оставил мне шанса!
– Пожиратель Времени тоже не оставляет тебе шанса. Отправляйся к своим собратьям, которые навечно застряли между царством мертвых и миром тьмы.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.