Кира Измайлова - Апрель в Лондоне Страница 29
Кира Измайлова - Апрель в Лондоне читать онлайн бесплатно
— Реально, но маловероятно, — вставила она. — Или слишком дорого. И не факт, что они заплатили бы за информацию о мальчике.
— Вы полагали, они заплатят за него самого? — приподнял темные брови Люциус.
Забавно, подумала Эйприл, белокожий сероглазый блондин, а брови темные. Кэвин, кстати, точно такой же. Вроде бы, говорят, это признак породы.
— Об этом я тоже думала, но не в первую очередь, — созналась она.
— А в первую?.. — поинтересовался он.
Эйприл помолчала, глядя на Кэвина, который упоено возился теперь уже с камешками, потом произнесла:
— Видите ли, сэр… Это сложно объяснить, но я попробую… Дело в том, что своих детей у меня никогда не будет… поэтому я пытаюсь хоть как-то помочь чужим, видимо, в качестве компенсации. Мэй, Джулию и Огаста привела в дом именно я. Хобби у меня такое — подбирать брошеных ребятишек…
— Постойте, но… почему?.. — начал Люциус, не умея сформулировать вопрос и понятно, и не оскорбительно для девушки. Она, впрочем, поняла и спокойно произнесла:
— Да так, дело житейское… Тринадцать лет, первая любовь, залет по глупости, неудачный аборт… В муниципальной клинике с такими, как я, особо не церемонились, вот и последствия.
— Простите, мисс, мою бестактность, я даже предположить не мог… — с явным усилием выговорил мужчина.
— Бросьте, это было давным-давно, — усмехнулась Эйприл. — Я даже думаю, что мама Сара решила взять именно меня, а не мальчика, потому что знала о диагнозе. У нее тоже самое, только врожденное, вот и… Зато у нас теперь целый выводок, знай, присматривай!
— Погодите, выходит, вы… хм… работаете не просто из любви к искусству, не ради самих денег, но…
— Ну да, эту ораву надо содержать. Конечно, прожить можно и так, земля тут хорошая, но не забывайте, что каждому нужно купить документы. У Мэй вообще ничего не было, она цыганка, отбилась от табора. У Джулии только какая-то бумажка, в которой ничего не разобрать. У Огаста, может, что-то и имелось, но это что-то только с собаками искать. Мы-то с Джун и Джоном хоть оформлены честь по чести.
— А… Кэвин?
— А он пока что тут на птичьих правах, — серьезно сказала Эйприл. — Мне нужно поехать в Лондон, найти старых знакомых… ну и… сделать бумажки и зарегистрировать ребенка, как полагается. Уже не на родителей, конечно, на себя, если получитя.
— Я отправлюсь с вами, — категоричным тоном заявил Люциус.
— На кой черт вы мне там сдались?
— Это может оказаться опасной затеей.
— Лезть в те места с чужаком вроде вас — еще опаснее, — парировала Эйприл. — Вы там ничего не знаете, ляпнете еще сдуру что-нибудь… Я понимаю, что вы волшебник, но рисковать все равно не стоит.
— Но…
— Эйп, — перебил Кэвин, подергав ее за рукав. Кажется, он обиделся на то, что она уделяет так много внимания чужому мужчине, а не ему. — Гляди!
— Ух ты! — восхитилась девушка, приглядевшись к хрупкому сооружению из веточек, листьев и, кажется шишки. — Это девушка?
— Да, принцесса! — гордо ответил мальчик, неловко перехватил свое творение…
— Только не вздумай плакать! — поспешила сказать Эйприл, видя его огорчение — легкая конструкция рассыпалась и стала просто осенним мусором. — Я же успела увидеть, какую ты сделал красоту! А листья, к сожалению, скоро совсем бы завяли, было бы еще жальче, ведь пришлось бы выбросить, верно?
— Ага-а, но все равно обидно… — шмыгнул он носом и прижался к ее плечу. — Я хотел Мэй показать…
— Значит, покажешь, — совершенно серьезно произнес Люциус, взяв стек. — Гляди.
Оба, и Кэвин, и Эйприл вытаращили глаза, глядя, как рассыпавшееся собирается воедино, и на протянутой ладони мальчика снова возникает танцующая принцесса из палой листвы и еловой шишки.
— А желудя не было! — удивленно сказал мальчик.
— Прости за самовольство, — церемонно сказал мужчина, — мне показалось, у него очень элегантная шляпка. И еще вот это перышко… Готово.
— Правда, волшебство… — протянул Кэвин и осторожно потрогал игрушку.
— А я-то думала, зачем вы тащите с собой стек, — усмехнулась Эйприл. — Палочка у вас либо в трости, либо в нем?
— Совершенно верно, — довольно усмехнулся Люциус. — Я не так уж редко оказываюсь среди магглов, так что стоит маскироваться как следует во избежание неприятностей с Министерством и авроратом.
— Я так и поняла… Но мы не закончили разговор.
— Давайте продолжим на обратном пути. Кажется… м-м-м… Кэвину не терпится продемонстрировать свою принцессу другим детям.
Он уже без вопросов взял мальчика на руки — тот не стал протестовать, но все время поглядывал на Эйприл, мол, все ли в порядке? Та кивала, и он успокаивался ненадолго.
— Мы дошли до легализации в обычном мире. В магическом… в магическом как я и говорил, непременно случится страшный скандал, уж я постараюсь, — сказал Люциус. — Я не пожалею ни сил, ни средств ради того, чтобы вернуть сына…
— То есть вы его заберете, — заключила Эйприл.
— Да. — Это было произнесено таким тоном, что желания поспорить не возникало. — Разумеется, не сию секунду.
— Вы в своем праве, вы отец. Но я буду скучать по нему.
— Он тоже будет скучать, — все тем же тоном произнес Люциус. — И… Мисс Логг, не могли бы вы принять мое предложение и стать…
Эйприл округлила глаза в ожидании продолжения.
— …няней для моего сына? Да что смешного я сказал?!
— Вы… вы… вы так серьезно это говорили, будто собирались предложить мне руку и сердце! — от смеха она согнулась пополам.
— Я и предлагаю, — без тени иронии ответил он. — Руку, полную денег, и сердце — своего сына. Итак?..
Смех прекратился, как отрезало. Эйприл выпрямилась и посмотрела Люциусу в глаза. Нет, шутить он и не думал…
— Я согласна, — сказала она.
— Я так и думал, — довольно произнес он и поудобнее перехватил мальчика. — Только, пожалуйста, не нужно красть фамильные драгоценности, они мне дороги, как память. Я и так заплачу вам столько, что хватит на все ваше семейство.
— Сэр, я не клептоманка, — с достоинством ответила Эйприл. — В тех домах я воровала не ради удовольствия. Вы были в тюрьме, сами знаете, насколько это здорово… А если вы обещаете достойную плату, то, думаю…
— Мы поладим, — завершил Люциус. — Я понял это, когда вы засветили каминными щипцами в лоб аврору.
— Не раньше? — провокационно спросила она.
— Нет. То, что произошло раньше, было несколько неожиданным, но не явилось для меня ничем принципиально новым. Но это полено и щипцы… Вы были прекрасны в этот момент.
— Спасибо, сэр. Жаль, мне не предоставилось возможности метнуть кочергу. Я могу убить кочергой удирающую крысу, как вам?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.