Дело об исчезновении графа де Бриенна - Лариса Куницына Страница 18

Тут можно читать бесплатно Дело об исчезновении графа де Бриенна - Лариса Куницына. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дело об исчезновении графа де Бриенна - Лариса Куницына читать онлайн бесплатно

Дело об исчезновении графа де Бриенна - Лариса Куницына - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лариса Куницына

сверены в прошлом году и вполне надёжны.

— Благодарю, — кивнул Марк. — А как по вашему, Саржа, зачем тому, кто едет в Сен-Марко, сворачивать возле Рошамбо на запад с тем, чтоб проехать по землям Лианкуров?

Секретарь посмотрел на гобелен.

— У этого лица был при себе ценный груз?

— Да, но это был богатый и знатный человек, и его груз охранял вооружённый отряд. К тому же он добрался до города и переночевал там.

— Только одно приходит в голову: он не хотел ехать через владения барона де Дре. Вот уж кто, действительно, разбойник! Он берёт пошлину со всех проезжающих, иногда щиплет небогатых купцов, а иных захватывает и тащит в свой замок, чтоб потом потребовать с родни выкуп. Иногда у него в колодце оказываются даже небогатые рыцари.

— И граф де Невер терпит такие бесчинства у себя под боком?

— Более того, он ему покровительствует, иначе маркиз де Лианкур давно бы поставил этого наглеца на место. Взгляните на карту, что я вам дал. Она отличается от гобелена тем, что к моменту её составления большая часть владений де Дре уже были распроданы. Остался лишь этот маленький клин, где проходит большая дорога, которая его кормит. Там едва вмещается его старый замок. Остальная часть — горы с заброшенными рудниками. Когда-то бароны де Дре были богаты, а теперь совершенно разорились и выродились. Последний — отъявленный негодяй, который, я надеюсь, так и останется последним в этом несчастном роду.

— Он мог захватить в заложники графа, с которым был десяток рыцарей?

— Не решился бы. Он, как крыса, нападает только в темноте и только на тех, кто слабее его.

— А что вы скажете о графстве Лорм? Насколько я знаю, сейчас нет никого, кто носил бы титул графа де Лорма.

— Эти земли по эдикту короля Генриха находятся под охраной и управлением маркиза де Лианкура, поскольку владеть графством может лишь законный наследник этого славного рода, право которого должно быть подтверждено королём. Последним графом де Лормом был Аделард де Лианкур. После его гибели на войне его брат Эдмон не успел получить одобрение короля, а господину Роберу король Арман по какой-то причине в этом отказал, так что с тех пор графство находится под управлением маркиза де Лианкура.

— И там порядок, — понимающе кивнул Марк. — То есть, если кто-то желал избежать грабежа, он мог проехать по провинции Рошамбо, владениям Лианкура и… Как ещё можно попасть в Лорм, минуя Дре?

— Никак. Только по указанной на картах дороге. Местность здесь гористая, покрытая густыми лесами. Не зная просёлочных дорог и троп, пройти напрямик не получится. Остаётся только проехать весь путь по Лианкуру, потом небольшой отрезок пути по Рошамбо и только после этого можно попасть в Лорм, где снова вернуться на тракт. Я могу ещё быть чем-то вам полезен, ваша светлость?

— Нет, простите, что задержал вас, — произнёс Марк. — Благодарю за помощь.

Секретарь поклонился и вышел из библиотеки. В иное время Марк бы использовал эту возможность, чтоб осмотреть книжные полки в поисках редких книг, но теперь ему было не до того. Он ещё какое-то время стоял перед гобеленом, а потом отправился к себе.

Обдумав всё снова, он решил, что ему стоит повторить проделанный сегодня путь, но на сей раз не ограничиваться только дорогой, а проехать дальше, вглубь графства Лорм. Может быть, там кто-то видел графа де Бриенна и его рыцарей? Ведь каким бы путём он ни ехал, оба они вели в Лорм.

Решив так, он спустился в сад. Его манили прохладные благоухающие аллеи и звон струй фонтана. Хотелось просто постоять у балюстрады, чувствуя впереди, в синей влажной тьме бесконечное пространство равнины, глядя на призрачное мерцание пышных крон далёких деревьев и ровные ряды виноградников, загадочный блеск тихой реки и высокое, излучающее лучезарный сапфировый свет небо.

В саду было тихо, лёгкий ветер слегка раскачивал развешенные на кованых опорах разноцветные фонарики. Марк какое-то время постоял, любуясь равниной, окутанной сумерками ранней ночи, а потом пошёл по дорожке туда, где звенели струи воды. По дороге он сорвал с куста большую розу и поднёс её к лицу, ощутив сладкий прохладный аромат. Вскоре он вышел к фонтану. В центре широкой чаши стояла белая статуя — фигурка хрупкой девушки с цветочной гирляндой в руках.

— Теодор! — услышал он позади девичий голос и улыбнулся.

— Снова нет, прекрасная Орианна, — ответил он, обернувшись.

На сей раз, она была одета в красивое платье из тяжёлого бархата, а её волосы уложены вокруг изящной диадемы.

— Опять ошиблась! — рассмеялась она. — Вы действительно так похожи на него.

— Меня впервые так настойчиво с кем-то путают.

— Я обидела вас? — забеспокоилась девушка.

— Вовсе нет. На вас просто невозможно сердиться, но, не исключено, что я испытываю ревность.

— Вы шутите?

— И не думаю. Разве вам не говорили, что вы очень красивы? Вашу прелесть можно сравнить с этой розой, она свежа и невинна.

Он протянул ей цветок. Она взяла его и, слегка смущаясь, поднесла к лицу.

— Вы умеете говорить комплименты, ваша светлость.

— Глядя на вас, прекрасная Орианна, это не сложно. Достаточно просто открыть рот и они польются рекой. В этом великолепном замке, вы как сказочная принцесса, ожидающая своего принца… — он заметил за её спиной какое-то движение и из-за кустов появился высокий черноволосый мужчина, гневно смотревший на него. — А вот и ваш дракон, — вполголоса заметил Марк.

— Что ты здесь делаешь, Орианна? — воскликнул мужчина, подходя к ним.

Он был молод и хорош собой, его чёрные глаза метали молнии, а резкие черты лица выдавали суровый нрав.

— Я всего лишь беседую с господином бароном, — улыбнулась она. — Ты слышал, Теодор, сегодня он совершил подвиг, о котором говорят во всех лавках и трактирах!

— Мне нравится заниматься этим по утрам, — усмехнулся Марк.

— Я даже видел, как он в одиночку остановил целую телегу с яблоками, — ядовито заметил тот.

— На яблоках я только тренируюсь, перед тем как взяться за огненные колесницы.

— Вы хвастун! — выпалил Теодор.

Марк рассмеялся, чем явно обескуражил его.

— Вы путаете шутку с хвастовством. Это лишь говорит о том, что шуток вы явно не понимаете.

— Я!.. — вспыхнул тот.

— Теодор! — крикнула Орианна, схватив его за руку. — Прекрати немедленно! Господин барон — посланник короля и гость в этом доме! Ты хочешь, чтоб дядя узнал о том, что ты провоцируешь его на поединок?

— Было бы интересно, — усмехнулся Марк.

— Нет! — она посмотрела на него. — Теодор не может с вами драться.

— Почему? Он не рыцарь?

— Рыцарь, но… — она несколько смущённо взглянула

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.