Вера Чиркова - Кокетка (СИ) Страница 19

Тут можно читать бесплатно Вера Чиркова - Кокетка (СИ). Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Вера Чиркова - Кокетка (СИ) читать онлайн бесплатно

Вера Чиркова - Кокетка (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вера Чиркова

-Ну, и как мы с ним поступим? - задал вопрос тот же спокойный женский голос, - и с его дружками?! Может, разденем до исподнего и проведем по залам, чтоб публика повеселилась?!

-Вы не посмеете... - пока барон выдирал из ткани острые крючья, его извращенный разум подонка лихорадочно искал пути к спасению, - еще не знаете, что с вами тогда сделает мой отец! Со всеми! Да он... королю пожалуется! Король вас всех... в деревню... самую паршивую... на границу с ханством! Да вы даже тряпки свои снять побоитесь!

-Я не побоюсь, - Шагнул вперед один из мужчин и спокойно сдернул накидку, - поподробнее, пожалуйста про то, что сделает со мной твой отец.

-О-оо... - горестный вой ловеласа, вмиг узнавшего Лоурдена, взвился к потолку, - ваше величество... пощадите...

Он забыл и про честь и про достоинство, так и не встав с колен полз по роскошному ковру к ногам короля, с явным намерением облобызать его сапоги.

-Убрать, - передернувшись от презрения и отступая, уронил король, и в тот же миг прозвучал тревожный свисток Змея.

-Служим королю! - едва ворвавшиеся стражники рассмотрели в ярком свете сотни свечей необычную картину, как мигом окружили своего правителя и выхватили оружие.

-Молодцы, - отозвался граф, одновременно с Олтерном снимая накидку, - взять вот этого... господина, связать и увести в камеру. А вот этих, - он указал на толпу бледных зрителей со связанными руками и заткнутыми салфетками ртами, - вывести за ворота и не пускать во дворец до особого распоряжения его величества.

-Спасибо, Дагорд, - задумчиво произнес король, когда за стражниками закрылись двери, - вы всегда меня спасаете... я это помню. А кто же у нас под накидками?

-Все свои, - поднимая вуаль, мирно объявила настоятельница и вдруг настороженно взглянула в сторону входа, точно зная, что никто не мог прорваться мимо охранявших его гвардейцев.

-Здесь спрашивают герцога Адерского, - осторожно приоткрыв дверь, вежливо произнес старший из воинов.

-Иду, - сбросивший шифон вслед за другом Геверт уже торопливо шагал к выходу.

А через несколько секунд вернулся, бережно неся перед собой букет ослепительно свежих чайных роз.

-Позвольте преподнести вам, Рози... в знак восхищения вашей смелостью и находчивостью... и простите, пожалуйста, Лилию.

-Ах, так вот кто... - растерянно выдохнула, нахмурившаяся было, кокетка, - разумеется, прощаю. Спасибо... я тронута.

Глава восьмая

-Я ухожу в монастырь, - объявила Тмирна советнику, - и так тут задержалась. По моим сведениям, никакой опасности больше нет. Но девушки пока останутся, на день или два, видно будет.

-Какие девушки? - немедленно заинтересовался Лоурден, исподтишка наблюдавший за тем, как запросто и очень по-родственному, обращались герцоги Адерские и Змей с компанией новеньких фрейлин.

-Мои сестры, - добродушно улыбаясь, мягко пояснила ему немолодая настоятельница, - вы же не считали, ваше величество, что королевский советник на самом деле способен привести к вам во дворец толпу непроверенных и неуклюжих провинциалок?!

-То-есть, - внимательнее глянул на девушек Лоурден, и с досадой поджал губы, именно так он и считал. Уверен был, что Олтерн, разозлившийся за что-то на прежних фрейлин, спешно вызвал из провинции кучку дочерей обедневших семейств, - все девушки... ваши воспитанницы?

-Разумеется, - подтвердила Тмирна, и гордо вздернула голову, - вы были под надежной охраной, ваше величество.

-Демонская сила, - озадаченно выдохнул юный король, чувствуя, как уши начинают загораться предательским огнем. Выходит, все это время, когда он наслаждался легкой болтовней сестер тишины, девушки усиленно следили, чтоб к нему не подкрался какой-нибудь злоумышленник?

-А вы не могли предупредить меня заранее?!

-Ваше величество, - глаза настоятельницы светились такой умиротворяющей лаской, с какой только любящие бабушки смотрят на шаловливых внуков, - простите, но мы решили этого не делать. Вы тогда не смогли бы так непринуждённо подыграть девушкам, и не чувствовали себя так уверенно. Не огорчайтесь, все получилось просто отлично, никто ничего не заподозрил.

-А ты решила не принимать мое приглашение? - осторожно осведомился Олтерн, наблюдая, как ловкие пальцы монахини достают капсулу, - мы тебя так ждали.

-Возможно, приду к обеду, - внимательно посмотрев в огорченные глаза советника, туманно пообещала женщина, - тем более, что у меня кажется, появилась просьба.

-Для тебя и монастыря я сделаю все, что в моих силах, - отчеканил герцог Эфройский, - жду к обеду.

-Тихой ночи, - улыбнулась всем сразу монахиня и сломала капсулу.

-Нужно идти в зал, пока гости не придумали по поводу нашего отсутствия кучу страшных сплетен, - устало вздохнул Олтерн, - Кто готов составить компанию в следующем гавоте старому герцогу? Вот моя рука.

-Рука герцога, это звучит заманчиво, - Лэни обвела смеющимися глазами сестер, - только не верьте, что он так уж стар, и не надейтесь, что место на левом запястье у него пустует. Кстати, Олтерн, а сестер ты тоже приглашаешь?

-Разумеется, - с деланной обидой надул губы советник, - как ты могла подумать, что я способен отказаться от удовольствия видеть у себя в гостях столько красоты?

-Тогда пригласи и Рози, все равно после бала у нее заканчивается контракт.

-Как заканчивается?! - встревожился Лоурден, - но она у меня ведь всего несколько дней!

-Кокетки не берут контрактов на несколько лет, ваше величество, - пояснил Олтерн, уже успевший изучить этот вопрос досконально. - Только на время, пока не исчезнет ситуация, которая заставила вас её нанять.

-И, кроме того, - учтиво добавила Рози, - я нанималась к принцу, а вы теперь король. А королю не пристало всюду ходить в сопровождении девушки, в легкомысленном поведении которой придворные не сомневаются. Многие ведь судят о правителях по тому, какие люди их окружают, и с какими женщинами они спят.

-Но я с вами не сплю, - возмутился король, уже понимая, что она права и вызвал этим заявлением легкий всплеск искреннего веселья окружающих.

-А это неважно, - мягко сказала ему Лэни, - люди охотнее верят в грязные слухи, чем в правду. И не стоит тратить время, чтоб доказывать им правду, это будет воспринято еще более подозрительно.

-Ну и как тогда мне прикажете дальше отбиваться от назойливых фрейлин и девиц, претендующих на место "невесты"? - С тоской буркнул его величество, когда компания уже приблизилась к бальному залу настолько, что казалось, грохотанье музыки перекрывает звук голоса.

-Думаю, ваш советник уже что-то придумал, - немедленно отозвалась Лилия, которую он вел под руку.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.