Екатерина Стадникова - Беглец Страница 29

Тут можно читать бесплатно Екатерина Стадникова - Беглец. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Екатерина Стадникова - Беглец читать онлайн бесплатно

Екатерина Стадникова - Беглец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стадникова

– Стоило догадаться, – отметил Навен, с силой треснув противника головой о камень. – Вот чего он жался к людям. Не чтобы охотиться, а подальше от вас. От леса.

Коронер издал совершенно немужественный писк. Дрожащей рукой он указывал туда, где, словно призрак, стояла вторая кошка. Навен немедленно узнал ее. Храм загудел. Заплясали во мху камни. В отчаянном порыве Айвен сбросил Навена и попятился. Он опрокинулся на спину, но продолжал ползти. А старая кошка надвигалась!

Она перешла на бег, почти касаясь мха брюхом. От раскаленной ненависти плыл воздух. Навен уперся в землю пятками, обхватив старую кошку за шею.

– Ты не тронешь его! – горячо шептал он в белоснежный мех. – Мадара прощает. Это не тот, кто лишил тебя жизни. Не тот, кто заслужил проклятье. Посмотри! Его имя Айвен Ардре из Корлада. Он ничего тебе не сделал, Ровенна.

Кошка остановилась. Складки на ее морде разгладились, ужасающие зубы спрятались. Навен не знал, что станет с Ровенной и всеми който после того, как она снимет проклятье, являвшееся частью истории столько столетий. Не знал, что станет с ним. Но более всего желал стать свидетелем этого.

Ровенна заговорила. И те слова были такими же древними, как камни храма. Навен мог почувствовать их смысл, но понять до конца не сумел даже Орсо. Кошка рассказывала о прощении и любви, о Мадаре, матери богов, и ее детях. Более всего процедура напоминала изгнание демона. Навен множество раз использовал те же имена. Ради выгоды, чтобы спастись или принести покой. Истинное имя Илнара очищало и жгло. Именем его брата-близнеца можно было разнести по камешкам стену. А ведь стоило задуматься, в чем их власть, – в словах или в языке. Он поймал на себе укоризненный взгляд Орсо.

Айвена трясло. Клочковатые хлопья пены на его губах то вздымались крупными пузырями, то снова опадали. Проклятье сопротивлялось. Оно не желало переставать быть. Уродливые руки скребли мох, вырывая куски и отбрасывая в стороны.

Навен не растерялся.

– Мадара, – чуть слышно сказал он. – Нам нужна помощь.

Человеческое горло не особенно подходило для звуков древней речи. Но Навен и не был человеком. Он поймал извивающуюся руку Айвена. Самонадеянная попытка обратиться напрямую к богине подействовала: Ккисть под пальцами Навена принимала обычные очертания. Ровенна кивнула. Вдохновленный успехом, Орсо попытался повторить фокус. Но вторая чудовищная ручища легко уворачивалась от массивных лап който.

Возня продолжалась меньше минуты – пока проклятая рука не полоснула Орсо по лицу всей пятерней. Който отчаянно затряс головой. Навен хотел было отпустить свою сторону и помочь, но боялся потерять то, что уже достигнуто. Боялся, что вторая рука снова поддастся проклятью.

Тем временем, избавленная от Орсо кисть пауком бежала по телу Айвена. Она попыталась пропороть бедняге грудь, чтобы добраться до живого сердца, но не смогла. Навен не придумал ничего лучше старого доброго пинка.

Полыхнуло багровое пламя. Подоспел Готфри с мечом Леннарта, по которому рунами струился огонь.

По перекошенной физиономии трудно было судить о чистоте помыслов. Навен в мельчайших деталях рассмотрел замах. Выслушал шум пламени и песню стали. Затем звук, с которым наточенный топор перерубает молодое деревце. А уже за ним вой и рыдания. Не раздумывая, Готфри отсек чудовищную руку чуть выше локтя.

Проклятье умерло. Остался покалеченный корладец и уродливая нечеловечески длинная лапища.

– Из этого может получиться достойное доказательство победы, – ободряюще крякнул Фрише. – Монстр убит. Вот его останки. А что на одного рыцаря стало больше… Кому какое дело?

– И Готфри герой, – подхватил Навен. – Сделал то, чего мы не сумели.

– Вздор. – голос гизрийского рыцаря дрожал. – Если меч паршивца не брал, так чары делу помогли. Справедливости ради, я мог догадаться раньше.

После этой битвы они все чувствовали себя неуязвимыми. Даже Лиль. Люди и който покинули храм. Впереди шагали Навен и Готфри, не желавший расставаться с мечом и трофеем. Верхом на Орсо чуть сзади ехал Айвен. С двух сторон его придерживали брат и девчонка. Леннарт с перебинтованной головой и в покореженных доспехах точно светился от счастья.

Темный жрец с опаской поглядывал на който, почетным караулом сопровождавших процессию до самой просеки. Навен знал, что кошки пойдут и дальше, но там их уже никто не увидит. Они провожали Орсо.

Перед крепостной стеной Хоринга процессия остановилась. Неприветливое морозное утро скрипело под ногами. С укреплений таращились сонные стражники.

– Монстр побежден!! – крикнул коронер. – Мы принесли его руку!

Подвесной мост с грохотом опустился. Поднялась тяжелая решетка. Улицы шумели. Людям отчаянно была нужна эта победа, эта радость. Толпа проводила героев до площади перед замком в верхнем городе.

Но на троне их ждал не граф.

– Мама? Что за шутки? Где сиятельство?

– Отдыхает, – мягко улыбнулась Каси.

По правую сторону от трона стоял Ватто, спрятав руки в рукава своей сапфировой мантии. По левую – не стыдясь ранений, возвышался широкоплечий и рослый Просперо, возглавлявший монастырь Илнара. Немолодой рыжий островитянин с седеющей бородой не знал, гость он или пленник, но держался уверенно.

– Покажите трофей, – попросил Ватто.

– Как будто это что-то меняет! – Веснушчатая физиономия Просперо побагровела. – Кто-то должен ответить за преступления против нас.

– Против вас? – резко перебила Каси. – Ваши люди убили мою жрицу. Еще слово о преступлениях, и вам вырежут язык. Я вырежу вам язык.

Не дожидаясь окончания перепалки, Ватто приблизился и внимательно осмотрел отрубленную руку.

– Оно мертво, – громко объявил архимаг.

– Проводите Просперо в его покои, – распорядилась Каси.

Мужчины подчинились. Ватто с готовностью, алый маг без таковой. Он пождал губы и презрительно фыркнул. На лице леди Кателлинг не дрогнул ни один мускул.

– Война не состоялась. Пока, – после паузы продолжила она. – Серия подземных толчков отколола каменных грифонов от скалы. Они рухнули в море вместе с частью монастыря. Люди графа, Ватто и я спасли столько служителей и послушников, сколько смогли. Сэру Готфри не следует покидать замка, пока за ним не придет корабль с материка. Остальные псы и алые робы отбывают завтра на тюремной барке.

Леннарт поднял брови.

– Кроме тех, кто пожелает остаться, – кивнула Каси. – Мэтр Фрише, проводите своего подопечного.

В зал вошла красивая девушка в просторном зеленом одеянии. Она вела себя как служительница культа, так что Навен не сразу узнал Ринну. Девушка позволила себе украдкой улыбнуться.

– Возьми, он твой, – поравнявшись с Леннартом, Готфри протянул меч.

– Оставь себе… брат мой. – Он почти по-дружески похлопал гизрийца по плечу.

Тот коротко кивнул и скрылся из виду вслед за коронером и Ринной. Еще две девушки забрали корладцев. Оба Ардре держались браво, но их раны требовали заботы и исцеления. Орсо осторожно подтолкнул Лиль к выходу, боднув широким лбом.

В пустом зале сделалось зябко. Навен молчал. Ему нечего было сказать.

– Я – последняя верховная жрица Мадары.

– А я твой сын. Кровь от крови.

– Вот видишь, как все просто. – Каси не улыбалась. – Только не «я», а «мы». Орсо тоже. Моей вины тут нет. Хотя как посмотреть.

– Виноват я один.

– Ты был ребенком. Мирта, Ватто и я неверно оценили твой потенциал. И вот чем это обернулось. С точки зрения школы, превращение было почти безупречно. От родителей достался талант. Но подвело знание окружающей действительности. Който не просто зверь из леса. Превращение в него – как превращение в другого человека. Магия иного порядка. Вы не погибли, но изменились. У вас одна душа на два тела, если так можно выразиться. Никто не скажет точно – чья.

– Только он без меня может жить, а я без него…

– А ты перестаешь быть человеком.

– Слишком громко сказано, – отмахнулся Навен. – Мои раны без него не заживают так легко, как с ним.

– … и твое сердце черствеет.

– Это называется «зрелость», мам. Догадываешься, о чем я спрошу теперь?

Взгляд Каси подернулся легкой дымкой.

– Он был инквизитором алых роб, непревзойденным магом и ученым-богословом, – опережая вопрос, произнесла она. – Сиятельство по сей день верит, что за свою честь я выкупила свободу. Но мы любили друг друга. Недолго, но горячо. Он не знает о тебе. Мы расстались до того, как я сама… узнала о тебе.

– У него есть имя?

– Оно не поможет тебе найти его, – отрезала Каси.

– Зачем мне? – пожал плечами Навен.

– Очевидно, что ни я, ни Ватто не можем помочь вам с Орсо. Магия, разорвавшая, а затем сплавившая вас, будет крепнуть, расти и развиваться. Одним богам известно, чем кончится превращение. Может быть, твой отец, в силу своей причастности к охоте на отступников, знает больше о… запрещенных техниках и школах. Вернуть все на прежние места не сумеет никто. Остается верить, что изменения можно остановить.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
  1. Воеводина Ираида
    Воеводина Ираида 2 года назад
    Черная жемчужина жанра темного фэнтези здесь точно не определена. «Беглец» — настоящее мрачное фэнтези: по духу, характеру описания, их глубине, проработке и натурализму отдельных сцен. Еще хотелось бы добавить слово «приключения»: динамика здесь очень высокая, намного выше, чем в других книгах автора. Иногда даже слишком громко - не успеваешь насладиться особо "вкусными" описаниями или сюжетными моментами, а действие закипело на полном ходу. Впрочем, минусом это назвать сложно. По сути, у нас очень европейский подход к размаху сюжета: цвета в диапазоне от приглушенных до мрачных, где очень живые, проработанные персонажи и действия. Несмотря на ряд сентиментальных нот в повествовании и очень важную для понимания сюжета книги историю любви, это прочтение довольно жесткое. Мужской. Причем это впечатление производит даже не главный герой (товарищ своеобразный, и причины такой «оригинальности» становятся очевидными лишь ближе к финалу), а все остальные, будь то высокородный пацан из материка или лидер местной гильдии воров. Резюме: «Беглец» — сказочное мрачное фэнтези, однозначно заслуживающее внимания.