Павел Шабарин - Гимн Беглецов Страница 23
Павел Шабарин - Гимн Беглецов читать онлайн бесплатно
Быть может, Томас проявил такую глупость из-за усталости, быть может – из-за возраста. Но Алису его отношение оскорбило. Она не стала спрашивать его, каким образом рекламный листок кретчийского борделя вдруг случайно оказался под рукой у детективов из Многоречья. Девушка просто убрала бумажку к себе в сумку.
Бобби оказался почти таким же любителем вопросов, как и его начальник. «Неужели их специально этому обучают? – думала Алиса, ступая по грязи рядом со стражником. – Или эти двое родственники?»
Алиса отвечала на его вопросы уклончиво. Когда она не знала, что сказать, девушка просто улыбалась. Но на главный вопрос – что же она забыла в этом борделе? – ответила однозначно: ее сэр устал с дороги и, как обычно, искал женской компании. Поиск подходящей профессионалки входил в обязанности слуг, а позволить своему мужу-сквайру оказаться в подобном заведении она просто не могла.
Их недолгий путь по спутанным улочкам прошел без каких-то заметных событий. Порой из грязных халуп и теней в переулках на них смотрели любопытные глаза. Но никто не отваживался подойти к стражнику и его спутнице, вооруженной до зубов.
– Вас, наверное, нужно будет проводить и назад? – спросил стражник, когда впереди показались очертания борделя, самого большого здания в этом нищенском районе.
Первые два этажа были сложены из белого камня и казались старше всего города. Камни были разными по размеру, но при этом идеально подогнанными друг к другу. Их белизна оказалась обманчива – на гладкой поверхности проступали тонкие голубые прожилки. Кое-где в труднодоступных уголках и стыках камней можно было заметить черные следы сажи. Третий этаж был сложен из камня лишь частично. То ли здание когда-то обрушилось, то ли его так и недостроили. Так что часть стен там и крыша были сделаны из древесины. Конструкция, громоздившаяся на старинном основании, выглядела хаотично, подобно всему району. Однако, в отличие от остальных домов, тут в какой-то степени была красивой. Четыре массивные колонны, обвитые изображением змей, поддерживали большой открытый балкон верхнего этажа. Из ломаной крыши торчали многочисленные, чадящие дымком трубы.
– Нет, не думаю, что это понадобится, – наконец ответила Алиса, – но думаю, что, если ты побудешь тут какое-то время сам по себе, твое начальство об этом не узнает.
– Спасибо, мэм! – Бобби просто засиял.
– Я найду тебя, если мне понадобится твоя помощь, – произнесла девушка чуть ли не вслед стражнику.
Тот буквально побежал вперед, к открытым дверям, из которых доносилась музыка и девичий смех.
Алиса подождала, пока он пройдет внутрь, и только спустя минуту последовала за ним.
Внутри было не очень людно – так ей, по крайней мере, показалось. Большой зал, занимавший почти половину первого этажа, был умело разделен переносными ширмами. Где-то к потолку были подвешены широкие металлические кольца, с которых свисали плотные шторы. Порой эти шторы слегка подергивались, когда изнутри доносились приглушенные звуки.
Повсюду царили мягкие темные тона – дерево, шелк, бархат, медь, железо.
Освещение тут было соответствующим, весь зал пребывал в полумраке и легкой дымке, исходившей от массивных медных курильниц. В воздухе стоял дурманящий аромат благовоний.
– Оружие, мисс, – произнес голос над ее плечом. Она даже не заметила, как охранник подошел к ней.
Алиса посмотрела на него – огромного лысого громилу, – затем на шкаф с оружием у него за спиной. Среди прочего на полках лежал меч Бобби. Да уж…
Делать было нечего. Девушка улыбнулась и сняла с себя оружейный пояс. Громила осторожно принял его из ее рук и положил к остальным вещам.
– Прошу, проходите, – безразлично улыбнулся он.
Алиса сделала, как ей сказали. До этого она еще не бывала в подобных заведениях, но отчего-то догадывалась, как тут все работает. Клиент мог подойти к одной из девушек, которые гуляли по залу в более чем откровенных нарядах, или выбрать себе место и ждать, пока ему предложат «меню». К слову, в «ассортименте» были не только девушки, но и юноши. Один из них наградил Алису то ли соблазнительным, то ли застенчивым взглядом. От этого взгляда у нее по спине побежали мурашки… столь велико было ее отвращение.
Кроме самых низменных утех тут было что-то наподобие музыкального салона, бар и сцена, на которой, судя по объявлению, по вечерам выступали танцовщицы. Хорошенько осмотревшись, Алиса решила направиться в сторону бара.
За стойкой она увидела девушку. Та привлекла ее внимание своей необычной для этого места одеждой. Когда другие старались показать как можно больше кожи, эта не показывала ее вообще. Затянутая в тугой корсет, в глухо застегнутой сорочке с длинными рукавами и высоким воротником, а также платьем в пол, она никак не походила на одну из «девочек». Подойдя поближе, Алиса увидела, что даже тонкие пальчики девушки скрыты под розовыми, в тон всего ее наряда, шелковыми перчатками. Блестящие в свете огней черные волосы ложились на хрупкие плечи. Аккуратно подогнанные прядки скрывали почти все лицо, которое, к слову, показалось Алисе очень привлекательным.
– Чего желаете? – спросила девушка в розовом, когда Алиса села на барный стул, прямо напротив нее.
– Для начала выпить, – выдохнула Алиса. Ей пришлось признаться, что тут она чувствовала себя даже более неуютно, чем в опасном Змеином переулке. Без оружия на поясе она ощущала себя голой, подобно местным «товарам». И подобно им, ей казалось, что ее вот-вот сожрут. Это было крайне неприятно, и ей хотелось хоть как-то заглушить страх. В конце концов, она тут по делу.
– Думаю, я знаю, что вам нужно.
Голос девушки был тихим, с легкой хрипотцой. На вид ей было не больше шестнадцати, по крайней мере, насколько можно было судить. При тонкой фигуре она была немногим выше самой Алисы, которая всегда считала себя чрезмерно высокой. Спустя мгновение в ловких тоненьких пальчиках барменши сверкнули сначала бокал толстого стекла, затем бутылка, и еще одна, и еще. Перед аристократкой появился ее напиток – янтарный и крепкий, даже судя по запаху, в котором преобладали все же ароматы трав и ягод.
Стакан был опустошен в два глотка. Волна приятного тепла тут же растеклась по ее телу, принося легкость и какое-то подобие спокойствия. Девушка собралась с мыслями, выудила из сумки листок и положила его на стол.
– Что ты можешь сказать об этом? – спросила она барменшу, внимательно следя за ее реакцией.
– О, какая прелесть! – вдруг улыбнулась та. – Можно мне посмотреть поближе? – Алиса кивнула. – Это наша реклама, но очень старая. Еще до пож… – Она вдруг запнулась. – …Когда-то давно такие заказывал в типографии мой папа. Кажется, их делали по его эскизам.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.