И в болезни, и в здравии, и на подоконнике - Юлия Стешенко Страница 15

Тут можно читать бесплатно И в болезни, и в здравии, и на подоконнике - Юлия Стешенко. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

И в болезни, и в здравии, и на подоконнике - Юлия Стешенко читать онлайн бесплатно

И в болезни, и в здравии, и на подоконнике - Юлия Стешенко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Стешенко

водой. Тебя засыплет снегом. Ты заработаешь воспаление легких. Нормальные люди не спят в окопе.

Тебе нужна помощь, Стэн. Ты бракованный, Стэн.

Тебя нужно исправить.

Стиснув картонку в кулаке, Стэн снова слепил из нее шар.

Хлоп.

Хлоп.

- Нормальная земля. В спальнике не холодно.

- Серьезно? – нахмурилась Ругер. – По-моему, кошмарный дубак. Может, покажешь свое чудо фортификации? А я тебе согревающие заклинания на стены навешаю и от воды защиту поставлю.

Хлоп.

Хлоп.

- И все? Больше никаких предложений?

- Ну… могу седативное сварить. Вообще-то по зельям у нас Петер специалист, но это программа среднего школьного уровня, так что я вряд ли налажаю.

Хлоп.

Стэн остановился, сжимая в руках измятый до мягкости картон.

- Ты сваришь волшебное зелье? Серьезно?

- Ну да.

- Из чего?

- Дурман, толченый аметист, ночная фиалка… Ну и другое всякое. Поверь, ты не хочешь этого знать.

- Лягушачьи лапки?

Судя по выражению лица Ругер, это было излишне оптимистичное предложение. Перед мысленным взглядом Стэна промелькнули паучьи жвала, белесые рыбьи глаза и попавший под машину голубь.

- Ты уверена, что это можно пить?

- Я же пила. На вкус, конечно, дерьмо, зато спишь потом как убитый. И вообще настроение ровное – не бесишься, не пугаешься. В Академии перед экзаменами мы этот эликсир литрами варили.

Магия. Заклинания. Эликсиры. Яростная убежденность Стэна в том, что помощи он не примет, съеживалась и таяла, как февральский сугроб по весне.

- Ну… Я не знаю…

- Эй, да ладно. Вот чем ты рискуешь? Не понравится – откажешься, я все заклинания с окопа сниму. А эликсир в унитаз выльешь.

Стэн подбросил мячик. Поймал. Подбросил. Поймал.

- Ладно. Договорились. Заедем как-нибудь днем, пока отец на работе. Хоть кофе нормальный попьем, не эту картонную дрянь.

***

К «Уолдорф-Астории» они возвратились в сумерках. Подъезды к зданию тонули в синеватой мгле, но на верхних этажах уже горели прожекторы, наполняя вонзающиеся в небо шпили светом, как бокал - вином. Стэн медленно проехал в зияющий зев гаража, припарковал машину и выключил зажигание.

- Ну что, пошли Эскобара из багажника доставать?

- Нет, стой. Подожди, - Ругер потянула его за рукав, разворачивая к себе. – Давай придумаем стратегию.

- Ты о чем?

- Я о Петере. Он мне голову отъест. Медленно. А тебя в Отдел взаимодействия сдаст, чтобы память подправили. И будет прав. Петер – блядский чемпион по здравомыслию в тяжелом весе. Поэтому нам очень нужна стратегия.

- Ладно, - опешил Стэн. – Пусть будет стратегия. А какая?

Глава 8

Петер аккуратно, щипчиками взял портмоне, положил его в камеру изолятора и замкнул пентаграмму. Линии мигнули пронзительным белым светом, загудело, набирая мощность, силовое поле, и сидящий в изоляторе мышонок испуганно вздрогнул.

- Отлично. Посмотрим, на что ты способен, - Петер, склонившись над камерой, громко стукнул карандашом по металлической поверхности стола. Мышонок пискнул, подпрыгнул и заметался по камере. В какой-то момент тонкий розовый хвост коснулся чернолаковой поверхности портмоне. Отделение для купюр немедленно распахнулось, отращивая здоровенные, бритвенной остроты зубы, ухватило мышонка поперек туловища и с отчетливым клацаньем перекусило пополам.

- Еба-а-ать, - восхищенно протянул Петер, наблюдая, как по силовому полю стекают густые алые капли. – Неслабая защита от воровства. И как же он тогда от супружеской измены подстраховывается, хотел бы я знать?

- В комнате первичного приема блока Б три посетителя.

Вздрогнув, Петер обернулся к источнику звука. Стоящий на полке хрустальный шар налился молочным светом, в котором проскакивали голубоватые искры.

- В комнате первичного приема блока Б три посетителя, - повторил равнодушно-приветливый женский голос.

- Да понял я, понял. Заткнись, - торопливо смахнув со стола остывающие капли крови, Петер швырнул тряпку в мусорное ведро и направился к выходу. – И какого хрена их там три?

Гулкая металлическая лестница подрагивала под ногами, и торопливые шаги Петера звучали, как поступь средневекового рыцаря – звон, бряцание и раскатистый лязг. Запыхавшись до долгого подъема, Петер проскочил наконец-то последний пролет и вышел в первичный блок.

Посреди обезьяноприемника лежал мужик, аккуратно и сноровисто перевязанный нейлоновой веревкой. Стяжки врезались в тело через точно выверенные расстояния, отчего мужик приобрел некоторое сходство с огромной гусеницей. Гусеница храпела.

Стоящие у стены Паттерсон и Делла таращились на Петера совершенно одинаковыми честными глазами. И дружелюбно улыбались. Делла при этом выглядела так, будто потеряла пунктов девяносто IQ, а Паттерсон, похоже, просто растянул рот пальцами и зафиксировал улыбку усилием воли.

Не самая изобретательная часть мозга Петера запустила фоном Бетховена. Па-ба-ба-БАААМ.

Мастера полевой работы молчали. Петер созерцал реальность. Бетховен звучал.

- Та-а-ак… - прервал затянувшееся молчание Петер. – И что это у нас за шибари?

- Задержанный, - хором ответили Паттерсон и Делла и переглянулись - слаженно, как в синхронном плавании.

- Я вижу, - Петер медленно обошел храпящего мужика и потыкал его ботинком в бедро. Спящий причмокнул и счастливо улыбнулся.

- И как вы его задержали?

- Я ничего не видел, сэр, - окаменев спиной, Паттерсон шагнул вперед и разве что каблуками не щелкнул. – По просьбе миз Ругер я отошел за кофе. А когда вернулся, этот человек уже был в машине. Связанный.

- Вот как. Но я, кажется, спросил о том, как прошло задержание. А не о том, как вы все пропустили.

- Извините, сэр, - все тем же механическим движением Паттерсон вернулся на исходную позицию. На лице у него застыла мучительная искренность. Петер вздохнул.

- Мисс Ругер, я вас слушаю.

- Ну… Я просто его задержала.

- И связала.

- Да. И связала.

- А веревку затянула на рыбацкий узел. Какой ты, оказывается, разносторонний человек.

Делла пожала плечами – равнодушно и очень старательно.

- Петер, это всего лишь узел. А не интегральное уравнение Фредгольма.

- Вот знаешь, насчет Фредгольма у меня бы как раз вопросов не возникло. Но рыбацкий узел – это действительно внезапно. О, слушай! У меня есть идея. Давай я сейчас вытащу из ботинка шнурок, и ты при мне его завяжешь, – ласковым голосом предложил Петер и покосился на Паттерсона. Парень таращился на него стеклянным немигающим взглядом. В комнате повисла тишина.

Петер устало покачал головой, оперся плечами на стену и ослабил мышцы. Затылок с гулким стуком врезался в штукатурку. На самом деле Петеру хотело повернуться и побиться об стену лбом, но noblesse, мать его,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.