Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть Страница 32

Тут можно читать бесплатно Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть. Жанр: Фантастика и фэнтези / Детективная фантастика, год 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть читать онлайн бесплатно

Ширли Мерфи - Кот стоит насмерть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ширли Мерфи

С этой точки она могла заглянуть прямо во внутренний дворик здания. Хотя тенистый сад был восхитительным, а лимоны и желтые лилии светились почти как золото, высокие стены вызывали дрожь. «Каса Капри» выглядела красиво, но все же это учреждение, отнимающее свободу. Как говорилось в тех стихах: «Она могла бегать на танцы в красных башмачках, пить вино на улице, если ей того хотелось, и веселиться вместе с бродягами, и кто бы смог помешать ей?»

Остановив машину недалеко от пансионата, она скинула тяжелый плащ, аккуратно сложила его вместе с надежно спрятанными в нем куклами, и опустила на сиденье. Внимательно глядя на широко раскинувшееся здание, она засмеялась, поскольку не была его пленницей, а затем двинулась прочь, думая об ужине и горячей ванне.

Глава 14

Двери в патио были надежно заперты и полуприкрыты шторами. Дилон почувствовала, как колотится ее сердце, когда она прижалась лбом к стеклу, сложив ковшиком руки и придавив кота к оконной раме. Он заворчал и подался назад, словно собираясь вырваться, но она вовремя схватила его за шиворот.

— Извини, Серый Джо, придется тебе остаться здесь.

Она погладила его, перехватила поудобнее, и он успокоился. Он и впрямь классный кот. Она почесала его за ушами, опять сложила ладошки и всмотрелась в темноту за стеклом.

Комната выглядела безжизненной: лампы не горели, телевизор не мелькал, никто не ходил по комнате и не сидел с книжкой в кресле. Она разглядела комод, стул и кровать, аккуратно застеленную белым покрывалом, краешки покрывала были подогнуты идеально ровными уголками. Ни лежащей сверху одежды, ни каких-либо личных вещей – очков, газеты, книг, одинокой тапочки, смятого носового платка – не наблюдалось. На комоде и ночном столике было совершенно пусто. В комнате явно никто не жил.

Мама говорила, что проживание в «Каса Капри» стоит кучу денег. Так почему же они держат пустую комнату, неужели Эула права? Она была так увлечена разглядыванием обстановки, что испуганно дернулась, когда Джо резко повернулся, чтобы поймать блоху, которая укусила его за плечо.

Прижимая кота к щеке, Дилон обернулась, чтобы взглянуть в сторону гостиной. Удостоверившись, что за ней не следят девочка подергала ручку двери, делая вид, что нюхает цветы лимонного дерева.

Дверь была заперта. Что ж, этого следовало ожидать. Она еще несколько раз посильнее дернула, чтобы окончательно убедиться, затем отвернулась.

Она прошла вдоль ряда застекленных дверей, останавливаясь возле каждой и заглядывая в комнаты. Она высматривала знакомое лицо, высокую прямую фигуру Джейн, уже зная, что не найдет ее.

Вернувшись из Далласа, где она с родителями прожила несколько лет, едва подъехав к дому и бросив нагруженную вещами машину, Дилон помчалась к дому Джейн. Пока они жили в Далласе, где отцу предложили хорошую работу в университете, девочка очень скучала по ней, особенно когда Джейн перестала писать – поначалу они переписывались каждую неделю. За время пребывания в Техасе Дилон четыре раза пыталась звонить Джейн, но телефон не отвечал. Дважды номер набирала мама, но и ей не повезло, и она тоже не узнала, что произошло. Но вскоре они должны были вернуться, поэтому мама велела Дилон подождать, сказав, что скоро она увидит Джейн. Но девочка ее так и не увидела – когда они вернулись, Джейн уже исчезла.

В тот день, подбежав к дому Джейн, она увидела вбитый в газон столб с надписью «Продается». Все шторы были задернуты. Кто-то из соседей сказал, что у Джейн случился удар, и теперь она в «Каса Капри», а ее попечитель выставил дом на продажу.

Дилон бегом вернулась домой, схватила велосипед и поехала туда, но в пансионате ей сказали, что Джейн очень плохо себя чувствует и не может принимать гостей. Еще они сказали, что детей вообще не пускают в "Заботу" из-за микробов. Не очень-то любезно они себя вели.

Пока Дилон двигалась вдоль стеклянных дверей, Джо начал ерзать у нее на руках. Его усы щекотали ухо девочки, однако он изо всех сил старался не выпускать когти. Вид стариков, одиноко сидевших в своих комнатах перед телевизором, опечалил девочку, Джейн не стала бы смотреть телевизор, она читала бы книжки, занималась гимнастикой или вышла бы прогуляться по магазинам, купить какую-нибудь безделушку – она очень любила антикварные лавочки. Несмотря на свои морщины Джейн никогда не была старой, как эти люди. Заглядывая в окна, Дилон дошла до конца дворика. Лучи косо падали сквозь стекло на ковры и кровати, на стариков, неподвижных словно изваяния, — застывшие в декорациях унылых комнат фигуры напоминали ей ожившую диораму из музея. Каждый из стариков оглядывался на нее, однако выражение их лиц не менялось, никто из них даже не улыбнулся. Один старик крепко спал, сидя в кресле с откидывающейся спинкой и подставкой для ног. Его рот был приоткрыт, рядом ярко горела лампа, но он этого не замечал. Дилон решила, что никогда не будет старой.

Она знала, что больничное крыло начинается сразу после этого ряда отдельных комнат. Когда она во второй раз приезжала сюда на велосипеде, она попыталась туда попасть, объехав здание сзади, проскочив по дорожке между главным корпусом и коттеджами. Дилон попробовала зайти прямо в "Заботу", однако дверь была заперта. Она заглянула в окошки палат, которые оказались точно такими же, как в любой больнице: с металлическими кроватями, штангами капельниц и подкладными суднами. А сегодня, когда она пыталась пройти в больничное отделение через коридор, эта вредная медсестра вернула ее назад. Дилон в жизни не видела такого засекреченного места и таких сердитых теток. Что-то за этим наверняка кроется. И это «что-то» она намерена была отыскать.

Прежде чем вернуться, она присела на скамейку под апельсиновым деревом и пересадила Джо с плеча себе на коленки, поглаживая кота, пока он не улегся. Ей казалось, что коту нелегко находиться так долго без движения. Она бы выпустила его побегать, но ей было велено этого не делать. Дилон представила, как он взлетает по дереву на крышу и – только его и видели. И это будет ее вина.

Когда девочку в первый раз не пустили в «Каса Капри», она рассказала об этом маме, и та позвонила попечителю Джейн. Он сказал, что Джейн слишком слаба для визитов гостей и что таковы правила пансионата: навещать больных могут лишь члены семьи.

Он заверил маму, что Джейн чувствует себя так, как и следовало ожидать в ее положении, что бы это ни означало. Он добавил, что поддерживает постоянный контакт с доктором который лечит пациентов в «Каса Капри». И мама ему поверила. А когда мама вышла на работу, у нее уже не было времени съездить в пансионат и закатить им скандал, что она отлично умела, стоило ей только захотеть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.