Валерий Михайлов - Габриэль Страница 54

Тут можно читать бесплатно Валерий Михайлов - Габриэль. Жанр: Фантастика и фэнтези / Боевое фэнтези, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Валерий Михайлов - Габриэль читать онлайн бесплатно

Валерий Михайлов - Габриэль - читать книгу онлайн бесплатно, автор Валерий Михайлов

Конечно, родители заметили перемену, произошедшую с девушкой, но они привыкли доверять Элизе, да и к лесным прогулкам относились более чем благосклонно, несмотря даже на недавнее падение с лошади.

Гром грянул среди ясного неба.

– Ты не могла бы завтра пораньше вернуться с прогулки? – спросила Элизу за ужином мать. Приезжают Артур с семьей. Мы с отцом хотели бы их достойно встретить.

– Хорошо, мама.

– И помнишь, о чём я тебя просила?

– Приехать раньше с прогулки.

– Относительно Ричарда.

– Мама!

– Я думала, тебе хватило ума и времени образумиться, – холодно сказала Кэт.

– Надеюсь, сударыня, вы в состоянии понять слово «нет»? – так же холодно ответила Элиза.

Их взгляды встретились, словно стальные клинки.

– Я не люблю его, мама! – Элиза выбежала из комнаты.

Ричард нашёл Элизу в саду. Она сидела на скамейке и задумчиво наблюдала, как солнце садится за горизонт.

– Прошу прощения, сударыня, за то, что нарушаю ваше уединение, но я хотел бы с вашего позволения сказать вам несколько слов.

– Боюсь, сударь, вы выбрали не самый подходящий момент, но если хотите что-то сказать, говорите, – ответила она с лёгкой досадой в голосе.

Элиза была в плохом настроении. Она совсем не хотела ни с кем говорить, особенно с Ричардом, и тем более о его любви. Своей настойчивостью Кэт добилась обратного результата: девушка решила раз и навсегда поставить точки над «i», чтобы больше не возвращаться к этой мучительной для неё теме.

Ричард опустился на землю у её ног.

– Дело в том, сударыня, что я родился и вырос в далёкой тёплой Франции, которая фактически является моей родиной. Я люблю свою страну, люблю её тёплый климат, люблю её жизнерадостные нравы и обычаи, люблю наблюдать, как растёт виноград, как из него появляется вино, люблю настоящий французский сыр. Здесь его мне не достаёт…

– Тогда что вы делаете в нашей дождливой холодной Шотландии? – оборвала его Элиза.

– Наверно, меня бы действительно здесь не было, если бы само провидение не вмешалось в мою жизнь.

– Очень любопытно.

– Сначала я не хотел сюда ехать, но буквально за месяц до отъезда почувствовал непреодолимое желание отправиться на родину своего отца. Сейчас я уверен, что меня направляла рука провидения, потому что здесь я встретил вас. Я полюбил вас с первого взгляда, полюбил вашу семью. Ваши родители стали для меня вторыми матерью и отцом, а вы…

– А я в таком случае, стала вашей сестрой. Поверьте, я тоже люблю вас как брата.

– О, нет! Вас я люблю совершенно другой любовью! Я прошу вас стать моей женой!

– А я, как уже сказала, люблю вас как друга или как брата, но я не хочу быть вашей женой.

– Но почему?!

– Почему? Потому что для того, чтобы выйти за вас замуж, у меня должно быть желание это сделать, а у меня его нет, и давайте не будем больше об этом.

– Но почему?!

– Потому что моё сердце принадлежит другому.

– Вы помолвлены?

– Нет, но это вопрос времени.

– Тогда позвольте мне доказать, что моя любовь сильнее, и…

– Оставьте меня, сударь, или пообещайте больше не затрагивать эту тему. У меня и так уже из-за вас были неприятности.

Элиза поднялась и пошла в дом. Ричард сел на то место, где она сидела, и обхватил руками голову. Он чуть не плакал.

«Мой старый друг, Габриэль!

Увы, дела совершенно не позволяют мне приехать в гости к вам и вашей очаровательной супруге, о чём я страшно сожалею. Мне не хватает вашего общества, и я надеюсь, что скоро смогу навестить моих самых дорогих друзей.

Но огорчает меня не только разлука с тобой. Некая графиня Анна де Артуа, более известная тебе как Анна Лестер, которую ты совершено напрасно оставил на нашей бренной земле, подослала к тебе убийцу, который сейчас обитает где-то в ваших краях.

Будь осторожен. Не знаю, что она наговорила ему, но это молодой и пылкий юноша, граф Арундел, который спит и видит, как отправить тебя к праотцам.

Искренне желаю тебе удачи.

Всегда твой, Маб.»

С Мабом Габриэль не виделся уже целую вечность. В своё время Артур не забыл и про него. Данной ему властью он полностью «простил» все его былые прегрешения перед законом. Маб купил небольшой дом в живописной городской окраине, где поселился под именем Маб Рой. Он не стал афишировать имя Мак-Грегоров, чтобы лишний раз не дразнить недоброжелателей. Маб стал настоящим домоседом и практически перестал выезжать из города. Конечно, живя в Эдинбурге, Габриэль часто бывал у друга в гостях. Кроме теплых дружеских, у них были ещё и деловые отношения. Но, поселившись после свадьбы в имении, Габриэль практически перестал видеться с другом.

Габриэль несколько раз перечитал письмо. Маб не такой человек, чтобы писать зря, и если он начал бить тревогу, значит положение действительно серьёзное.

В его душе с новой силой ожили детские воспоминания. Он вновь был проснувшимся от криков и шума ребёнком, сидящим на своей кровати с маленькой шпагой в руке. Он вновь пережил ту битву, что шла тогда в его детском сердце. Габриэль вновь боялся смерти, боли, трусости, бесчестия, боялся потерять себя, прежде чем потеряет жизнь. Видение было настолько ярким, что он буквально увидел, как в комнату вбежала растрёпанная няня.

Чтобы прогнать наваждение, Габриэль решил прогуляться по ночному саду. Ему не хватало воздуха. Опять, как тогда, над его семьёй нависла угроза. Хорошо, если удар будет нанесён ему лично, а если враг ударит по Катрин или Элизе?! Об этом лучше было не думать.

В саду на скамейке сидел Ричард. Он обхватил голову руками и ничего не видел и не слышал. Было уже темно, и Габриэль не сразу узнал юношу.

– Ты что здесь делаешь один среди ночи?

Юноша вздрогнул. Он не заметил, как к нему подошёл Габриэль.

– Элиза отказала мне раз и навсегда.

– Плохо дело, – согласился Габриэль, садясь рядом с Ричардом на скамейку.

– Всё потеряно. Я словно висельник, которому уже затянули петлю на шее и выбили опору из-под ног. Ещё мгновение…

– Ничего не слышал глупее.

– Наверно потому, что вы никогда не были в моей ситуации.

– Ты накинулся на девушку, едва её узнав. Она сказала, что не любит тебя, и ты уже всё, готов сдаться? Любовь – это крепость, и если её не удается взять штурмом, надо начинать осаду по всем правилам.

– Она сказала, что её сердце занято.

– Что?! – только этого не хватало сейчас Габриэлю.

– У неё кто-то есть.

– Никогда не думал, что узнаю об этом вот так… Ладно, пошли в дом. Воевать надо на свежую голову. Ты же не собираешься сдаваться?

– Ни за что!

– Вот это уже достойный ответ. Знай, мы с графиней будем рады видеть тебя мужем нашей Элизы, но завоевать её сердце ты должен сам. Такова жизнь. Но ты можешь рассчитывать на нашу поддержку.

– Благодарю вас.

– Женись на ней. Это будет лучшей твоей благодарностью.

Едва дождавшись утра, Элиза помчалась в лес. Джек её уже ждал в условленном месте. Было довольно-таки свежо, и, чтобы согреться, он развёл костёр.

– Что с тобой? – взволнованно спросил он, увидев, что Элиза расстроена.

Как девушка ни старалась скрывать от него свои чувства, Джек всегда сразу же угадывал, что у неё на душе.

– Я хочу стать твоей, прямо здесь и сейчас, – она бросилась к нему в объятия.

– Но…

– Молчи!

Элиза была в лихорадочном состоянии. Её глаза горели огнем, а тело дрожало мелкой дрожью.

– Я хочу, чтобы это был ты! – прошептала она между поцелуями.

Её волнение передалось Джеку. Они начали быстро раздеваться, беспорядочно бросая одежду. Было довольно холодно, но они этого не замечали. Они исступленно ласкали друг друга, словно лесные духи, ожившие на поляне возле костра. Джек расстелил свой походный плащ, а в качестве одеяла положил плед – он всегда их брал с собой в лес в последнее время. Влюблённые расположились возле костра. Элиза была перевозбуждена, и Джеку сначала пришлось её слегка успокоить нежными, медленными ласками. Он поцеловал каждый миллиметр её тела, нашёптывая ласковые слова, и когда она была готова, нежно в неё вошёл.

Элиза тихо вскрикнула. Это заставило Джека остановиться.

– Продолжай, прошу тебя, – прошептала она…

Одевшись, они долго сидели возле костра и молча смотрели в огонь. Элиза не хотела говорить, и Джек это понимал. К тому же им было хорошо вдвоём и без слов, они вместе со всем прочим светом остались в другом мире, который влюблённым не хотелось пускать к себе на поляну.

– Вчера у меня было объяснение в любви, – сказала, наконец, Элиза.

– Поэтому ты сегодня сама не своя?

– Ты не представляешь, как мне всё это надоело!

– А за меня ты бы пошла?

– Не задумываясь.

– Ты даже не знаешь моего полного имени.

– Зато я знаю тебя. Ты не представляешь, как я хочу привести тебя в дом и сказать, что ты – мой жених.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.