Орден Харона - Жюльен Эрвьё Страница 31

Тут можно читать бесплатно Орден Харона - Жюльен Эрвьё. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Орден Харона - Жюльен Эрвьё читать онлайн бесплатно

Орден Харона - Жюльен Эрвьё - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жюльен Эрвьё

улыбнулась Джеймсу. Бернард Гамильтон еще больше побагровел от злости, если это только было возможно. Его лицо исказила гримаса ярости. Элизабет удалось выиграть немного времени, потому что Клейтон тоже замер с книгами в руках.

– Простите меня, – вздохнула Элизабет, разыгрывая слабость, – это просто обморок… Возможно, запах сигар, я очень чувствительна.

– Клейтон, позовите врача и выведите ее отсюда, – приказал Бернард Гамильтон.

– Я пришла со своим врачом сегодня вечером, – продолжила Элизабет, делая вид, что ей тяжело говорить. – У него есть все необходимые настойки, мне не стоило уходить далеко от него, я так и знала…

– Клейтон, найди его, – подхватил Джеймс. – Как зовут вашего врача?

– Тёрнер… Доктор Дункан Тёрнер, – пробормотала Элизабет. – Я никуда без него не хожу, у меня слабое здоровье…

Бернард Гамильтон повернулся к Клейтону – тот положил кожаный сверток и быстро вышел. Девушка какое-то время оставалась в руках Джеймса, пока не вернулся Клейтон в сопровождении Дункана. Из-за непростой ситуации, в которой оказалась Элизабет, она обрадовалась ему, как в тот день, когда доктор вытащил ее из могилы. Ростом он был выше Клейтона, от одной его осанки становилось спокойней на душе. Девушка так хотела крикнуть ему, что рядом с ним стоит ее убийца. Но она ничего не могла поделать, иначе бы сорвала всю операцию.

Тёрнер присел рядом с ней, взял Элизабет из рук Джеймса и уложил на пол. Он сделал вид, будто прощупывает пульс, чтобы наклониться и прошептать так тихо, что только Возвращенная могла его расслышать:

– Может, объяснишь, что я тут делаю?

– Путь открыт, – ответила Элизабет. – Я бросилась прямо в пасть к зверю.

– Это я понял, – ответил Тёрнер, делая вид, что осматривает пациентку.

– Кожаный сверток рядом с высоким темноволосым мужчиной со шрамом на щеке. В нем две запретные книги. Забери их с помощью своего обола, и уходим, Дункан.

Тёрнер продолжил осмотр своей пациентки под взволнованным взглядом Гамильтона и суровым наблюдением его отца. Бернард прогремел:

– Можно побыстрее?

– Я делаю всё, что в моих силах, – ответил Тёрнер, выдержав его взгляд.

– Тогда приложите больше усилий! Если она так часто падает в обмороки, дайте ей какое-нибудь лекарство и уходите отсюда!

Тёрнер задумался на мгновение, сунул руку в карман пиджака, и только благодаря острому зрению Элизабет заметила черные завитки, показавшиеся из-под одежды. Он вытащил из кармана флакончик, который Элизабет тут же узнала – один из парфюмерных экспериментов Дункана. Тёрнер открыл его и протянул девушке. Она скривилась.

– Пейте, леди Блэк, на вкус отвратительно, я согласен…

Едва Элизабет сделала глоток, ее чуть не стошнило. Собрав всю свою волю, она выпила содержимое. Сверхразвитые чувства – не лучший союзник, когда вас заставляют проглотить самые отвратительные духи в мире.

– Фу! Какая вонь! – воскликнул один из старых лордов. – Я даже здесь чувствую!

– Это лекарство, а не лакомство, – возразил Тёрнер.

– Доктор Тёрнер… – простонала Элизабет, борясь с тошнотой и желанием немедленно прополоскать рот. – Мне лучше, попрощайтесь с этими джентльменами от моего имени и принесите им глубочайшие извинения. Я жду вас в карете – кажется, нам пора возвращаться.

Она ухватилась за руку Джеймса Гамильтона, чтобы подняться. От выпитого девушка действительно ослабла, ей теперь даже не приходилось играть. Слегка покачиваясь, она покинула комнату под руку с Джеймсом. Тёрнер остался один среди внимательно наблюдавших за ним лордов.

– Доктор Тёрнер, – отчеканил Бернард Гамильтон, особенно напирая на слово «доктор». – Полагаю, ваше присутствие здесь больше нежелательно. Нам не нужны ни ваши прощания, ни ваши извинения. Ступайте. Клейтон? Проводите доктора к выходу. И убедитесь, что положили в надежное место сами знаете что.

Он показал на кожаный сверток. Клейтон взял его и с угрожающим видом подошел к Тёрнеру. Они вместе направились к выходу из особняка, смешавшись с толпой гостей. Царящая вокруг суматоха сыграла на руку Тёрнеру: он незаметно протянул руку к свертку Клейтона и воспользовался своим оболом – никто ничего не увидел.

Однако несколько секунд спустя Клейтон заметил, что сверток полегчал. Он развернул его и выругался, увидев, что внутри пусто. Они уже почти добрались до кареты, как Клейтон деловито и решительно толкнул Тёрнера в темный угол, достал пистолет и прицелился ему в живот.

– Тебе придется объясниться! – сказал он.

– Ну что на этот раз? – застонал Тёрнер, делая вид, что ничего не понимает.

Гамильтон помог Элизабет подняться в карету. Девушка следила за происходящим между ее убийцей и Возвращенным. Клейтон заставил Тёрнера снять сюртук и обшарил его. Однако, к своей великой досаде, не обнаружил там драгоценных книг, которые искал.

– Скверные у вас манеры! Я не для того учился медицине, чтобы меня принимали за вора! – наигранно возмутился Тёрнер.

– У меня в свертке были книги. Где они? – спросил Клейтон, надавив сильнее на живот Тёрнера дулом пистолета. – Я тебе кишки выпущу, прямо здесь и сейчас, и плевать, что весь Лондон увидит. Ты мне всё расскажешь…

– Слушайте, вы только что меня обыскали! – настаивал Тёрнер. – У меня ничего нет, вы сами видели! Почему бы вам не поискать кого-нибудь в толпе? Ваш вор наверняка уже сбежал, пока вы тут со мной теряете время.

Клейтон замолчал и сплюнул себе под ноги.

– Думаешь, я совсем тупой…

Но доказательств не было, и ему пришлось отступить. Он убрал пистолет, проверил, что никто их не подслушивал, и оставил Тёрнера, ударив на прощание в живот, отчего доктор сложился пополам. Затем, надеясь все-таки найти вора, Клейтон быстрым шагом вернулся в особняк, где вовсю продолжался праздник.

Дункан медленно выпрямился и направился к карете. Всё еще слабая Элизабет приходила в себя в компании Джеймса Гамильтона, который стоял на подножке и держал девушку за руку.

– Вы уверены, что вам лучше, леди Блэк? – взволнованно спросил он.

– Абсолютно, лорд Гамильтон. Мне было очень приятно с вами познакомиться, я глубоко сожалею обо всех доставленных вам неудобствах, – извинилась Элизабет.

– Ничего страшного.

– Мне действительно жаль, – настаивала Элизабет.

Тёрнер оттолкнул Гамильтона с подножки. Молодой лорд удивился бесцеремонности Дункана, но доктор просто залез внутрь, пока Гамильтон еще не успел оправиться и оскорбиться, и сказал:

– Я должен доставить леди Блэк домой как можно быстрее. Ей трудно говорить.

– Но… – начал Гамильтон.

– Вперед!

Тёрнер постучал Хэнка по плечу – парнишка уже сидел на месте кучера. И карета покатилась.

Проезжая в экипаже по широкой аллее, Элизабет проводила взглядом удалявшиеся в ночи огни особняка и фигуру Гамильтона, который смотрел ей вслед, пока карету не поглотила тьма. Внезапный приступ тошноты напомнил девушке о Тёрнере.

– Черт побери, Дункан! Заставить меня выпить духи… да еще какие! Они одинаково отвратительны и на вкус, и на запах!

– Сожалею, но мы не согласовали твой маленький спектакль, – серьезно ответил Тёрнер. – Мой обол позволяет мне доставать предметы, которые я уже спрятал ранее. И флакончик с дрянными духами – это всё, что было у меня в запасе похожего на лекарство. Я именно из-за запаха и спрятал его. И хотел достать когда-нибудь, чтобы выбросить подальше от дома.

– В следующий раз запасись несколькими предметами! – проворчала Элизабет.

– В следующий раз предупреди, прежде чем бросаться в пасть к зверю!

Элизабет закатила глаза.

– Но ведь сработало. Я попала туда, куда должна была, и нашла то, что нам нужно. Книги у тебя?

Два тома в кожаных обложках появились на сиденье под руками Дункана.

– У меня. Теперь дело за Беатрикс.

Глава двадцать третья

Дуэль

– Любопытно.

Беатрикс медленно водила лупой по страницам одной из лежавших перед ней книг. Как только они вернулись с задания, Изольда оказала Элизабет и Тёрнеру привычный холодный прием и выслушала их рассказ. Едва они достали драгоценные книги с запретными знаниями, она послала Хэнка за Беатрикс.

Теперь Возвращенные собрались все вместе в одном из кабинетов Изольды и слушали, как Беатрикс уже битый час твердила «Любопытно», изучая оба тома. Тёрнер сидел

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.