Людмила Стрельникова - Сон павлина Страница 27

Тут можно читать бесплатно Людмила Стрельникова - Сон павлина. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Людмила Стрельникова - Сон павлина читать онлайн бесплатно

Людмила Стрельникова - Сон павлина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Людмила Стрельникова

– Вера, открой.

Но ни одна плита не шелохнулась.

– Давай перелезем через забор, – предложила Клео, – подставим что-нибудь и вскарабкаемся.

– Видишь – наверху провода. Там ток. Убьёт. А вот где он отключается – неизвестно.

– А ты спроси у Петра Ивановича.

– Правильно. Он нам и откроет.

Клео осталась ждать во дворе, а Джордано направился в дом и минут через пять вернулся с обезволенным и послушным Петром Ивановичем.

– Найдите плиту, которая открывается, – приказал ему гипнотизёр.

Пётр Иванович беспокойно заёрзал у забора, словно что-то вспоминая, затем подошёл к одой из плит и положил на неё руку.

– Прикажите ей подняться.

– Вера, открой, – безликим голосом скомандовал он.

Плита не шелохнулась.

– Когда он говорил, у него здесь была такая круглая штучка, – Клео помахала рукой у рта, изображая микрофон.

– Садитесь в машину, – скомандовал Джордано. – Возьмите микрофон и приказывайте.

Пётр Иванович подчинился, залез в свой автомобиль, стоявшую во дворе, достал из бокового ящичка микрофон и безликим голосом безучастно повторил:

– Вера, открой.

Плита оставалась в прежнем положении.

Джордано приказывал снова и снова, Пётр Иванович покорно повторял, но ворота упорно не хотели открываться. Бруно задумался, не понимая, в чём дело. Клео волновалась. Наконец, он стукнул себя по лбу и воскликнул:

– Понял! Микрофон реагирует на определённый голос и строго конкретную интонацию, а именно – естественного живого тона у него и не получается. Об этом говорили по телевизору в передаче для юных техников.

– А ты заставь его, чтобы он постарался, – предложила Клео.

Джордано около часа бился с Петром Ивановичем, отрабатывая у него правильную естественную интонацию, но безуспешно. Тот говорил то, как в трубу, монотонно и гулко, то пищал женским фальцетом, то изображал баритон, но всё продолжало выглядеть неестественно.

– Нет, с голосом ничего не получается, – разочарованно признался Бруно.

– Тогда пусть скажет, как отключается ток в проводах, – напомнила девушка.

– Укажи, в каком месте отключается ток, идущий по забору, – приказал гипнотизёр.

– Выключатель – за пределами участка, – металлическим голосом проговорил Пётр Иванович.

– Что, что? Где выключатель? Уточни, – приказал Джордано.

– В трансформаторной будке по улице Степная, 80.

– Западня. Настоящая западня, возмутился Джордано. – Уж с моими-то способностями лет сто назад можно было выйти живым из любого положения, а здесь обхитрили.

– Надо было учиться пользоваться мобильным телефоном, – сказала Клео.

– У нас бы его отобрали. И он бы здесь не помог.

– Так что же нам навсегда оставаться в этом каменном мешке? – испугалась его спутница.

– Придётся подождать, пока не приедет кто-нибудь из города, – обнадёжил он. – Как только ворота откроются, я его загипнотизирую и мы выйдем.

Надежда утешила девушку и она, смиряясь с вынужденным затворничеством, спросила:

– А что мы есть будем? Пролетающих птичек будешь гипнотизировать?

– Раз они здесь живут, значит, должна быть и кладовая с продуктами, – заверил Бруно, и узники отправились на поиски пищи, которую вскоре и обнаружили в тёмном помещении рядом с аппаратурой. Четыре огромных магазинных холодильника оказались забиты различными продуктами и бутылками с пивом и минеральной водой.

– О-о! продуктов хватит на полгода, если есть умеренно, – обрадовался Джордано, но девушка возразила:

– Я не намерена скучать здесь так долго.

Глава 9

Миновал пятый день после исчезновения Клеопатры и Бруно. В гостиной Валерия Буцкого собрались все жители дома, включая самого учёного и его друга Павла. Разговор шёл о пропавших без вести.

– Я уверен – их увезли в Южную Америку и спрятали в джунглях, – рассуждал Пушкин с важностью директора колбасного завода. – Убить их не могли, потому что для науки они представляют огромный интерес, как-никак – искусственные люди. А то, что пропали, сами виноваты. За неосторожность и расплачиваются. Меня могут похитить. Я очень ценный человек, – последнее он сказал с явной гордостью. – А зачем мне это надо? Лучше посижу дома, телевизор посмотрю. Подожду, пока Валерий Сергеевич нас рассекретит. Тогда можно будет выступать, давать интервью.

– Интервью, – поправил Павел.

– Точно, его самое, – согласился Пушкин и, ничуть не смутившись, продолжил с тем же чувством собственного превосходства. – Меня будут возить по разным городам, обязательно пошлют за границу для обмена опытом. Это я по телевизору видел. Так поступают со всеми новшествами.

– Какой у вас опыт? – снисходительно покачал головой Валерий. – Только телевизор и смотрите целыми днями.

– Эх, мне бы саблю да мотоцикл! – воскликнул Василий Иванович, – Показал бы я этим негодяям, как людей воровать.

– А вот если бы меня украли, – заметил скромно Платон Семиборода, – я бы за ночь всех подлецов налысо постриг. Сразу бы по внешнему виду было видно, что это наши враги.

– Чем бы ты побрил, если бы тебе руки связали? – усомнился Ломоносов.

– Я в кармане всегда перочинный нож ношу, – признался Платон и предложил: – Тётушка Лида, давайте я вас им подстригу и причёску сделаю.

– Зачем мне это нужно? Я к своей привыкла.

– Я просто хочу доказать всем, какой я мастер.

Валерий наклонился к уху Павла и прошептал:

– Всё время старается кого-нибудь подстричь, побрить или сделать причёску. Мне кажется, он в прошлом был парикмахером.

Тётушка Лида неожиданно согласилась:

– Хорошо, попробуй. Вдруг ты и в самом деле прирождённый парикмахер. Проведу тоже над собой эксперимент, проверю твои способности.

Достав перочинный нож и поточив его, Платон принялся с таким проворством обрабатывать голову тётушки, что вызвал всеобщее восхищение. Не прошло и получаса, как причёска была готова.

– Очень даже неплохо, – озирая себя в зеркало, признала хозяйка дома.

– Вот, пожалуйста – и не учил, а получил мастера-цирюльника, – недовольно проговорил Валерий. – Опять не тот результат. О стихах не думает. И этот не поэт… Да, но где же всё-таки Клеопатра и Бруно? Хоть бы весточку какую подали.

– Мне бы роту солдат, я бы весь город перевернул, а след нашёл, – уверенно заверил Василий Иванович. – А если бы дали ещё ракету, да я бы с ней для устрашения прокатился по улицам – в течение дня вернули бы и Клео, и Бруно.

– Пройдём-ка в кабинет, – пригласил учёный друга. Когда они расселись в креслах, он спросил: – Во втором Пушкине ты кого узнаёшь по характеру и манерам?

– Похож на Чапаева, – не колеблясь, определил он и неуверенно добавил: – Или, по крайней мере, напоминает командира батареи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.